Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 115 из 118



По мере того, как солнце склонялось к северу от своей низкой точки на небе, теплые дни постепенно становились все чаще. Но каждый раз, когда надежды Абиварда начинали расти вместе с соком на деревьях, новая буря пробивалась через горы и снова замораживала эти надежды.

Абивард отправил сообщения как полевой армии, приказав ей быть готовой выступить, когда позволит погода, так и Турану, приказав ему подготовиться к защите земли Тысячи городов одними пехотинцами из городских гарнизонов. Он не вдавался в подробности, кроме этого, в своем послании. В мирное время у Тысячи городов была процветающая торговля с Видессосом. То, что новость о том, что он задумал, может дойти до Автократора, поразило его как далекое от невозможного.

Вараз знал, что задумал Шарбараз. У него было еще меньше терпения, чем у Абиварда, поскольку ему не терпелось покинуть предгорья ради равнин на востоке, равнин, которые были воротами в Видессос. «Тебе нужно подождать», - сказал ему отец. «Слишком ранний отъезд ничего нам не даст - или, во всяком случае, недостаточно скоро».

«Я устал ждать!» Вараз взорвался чувством, к которому Абивард испытывал большую симпатию. «Я провел последние три зимы, ожидая здесь, во дворце. Я хочу выбраться, уехать. Я хочу побывать в местах, где что-то будет происходить ».

Довольно скоро, подумал Абивард, Вараз станет достаточно взрослым, чтобы заставлять события происходить, а не просто наблюдать за ними. Теперь он был выше своей матери. Вскоре у него начнет расти борода, и он сделает открытие, которое поражает каждое поколение: в человечестве есть женщины, и из-за этого оно гораздо интереснее.

Абиварду тоже не нравилось сидеть взаперти три зимы подряд, даже если условия улучшались от зимы к зиме. Впрочем, он перенес это легче, чем его сын. Но Вараз собирался сбежать из Машиза, чтобы сначала вернуться в страну Тысячи городов, затем в Кросс, а затем, если Богу будет угодно, войти в город Видесс.

«Считай, что тебе повезло», - сказал Абивард своему старшему сыну. «Твоя кузина Джарире, возможно, никогда не покинет дворец до того дня, как выйдет замуж».

«Тем не менее, она девушка», - сказал Вараз. Если бы Рошнани услышала тон, которым он это сказал, она, вероятно, надрала бы ему уши. Он продолжал: «Кроме того, ее младший брат станет Царем царей.»

«Это не поможет ей выбраться и посмотреть мир - или, по крайней мере, я так не думаю», - сказал Абивард. «Тем не менее, это сделает выбор того, за кого она выйдет замуж, более трудным, чем это было бы на самом деле».

«Брак - ну и что?» Сказал Вараз, в его голосе не было ничего, кроме презрения - он оставался по-детски наивным по ту сторону великого водораздела. «Твоя семья выбирает кого-то для тебя, вы двое предстаете перед слугой Божьим, и все. Во всяком случае, так это работает большую часть времени».

«Ты делаешь исключение для своей матери и меня?» Сухо спросил Абивард.

«Ну, да, но вы двое разные», - сказал Вараз. «Мама выходит и делает что-то, почти как если бы она была мужчиной; она не остается на женской половине все время. И ты позволил ей.»

«Нет», - сказал Абивард. «Я не "позволяю" ей. Я рад, что она это делает. Во многих отношениях она умнее меня. Мне повезло только в том, что я достаточно умен, чтобы видеть, что она еще умнее ».

«Я этого не понимаю», - сказал Вараз. Он быстро поднял руку. «Я, вероятно, тоже не стал бы следовать этому на видессианском, независимо от того, насколько логичным это должно быть, так что не утруждайте себя попытками».

Предупрежденный таким образом, Абивард вскинул руки в воздух. Вараз вырвался из его присутствия и опрометью бросился по дворцовому коридору. Наблюдая за ним, Абивард вздохнул. Нет, ожидание никогда не было легким.



