Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 102 из 118



"Нет", - признал Гориос. "Но можешь ли ты сказать, что не влюбился бы в Лисию, если бы не был так уверен в этом?"

"Прямо сейчас я ничего не могу сказать о возможных последствиях", - ответил Маниакес. "Все, что я могу сказать, это то, что, я полагаю, когда мы вернемся в Серхес, мы посмотрим, что у нас там есть".

Через некоторое время в полупустыне, которая отмечала западную границу Империи, Серхес казался почти таким же огромным мегаполисом, как и город Видессос, красноречивый показатель того, насколько бесплодной на самом деле была эта западная страна. Маниакес не сразу пригласил Бройоса, Фосию и ее мать отобедать с ним. Вместо этого он немного потихоньку покопался вокруг.

То же самое сделала Лисия, которая сказала: "То, чего не слышат ваши мужчины, услышат мои служанки, на рынке или от лавочника, или от жены лавочника".

"Это прекрасно", - сказал Маниакес. "Ты, конечно, прав; женщины слышат многое из того, чего не хватает мужчинам". Он ухмыльнулся. "Некоторые из этих вещей, иногда, могут даже быть правдой".

Лисия посмотрела на него, показывая больше гнева, чем она, вероятно, чувствовала.

"Ты знаешь, я запомню это", - сказала она. "Ты тоже знаешь, что однажды я заставлю тебя заплатить за это. Так почему ты это сказал?"

"Если я дам тебе то, на чем ты сможешь наточить свои ножи", - сказал он так невинно, как только мог, - "тебе не придется отправляться на поиски чего-то в одиночку". Злобный взгляд, который он получил за это, был более искренним, чем предыдущий. Он продолжил: "Ты никогда не говорил много о том, что ты думаешь о выборе своего брата. Означает ли это то, чего я боюсь?"

Лисия покачала головой. "Нет, не совсем. Это значит, что я не обращала внимания на эту Фосию, когда мы были здесь раньше". Теперь она отпустила собственную колкость, направленную не столько конкретно на Маниакеса, сколько на его половину человеческой расы: "Хорошенькое личико вряд ли сможет меня отвлечь".

"Менее вероятно, что это отвлечет тебя, чем что?" - спросил он, а затем поспешно поднял руку. "Не отвечай на это. Не думаю, что хочу знать". По опасному блеску, появившемуся в глазах его жены, он понял, что изменил курс в самый последний момент.

Конечно же, начали распространяться сплетни о Фосии, о Бройосе и о жене Бройоса, которую звали Зосиме. Во многом это было связано с тем, как Бройос вел свой бизнес. Ветраниос смог обмануть его, но, очевидно, ему самому много раз удавалось отдавать, а не получать. Маниакес не совсем понимал, какой вес придавать подобным сообщениям. Многие торговцы думали в первую очередь о себе, а затем, если вообще думали, о тех, с кем имели дело. Он не мог определить, был ли Бройос типичным представителем породы или типичным представителем породы в худшем ее проявлении.

Его люди и служанки Лисии также принесли множество сообщений, в которых утверждалось, что Бройос был заодно с макуранцами, пока те удерживали Серхес. И снова ему было трудно понять, что это значит. Если бы Бройос в определенной степени не сотрудничал с оккупантами, он не смог бы удержаться на плаву. Никто не сказал, что он предал кого-либо из своих товарищей, и Автократор неизменно прощал тех, кто не сделал ничего хуже, чем просто продолжал жить своей жизнью, независимо от того, кто правил западными землями. Но означало ли это, что он хотел видеть таких людей в своей семье? Это был другой вопрос.

Казалось, никто не сказал ничего плохого о Фосии. Люди, которым не нравился ее отец, думали, что она была достаточно милой. Люди, которым нравился ее отец - а таких было немного, - думали, что она была ... достаточно милой.



Все согласились, что ее мать слишком много болтала. "Если это ужасный грех, лед Скотоса будет еще более переполнен, чем утверждают самые мрачные священники", - сказала Лисия.

"Достаточно верно", - сказал Маниакес. "Э-э, верно". Его жена посмеялась над ним за редактирование его собственных замечаний.

Как только он вернулся в Серхес, он, естественно, снова начал судить дела. Его первое пребывание в городе коснулось поверхности того, что происходило более чем за десятилетие макуранского правления, но не сделало намного больше этого. Пока он задерживался в западных землях в ожидании вестей от Абиварда, у него было время рассмотреть дела, которые он не рассматривал раньше. И, видя, как он это делает, другие, которые не представляли ему дела во время его предыдущего пребывания, теперь вытащили их, отряхнули и довели до его сведения.

На его рассмотрение поступило достаточно новых дел, обвинений и исков, чтобы заставить его передать некоторые из них Регориосу. Его двоюродный брат, вместо того чтобы, как обычно, протестовать против выполнения чего-либо, напоминающего работу, согласился на задание с готовностью, которую Маниакес счел удивительной. Немного подумав, это уже было не так удивительно. Когда Региос прокладывал себе путь через хитросплетения дела, затрагивающего тонкости как видессианского, так и макуранского права, он не думал о Фосии.

Его решения тоже были хороши: столь же продуманны, как и те, что принимал Маниакес. День шел за днем, Автократор становился все более и более доволен Севастосом. Регориос был хорошим вторым человеком в Империи, даже когда ворчал по поводу необходимости выполнять свою работу. Теперь, когда он делал это без ворчания, он был таким прекрасным вторым человеком, какого только можно было пожелать.

День за днем он также становился все более уверенным в своих решениях и все больше принимал их самостоятельно, не советуясь с Маниакесом до свершившегося факта. Таким образом, он поразил автократора, когда тот пришел однажды днем и сказал: "Ваше величество, до моего сведения дошло дело, которым, я думаю, вам следует заняться вместо меня".

"С этим придется немного подождать", - сказал Маниакес. "Я сам сейчас в разгаре спора". Он кивнул на просителя, стоящего перед ним. "Как только я закончу, я разберусь со всем, что тебя озадачивает. Однако ты должен знать, что, я думаю, ты готов это исправить, чем бы это ни оказалось".

"Ваше величество, было бы лучше, если бы это было в ваших руках", - сказал Гориос с непривычной твердостью. Маниакес пожал плечами и развел руки ладонями вверх в знак озадаченного согласия.

Расправившись с просителем - и раздражив его отказом в выдаче земли, которая принадлежала монастырю, пока макуранцы не сравняли ее с землей и не перебили большинство монахов, - Маниакес отправил секретаря к Региосу, чтобы сообщить ему, что он может перенести свое необычное дело, каким бы оно ни было, в комнату, которую использовал Автократор.

Как только Севастос и человек, который был до него, вошли в комнату, Маниакес понял. Бройос подошел к креслу с высокой спинкой, которое Маниакес использовал в качестве трона, и пал ниц перед своим повелителем. "Встань", - сказал Автократор, в то же время послав своему кузену извиняющийся взгляд. Если бы он был кем-то из дочери Бройоса, он бы тоже не захотел иметь дело с делом, связанным с торговцем. Он спросил Бройоса: "Хорошо, сэр, чем я могу помочь вам сегодня? Надеюсь, больше не обрезанные аркеты".

"Нет, ваше величество", - сказал Бройос. "Я не представляю себе еще одну неделю с больным фундаментом, все равно большое вам спасибо".