Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 140



Сосия посмотрела на Ланиуса так, как будто он сошел с ума. "Ты собираешься построить это ... эту штуку где-нибудь в сельской местности, и ты собираешься проводить там много своего времени? Ты?"

Возможно, вместо этого она подумала, что сходит с ума. Похоже, она определенно не верила своим ушам.

Но король Аворниса только кивнул. "Это верно".

"Почему?" спросила его жена. "Милосердная Келеа, почему? Если бы Ансер сказал мне это, я бы поняла. Он бы захотел это для охотничьей виллы. Орталис тоже. Но ты! Снова недоверие наполнило ее голос. "Тебя не волнует охота. Мы оба это знаем. Тебя не волнует ничего, кроме архивов и..." Ее взгляд стал острее. Внезапное подозрение наполнило ее глаза. "Если ты думаешь, что можешь поставить в это место какую-нибудь хорошенькую вещицу и развлекаться с ней, когда тебе заблагорассудится, тебе лучше подумать еще раз".

"Нет, нет, нет". Ланиус протестовал громче, чем мог бы, потому что это пришло ему в голову. Немного неохотно он выбросил эту идею в мусорную корзину. "Выходи, когда пожелаешь. Не говори мне, что отправляешься в путь раньше времени. Если ты найдешь меня там с женщиной, делай все, что захочешь. Я заслужу это, и я не скажу ни слова. Клянусь богами, Сосия, я не скажу. Я делаю это не поэтому ".

Она изучала его. "Может быть", - сказала она наконец. "Обычно ты не лжешь мне прямо. Когда ты хочешь что-то скрыть, ты обычно просто ничего не говоришь об этом вообще ".

"Ну, тогда", - сказал он, стараясь не показать, насколько он был смущен. Она знала его довольно хорошо, все верно. Он провел последние несколько месяцев, вообще ничего не говоря об Оиссе, которую Сосия видела несколько раз в день. Хотя видеть ее и замечать - это две разные вещи.

"Может быть", - повторила королева. "Но если ты не хочешь класть туда грелку для сна, зачем тебе что-то строить за городом?"

Ланиус вообще ничего об этом не говорил.

Сосия сверкнула глазами. "Следующее, что ты узнаешь, ты скажешь мне, что это связано с войной против Изгнанного, и ты будешь ожидать, что я в это поверю".

Рука Ланиуса сама по себе изогнулась в жесте, который должен был заставить Изгнанного не обращать внимания на происходящее. Он на самом деле не верил, что этот жест принес какую-то пользу, но и навредить не мог. "Не говори о таких вещах", - сказал он ей. "Просто — не надо. Я не знаю, какую опасность это может вызвать. Возможно, никакой. С другой стороны, это может привести к большему, чем ты можешь себе представить. Он подошел к ней и положил руки ей на плечи. "Я серьезно".

Она не стряхнула его. "Ты делаешь", - удивленно согласилась она.

"Да, я знаю, - ответил он, - и я хотел бы, чтобы мне не приходилось говорить тебе даже этого". Он знал, что это была его собственная вина, что он сказал. Он дал ей повод усомниться в своей верности. Он был не так верен, как мог бы быть (он снова подумал об Оиссе и запахе кедра). Но это не имело к этому никакого отношения, и ему пришлось убедить ее, что это не так.

"Хорошо". Сосия все еще не стряхнула его. Вместо этого она шагнула вперед и быстро обняла его. Затем она сказала: "Я все еще собираюсь время от времени выходить и проверять тебя, и я не скажу тебе когда".

"Прекрасно", - сказал Ланиус. Продолжай думать, что это может быть любовное гнездышко. Тогда ты не будешь думать о том, что еще это может быть. Ему стало стыдно за себя. Если он не мог рассказать обо всем Сосии, то кому он мог?

Не успел он задать себе этот вопрос, как нашел ответ. И это был не никто, как он предполагал. Он мог поговорить с Грасом, с Птероклсом, даже с Коллурио. Всех их объединяло одно — они привлекли особое внимание Изгнанного. Ланиус предпочел бы обойтись без этой чести, но, похоже, выбор был не за ним.

