Страница 22 из 140
Парень спрыгнул с лошади. Двое королевских гвардейцев подошли к нему, их сапоги поднимали маленькие облачка серой пыли при каждом шаге. Ментеше знал, что у них на уме. Он без всякой суеты сдал свое оружие, даже тонкий нож, который носил в сапоге. Когда гвардейцы были удовлетворены, они отошли в сторону. Ментеше низко поклонился Грасу.
"Добрый день, ваше величество", - сказал он на беглом аворнийском. "Я Фалак, сын Йинала, и имею честь представлять принца Коркута, сына и наследника великого принца Улаша". Он снова поклонился. У него было гордое лицо с ястребиным носом, широкими скулами и изящными бровями над темными глазами, которые упрямо оставались равнодушными ко всему, что попадалось им на глаза, включая короля Аворниса.
"Рад познакомиться с вами", - вежливо сказал Грас. "И что я могу для вас сделать в этот прекрасный день?" На самом деле это был ужасно жаркий день. Грас привык к погоде в городе Аворнис и в прохладной, туманной стране Черногор на севере. Южная весна и приближающееся лето напоминали ему, какими свирепыми они могут быть.
"Мы не видели здесь аворнийцев много долгих лет", - сказал Фалак. "Тебе не мешало бы вспомнить, что случилось с теми, кто пришел до тебя".
"Я помню", - ответил Грас. "Тебе не мешало бы помнить, что мы можем позаботиться о себе. То же самое сделал бы Коркут. И Изгнанный тоже". Возможно, последнее было бравадой. Нет, конечно, это была бравада. Но если бы это также не было тем, во что верил Грас, он никогда бы вообще не пересек Стуру.
Одна из элегантных бровей Фалака приподнялась. Его глаза слегка расширились. Он не ожидал, что Грас ответит высокомерием на высокомерие. "Ты смеешь так говорить о Падшей Звезде?" прошептал он. "У тебя, возможно, больше нервов, чем ты знаешь, что с ними делать".
"Возможно, я воспользуюсь шансом", - сказал Грас. "Я уже спрашивал тебя однажды — что я могу для тебя сделать? И для принца Коркута, я полагаю?"
Он задавался вопросом, попытается ли Фалак приказать ему покинуть страну Ментеше. Он намеревался сказать "нет", если Фалак сделает это, но это показало бы ему, насколько уверен Коркут. Но Фалак не сделал ничего подобного. Вместо этого он сказал: "Мой господин знает, что ты видел много мятежников с тех пор, как стал королем Аворниса".
"Верно", - признал Грас. И это было не только правдой, но и проницательностью. Коркут проявил больше ума, чем Грас думал, что он обладает.
Фалак продолжал: "Поскольку это правда, ты поймешь, что чувствует мой хозяин, когда сталкивается с восстанием против него".
"О, я не знаю. Довольно много людей сказали бы, что у Санджара больше прав на трон Улаша, чем у Коркута", - сказал Грас.
"Довольно много людей - лжецы и мошенники. Это прискорбно, но это правда", - сказал Фалак. "Я бы не хотел причислять к ним короля Аворниса".
"Ты совершил бы ошибку, если бы сделал это. Возможно, ты совершил бы свою последнюю ошибку, если бы сделал". Голос Гирундо звучал твердо, как железо, остро, как наконечник копья.
Фалак, сын Йинала, поклонился ему. "Я ничего подобного не делал, ваше превосходительство". Он был классным клиентом, все верно. Снова повернувшись к Грасу, он сказал: "Поскольку ты пришел на земли моего хозяина с армией за спиной, он смеет надеяться, что ты пришел помочь ему победить потенциального узурпатора".
Действительно ли Коркут надеялся на это? Грас не поверил в это ни на минуту. Надеялся ли Ментеше использовать аворнанцев против его нелюбимого сводного брата? Это показалось королю гораздо более вероятным. Он сказал: "Санджар надеется, что я сделаю то же самое против Коркута, ты знаешь".
