Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 122

Совет Тенврата вынес решение по поводу Принудительного Расторжения Брака, о котором просила Элизабет Виктория Датч.

Изучив дополнительные документы, предоставленные Датчем и Вакстоуном, а также все обстоятельства дела, Совет пришел к следующему заключению:

Расторжение брачного контракта: ОДОБРЕНО

Прекращение компенсационных выплат: ОДОБРЕНО

С шипением воздуха вырывается звук, нечто среднее между приглушенным всхлипом и криком триумфа. ОДОБРЕНО. Никогда еще одно слово не значило для меня так много.

Я свободна. Моя личность, мой кошелек, сама моя душа наконец-то свободна от него…

— Виктория? — Эмили придвинулась ближе ко мне, несомненно, обеспокоенная тем, что мои выражения лиц качаются как маятник. Она все еще прижимает к груди конверт, из которого я вырвала письмо. Мы сгорбились в кабинке у задней стены Наклонного Стола. Наше обычное место в семейной таверне.

Но я не отвечаю, я продолжаю читать. Это еще не все. Если я что-то и знаю, так это то, что Чарльз — мелкий, ничтожный человек, который не убирает когти со всего, что считает своим. Он терроризирует меня на каждом шагу. Начиная с требований выплатить компенсацию, чтобы дополнить его «утраты» на маяке без меня, и заканчивая обвинениями в том, что я причастна к сиренам, и делая все возможное, чтобы очернить мое имя перед всеми, кто будет слушать. Нет поступка, который был бы ниже его достоинства, когда речь идет о чем-то, что могло бы причинить мне вред.

Письмо продолжается:

На следующих условиях, применимых с учетом страданий Вакстоуна и вложений Тенврата в Датча как смотрителя маяка, а также с учетом изменения обстоятельств для Датча, Элизабет Виктория Датч будет должна:

10 000 кронов Совету Тенврата

Возврат 5 000 кронов за каждый год, в течение которого совет финансировал проживание и питание Датча в качестве смотрителя маяка, включая первоначальные расходы на создание.

10 000 кронов Чарльзу Вакстоуну

Ежегодная компенсация в размере 200 крон за дезертирство из брака, рассчитанная на 50 лет.

Выплаты должны быть произведены ровно через год после вручения настоящего уведомления.

Если эти выплаты не будут произведены, совет присудит Вакстоуну адекватную замену помощника маяка из числа ближайших родственников Датча. Если же желающих или способных на это не найдется, все носители фамилии Датч из числа ближайших родственников будут отправлены в тюрьму для должников, чтобы выплатить все оставшиеся долги из расчета один год за тысячу кронов.



Внизу еще что-то, но это все официальные печати и подписи Совета Тенврата, за которыми следует длинный список досье и документов, которые мы с Чарльзом подавали на протяжении многих лет. В самом верху — его первоначальное заявление об уходе, затем — его ходатайство о возмещении ущерба. Моя первая просьба о расторжении брака, вплоть до третьей просьбы, которую Чарльз все равно отклонил, что привело к тому, что совет был вынужден наконец вмешаться и вынести решение, которого мы явно не могли достичь самостоятельно.

В Тенврате проще отрубить себе руку, чем разорвать договор.

Я слежу за тем, чтобы ничего не было упущено. Не упущена ни одна возможность вырваться из угла, в который меня загнали. Но каждый документ, который я подал, внесен в список. Каждое выступление перед Советом. Каждая формальная атака, которую Чарльз когда-либо предпринимал против меня, записана в трех экземплярах. Мрачное течение моей взрослой жизни каталогизировано в юридическом документе и заявлении за заявлением.

Они дали мне один год, чтобы я заплатила им больше, чем я зарабатываю в несколько раз. Это жестокий приговор, вынесенный советом стариков, которые всегда были гораздо более благосклонны к Чарльзу, чем ко мне. Жестокость усугубляется тем, что они ничего не знают: Мне осталось всего шесть месяцев. Мои пять лет почти истекли. И если я исчезну до того, как выплачу этот долг, то вся ответственность ляжет на плечи моей семьи.

От чувства вины у меня сводит живот. Как я могла так поступить с ними? Я должна найти способ раз и навсегда исправить эту кашу, которую заварила.

— Ну? — нетерпеливо шепчет Эмили, прерывая мои мысли. — Что сказал Совет на этот раз? Джон ничего мне не сказал. Он даже не хотел разрешить мне принести тебе постановление сегодня вечером. Мне пришлось настаивать; но и тогда он согласился только потому, что я сказала ему, как быстро ты обычно отплываешь.

Передо мной целая страница слов, и все же я не могу найти, что сказать. Я смотрю на письмо уже десять долгих минут. Перечитываю его снова и снова.

Все кончено… Наконец-то, наконец-то, все кончено… Несмотря на Чарльза и все его попытки цепляться за меня, винить меня в каждом своем несчастье, я наконец-то свободна от него. Наш брачный контракт расторгнут.

Но моя борьба только начинается. Этот момент должен был стать моим триумфом, а Чарльз опять умудряется быть похитителем моей радости.

— Виктория, ты начинаешь меня беспокоить. — Эмили грызет ногти.

— В этом нет необходимости. — Я легонько касаюсь кончиками пальцев костяшек пальцев младшей сестры. — Все в порядке, Эм. — Или будет, как только я найду деньги.

— Тогда… — Она медленно опускает руку, глаза расширяются. — Вик… ты наконец-то свободна?

Я улыбаюсь и киваю. Сестра практически перепрыгивает через стол и обнимает меня за плечи. Я едва успеваю выхватить бумагу из наших рук и засунуть ее в карман, прежде чем она успевает разглядеть условия. Она выжимает из меня воздух. Каждый раз, когда я обнимаю ее, я думаю, куда делась та маленькая девочка, которая всегда ходила за мной по пятам. Ей было тринадцать, а потом, в мгновение ока, она стала женщиной.

Правда, не помогло то, что я не видела ее почти четыре года. Два, когда я была на острове-маяке, и еще почти два, когда я скрывалась. Пытаюсь встать на ноги и устроить свою жизнь — самостоятельно — до того, как Чарльз поднимет свою уродливую голову со своей серой скалы. До того, как я узнала от Эм, что он объявил меня отказавшейся от своих обязанностей, как только смог — не мертвой, поскольку мое тело не могли найти, — и в результате стал преследовать мою семью за деньги.

Это было началом нашей последней битвы. Война, которая велась с помощью документов, поданных в Совет, мельницы слухов Денноу и бесконечной реки выплат из моего кошелька непосредственно ему за его боль.

— Я знала, что совет наконец-то одумается. — Эмили отстраняется и смотрит в сторону бара, где Отец обслуживает единственного клиента сегодняшнего вечера. — Мы должны сказать Па.

— Сейчас не… — Я не успеваю договорить. Она вскакивает с сиденья, мчится к бару и с неописуемым энтузиазмом врезается в него.

— Па, Вик наконец-то свободна! — Эмили врывается с новостями.

Отец замирает, переведя взгляд на меня. Мягкий вздох превращается в легкую улыбку. Его плечи расслабляются, как будто с них сняли груз, что только заставляет мои плечи напрячься еще больше. Он выглядит облегченным. На первый взгляд, он счастлив, но это не доходит до его глаз.