Но даже Шарбараз был вынужден ждать возвращения своих послов. С другой стороны, ему пришлось ждать более дюжины лет после того, как Империя Видессос погрузилась в междоусобицу, чтобы иметь возможность атаковать ее столицу с какой-либо надеждой на успех. В еще одном смысле Макуран в целом столетиями ждал, когда представится такая возможность.

Абивард щелкнул пальцами. Земли не ждали - ждали люди. И, как и его сын, он очень устал от ожидания.

Пашанг пришпорил лошадей и щелкнул поводьями. Повозка с грохотом отъехала от Машиза. Абивард ехал рядом на прекрасном черном мерине, подарке Шарбараза, царя Царей. Ромезан ехал на другом, который мог быть другим жеребенком той же кобылы.

Вокруг них, почти на таких же великолепных лошадях, рысью двигался отряд тяжелой кавалерии, их доспехи и доспехи их лошадей были уложены в повозки или на вьючных лошадях, поскольку они путешествовали по дружественной территории и не собирались сражаться. Один гордый молодой всадник нес красное боевое знамя.

В стороне, с группой, но не из нее, ехал Тикас.

Абивард был предупрежден обо всех ужасных вещах, которые произойдут с ним, если с Чикасом вообще что-нибудь случится. Он все еще пытался понять, были ли эти ужасные вещи достаточно сдерживающими. На данный момент они, вероятно, были. Как только Видессос, город, падет, Тикас станет расходным материалом. И если бы по какой-то случайности город Видессос не пал, Шарбараз искал бы козла отпущения.

Тзикас, без сомнения, думал в том же направлении. Абивард взглянул в его сторону и не удивился, обнаружив, что взгляд видессианского отступника уже устремлен на него. Он некоторое время смотрел на Тзикаса, в его взгляде не было ничего, кроме вызова. Тзикас твердо посмотрел в ответ. Абивард тихо вздохнул. Врагов было намного легче презирать, когда они были трусами. И все же, хотя Тзикас не был трусом, Абивард все равно презирал его.

Он повернулся в седле и сказал Ромезану: «Теперь мы едем в правильном направлении».

«Что ты это имеешь в виду?» Вернулся Ромезан. «Прочь из дворца? В поле? Навстречу войне?»

«Подойдет любой из них», - сказал Абивард. «Подойдут все.»Если бы ему пришлось выбирать один, то подальше от дворца, вероятно, больше всего соответствовало бы его задумке. Во дворце он был рабом Царя Царей, при всех своих достижениях едва ли выше по статусу, чем подметальщики или пленные видессианские педагоги. Вдали от дворца, вдали от Царя Царей, он был маршалом Макурана, великой державы в своем собственном праве. Он очень привык к этому, все те годы, что он потратил на распространение власти Макурана через видессианские западные земли, пока она не достигла Переправы для скота. Возвращение под контроль Шарбараза было бы для него тяжелым ударом, даже если бы Царь Царей не видел измены, таящейся под каждой подушкой и за каждой дверью.

Ромезан не стал зацикливаться на прошлом. Он посмотрел вперед, на актерский состав. Мечтательно он сказал: «Как ты думаешь, мы прикончим Видессос? Сколько сотен лет они и мы воевали? Наступит ли эта осень, закончится ли наконец битва?»

«Если Бог будет добр», - ответил Абивард. Некоторое время они ехали молча. Затем Абивард сказал: «Мы продвинемся вперед так далеко, как сможем. Как только мы получим известие, что Маниакес высадился, будь то в Лисс-Айоне или в Эрзеруме, мы выступаем ».

«Что, если он не приземлится?» - Спросил Ромезан, глядя все дальше на восток, как будто он мог пролететь фарсанги и увидеть дворцы в далеком Видессосе, самом городе. «Что, если он решит остаться дома на год? Маниакес никогда не заканчивает тем, что делает то, о чем мы думаем».