"Он бы сделал это", - презрительно сказал Фалак. "У него нет шансов победить моего учителя в одиночку, и он слишком хорошо это знает".
"Я не так уверен в этом — и Коркут тоже, иначе он не послал бы тебя ко мне", - сказал Грас. Фалак только пожал плечами, ни признавая, ни отрицая. Он знал свое дело; Грас был бы рад иметь человека с его талантами на стороне аворнийцев. Король продолжил: "Я ничего не имею против обоих принцев. Но у меня также нет причин любить кого-либо из них ".
Фалак тонко улыбнулся. "Под этим ты подразумеваешь, что поможешь человеку, который даст тебе больше всего".
Грас улыбнулся в ответ. "Под этим я подразумеваю именно это, да".
"Мой хозяин заплатит любую цену в пределах своих возможностей", - сказал эмиссар Коркута. "Назови мне свою, чтобы я мог отнести ее ему".
"Скипетр милосердия".
Лицо Фалака застыло. Это потрясло его не меньше, чем посланника Санджара. Он сделал глубокий вдох и выдохнул. "Боюсь, это не в его силах дать".
"Почему бы и нет? Он в Йозгате, не так ли? Он держит Йозгат, не так ли? Или Санджар отобрал его у него за последние несколько дней?"
"Санджар ничего подобного не делал", - возмущенно сказал Фалак. "Йозгат действительно в руках моего хозяина. И Скипетр Милосердия там. Я видел это своими собственными глазами ". Грас внезапно почувствовал такую же ревность, как влюбленный юноша, видящий, что девушка его мечты гуляет с кем-то другим, с кем-то, кого он терпеть не мог. Фалак либо не заметил, либо, что более вероятно, сделал вид, что не заметил. "Однако мой учитель не смог отдать его. Упавшая Звезда—"
"Не имеет к этому никакого отношения", - вмешался Грас. "Твой хозяин сам себе хозяин или нет?"
"Принц Коркут не признает никого своим хозяином. Это касается и вас, ваше величество", - многозначительно сказал Фалак.
Так вот, подумал Грас. Но этого было недостаточно, чтобы замедлить его. "Это мило", - сказал он. "Хотя это не отвечает на вопрос, который я задал. Он сам себе хозяин или нет? Если да, отдаст ли он мне Скипетр Милосердия в обмен на помощь против Санджара? Если нет, то почему я трачу свое время на разговоры с тобой? Пусть Изгнанный пришлет ко мне посланника, если ему что-то от меня нужно".
Теперь Фалак обнажил зубы в том, что выглядело как улыбка, но таковой не являлось. "Будь осторожен в своих просьбах. Ты можешь это получить".
Грас притворился менее озабоченным, чем на самом деле. "Аворнис встречался со своими посланцами раньше. Последний пришел сообщить нам, что все в столице умрут с голоду предстоящей зимой. Ты видишь, насколько это оказалось правдой ". Он вспомнил зиму, когда Изгнанный отправил Аворнис. Он еще не был королем; он был на юге, и даже там это было ужасно. В городе Аворнис было еще хуже, но город — и королевство — выстояли. Как близко это было
... Он предпочитал не думать об этом, и поэтому не стал.
Фалак поклонился. "Говори, что хочешь. Я вижу, что эта дискуссия бессмысленна. Если ты и Коркут встретитесь, это будет на поле боя. И если Падшая Звезда соизволит заметить твою выдержку, пусть это доставит тебе радость. - Он снова поклонился, затем вскочил в седло. Он яростно дернул поводья, чтобы повернуть голову своего коня, и поскакал обратно на юг. Гирундо махнул разведчикам, которые привели его сюда. Они тоже ускакали, чтобы вернуть Фалаку оружие и сопроводить его за пределы аворнийских позиций.
"Как вы сказали, ваше величество, об этом стоило спросить". Гирундо пожал плечами. "Жаль, что он и вам сказал "нет"".