Сосия, с другой стороны, ничего не знала о подобных ночных визитах. Для нее мир был более простым и безопасным местом. Король хотел сохранить его таким для нее, если мог.



Три дня спустя он выехал за город вместе с Коллурио в поисках подходящего места для строительства. Тренер сказал: "Ты рискуешь, ты знаешь".

"О, да". Ланиус кивнул. "Однако, если что-то пойдет не так, мы можем начать все сначала. У нас есть время, чтобы сделать это, и у нас есть время, чтобы сделать это должным образом. К югу от Стуры события развиваются не очень быстро ".

"А должны ли они быть?" Спросил Коллурио.

"Я не могу тебе этого сказать. Я не генерал. Я никогда не хотел быть генералом. Есть некоторые вещи, в которых я хорош, но это не одно из них", - ответил Ланиус. "Но если бы все это дело было легким, какой-нибудь другой король Аворниса сделал бы это триста лет назад. Ты знаешь, с чем мы столкнулись".

День был погожий, яркий и солнечный. Коллурио все равно побледнел. "Да, ваше величество. Я знаю это". Он почесал кончик своего большого носа. "Кто бы мог подумать, что обучение животных трюкам научит меня таким вещам?"

"Он не у тебя одного", - сказал Ланиус. "Помни это. И запомни еще одну вещь — ты подходишь для этой работы, потому что она у тебя есть." Коллурио кивнул, но каждая линия его тела говорила, что он предпочел бы оказаться не тем человеком. Ланиус чувствовал то же самое, но выбор был не за ними. Он лежал в руках Изгнанного — руках, которые Ланиус видел тянущимися к нему не раз, как раз перед тем, как проснуться с колотящимся сердцем и вытаращенными глазами.

Они поехали дальше, телохранители сопровождали их по бокам, но достаточно далеко, чтобы их разговор никто не мог подслушать. Тут и там фермеры работали на огородах и ягодных грядках или ухаживали за свиньями и курами. Так близко к вечно голодной столице они выращивали продукты на продажу, а не кормили себя тем, что выращивали сами. Они также не убегали, когда видели вооруженных людей на лошадях, как поступало большинство крестьян.

Трэши прыгали вокруг, выискивая жуков и червяков под деревьями. На верхушке дерева чирикала белка. Где-то недалеко барабанил дятел. По лугу пробежал кролик. Спустя мгновение лиса последовала за ним, как вспышка пламени.

"Как вы узнаете, чего хотите, ваше величество?" Спросил Коллурио.

"Когда я увижу это, я буду знать", - сказал Ланиус.

И он вернулся. Вдоль берега ручья росли ивы, их ветви опускались почти до воды. Металлически кричащие зимородки ныряли за рыбой. Рядом с ручьем простирался луг, уходящий вдаль к зарослям леса. На лугу не пасся ни скот, ни овцы; полуразрушенные дождем стены того, что когда-то было хижиной фермера, говорили о том, что никто не обрабатывал землю в течение долгого времени. Возможно, все было не идеально, но этого было более чем достаточно.

"Здесь", - объявил Ланиус. В этом было преимущество быть королем — когда он сказал "здесь", значит, так и будет.

Гирундо поклонился королю Грасу. "Что ж, ваше величество, вы были правы".

"Ты говоришь самые приятные вещи", - ответил Грас, и генерал расхохотался. Грас продолжил: "Вот он идет сейчас. Выглядите свирепо".

"Грр". Гирундо оскалил зубы. Грас свирепо посмотрел на него — это было переигрыванием в худшем случае. Но ментеше, въехавший под флагом перемирия, был все еще слишком далеко, чтобы заметить его ограбление. К тому времени, когда кочевник и аворнийские кавалеристы, окружавшие его, приблизились, Гирундо был мрачен, как строитель погребального костра. Учитывая его обычное приподнятое настроение, это тоже было переигрыванием, но Ментеше не распознал бы этого как такового.