Страница 19 из 119
Наукрат испустил вздох облегчения. “Большое тебе спасибо, юный господин. Теперь легче”.
“Хорошо”. В голосе Соклея тоже звучало облегчение. Насколько сильно он был уверен в том, что делает плохо ? Менедем подозревал, что меньше, чем показывал. “Вот, оставь это так”, - сказал его двоюродный брат Наукратту, положив левую руку ему на правое плечо. “Я собираюсь положить его на некоторое время в перевязь, чтобы убедиться, что он остается там, где ему положено, и заживает”.
Он ножом оторвал кусок парусины и перевязал руку гребца. Как и все остальное на борту "Афродиты , ткань была насквозь мокрой. Наукрату, казалось, было все равно. “Так лучше”, - сказал он. “Все еще больно, но теперь я могу это вынести”.
“У меня есть немного сока египетского мака, смешанного с вином”, - сказал Соклей. “Я дам тебе глоток. Это принесет тебе немного пользы - я не знаю, насколько”.
“Я попробую”, - без колебаний сказал Наукрат. Теперь, когда Соклей однажды помог ему, он, казалось, думал, что двоюродный брат Менедема не мог поступить неправильно. У Менедема было другое мнение, но он держал его при себе. Когда Навкрат выпил маковый сок, он скорчил ужасную гримасу. “Клянусь богами, это гадость!” - воскликнул он. Однако вскоре на его лице появилась мечтательная улыбка. Он пробормотал: “Это действительно помогает”.
“Хорошо”. Соклей начал хлопать его по спине, затем явно передумал. Он вернулся на палубу юта.
“Отличная работа”, - сказал Менедем.
“Спасибо”. Соклей выглядел довольным собой. “Впервые в жизни я действительно попробовал это”.
“Хорошо, не говори Наукрату. Он думает, что это было умение, а не удача”.
“Знаешь, тут требовалось некоторое умение”.
“О, не будь чванливой со мной, моя дорогая”, - сказал Менедем. “Тут тоже была замешана удача, и ты это знаешь”. Он с вызовом посмотрел на своего кузена. “Или ты собираешься попытаться убедить меня в обратном?”
Он был готов назвать Соклея лжецом, если бы его кузен попытался сделать что-нибудь подобное. Но Соклея лишь одарил его застенчивой улыбкой. “Ни в коем случае, о наилучший. И я полагаю, ты прав - я не скажу Наукрату.”
“Не хочешь сказать мне что?” У Наукрата был острый слух.
Но его голос звучал так нечетко, как будто он выпил слишком много вина. “Неважно”, - хором сказали Менедем и Соклей. Обычно это вызвало бы у моряка желание копать дальше, как и у любого другого. Однако сейчас Наукрат просто опустил голову и улыбнулся своей одурманенной улыбкой. “Сколько макового сока ты дал ему?” - спросил Менедем.
“Надеюсь, этого достаточно, чтобы унять его боль”, - ответил Соклей. “Я не удивлюсь, если через некоторое время он уснет”.
“Я не удивлюсь, если он проспит следующие десять дней”. Менедем остановился, чтобы снять через голову промокший хитон и постоять обнаженным под вернувшимся солнцем. Через мгновение Соклей последовал его примеру. Большинство обычных моряков все время ходили в море голыми. Те немногие, кто обычно носил набедренные повязки, уже сбросили их.
“Это напомнило мне - когда мы доберемся до Финикии, мы расстроим людей, если будем снимать одежду всякий раз, когда нам захочется”, - сказал Соклейос.
“Потакание глупым предрассудкам варваров идет вразрез с моими предпочтениями”, - сказал Менедем.
“Идет ли получение прибыли вразрез с вашими предпочтениями?” Спросил Соклей. “Если мы оскорбим наших клиентов, захотят ли они торговать с нами?”
Менедем хмыкнул. В этом было больше смысла, чем он хотел признать. Химилкон всегда носил длинные ниспадающие одежды, независимо от того, насколько жаркой становилась погода. То же самое относилось и к другим финикийским купцам, которых он видел в эллинских полисах. “Очень хорошо, ” сказал он, “ пока мне не нужно надевать обувь”.
“Химилкон ничего не говорил о босых ногах”, - сказал ему Соклей. “Я тоже не хочу носить обувь”. Моряки всегда ходили босиком на борту корабля, и они сохранили эту привычку и на суше.
Посмотрев на юг, Менедем прищелкнул языком между зубами. “Эта линия шквалов уже скрылась из виду. Для нас могло быть намного хуже. Корабль, который не быстр или не удачлив, может пойти ко дну ”.
“Будем надеяться, что это сделала пара пиратов”, - сказал Соклей.
“Да!” Менедем склонил голову: “Если флоты не заботятся о том, чтобы сдерживать пиратов, может быть, боги позаботятся об этом за нас”.
“Может быть”. Но Соклей не казался убежденным. “Я хотел бы, чтобы боги до сих пор работали лучше”.
“О, иди вой”, - сказал Менедем. “У тебя всегда есть причины ни во что не верить”.
“Это неправда, и это тоже несправедливо”, - ответил его двоюродный брат. “Я пытаюсь найти правду и жить в соответствии с ней. Если вы хотите следовать первой истории, которую случайно услышите, продолжайте. Я не могу вас остановить ”.
Они уставились друг на друга. Их собственный шквал казался таким же сильным, как тот, что обрушился на море. В течение следующих двух часов они не сказали друг другу ни слова. Соклей наблюдал за птицами, летающими рыбами и прыгающими дельфинами. Менедем направил "Афродиту" в сторону Миры, куда он направлялся до того, как разразился шторм.
Было много других мест, где можно было бросить якорь, если он не доберется до Майры до наступления темноты. На ликийском побережье, возможно, было меньше длинных выступающих пальцев суши, чем в Карии, но там было полно маленьких бухточек, гаваней и прибрежных деревень. Единственная проблема с ними заключалась в том, что Менедем не хотел иметь с ними ничего общего. В каждой другой деревне имелось по одному-два пиратских корабля, готовых совершить вылазку против любой добычи, которая выглядела привлекательной. Менедем обычно грустил и сожалел, когда рыбацкие лодки убегали с акатоса. В этих водах он был так же доволен тем, что Афродита сама так сильно напоминала пиратский корабль.
Когда показалась Мира, Диокл вздохнул с облегчением. “Это место достаточно велико для размещения гарнизона людей Птолемея, таким же гарнизоном была Патара”, - сказал он. “Они не стали бы возиться со всеми этими маленькими деревушками между Патарой и здесь. Ликийцы в них, должно быть, такие же дикие, какими они были во времена Сарпедона”.
“Сарпедон был сыном Зевса, по крайней мере, так говорится в Илиаде ”, - ответил Менедем. “Если ты спросишь меня, ликийцы в наши дни в основном сыновья шлюх”.
Гребец рассмеялся. “Если ты думаешь, что я собираюсь с тобой ссориться, шкипер, тебе лучше подумать еще раз”.
Сама Мира находилась примерно в двадцати стадиях от берега -достаточно далеко, с беспокойством подумал Менедем, чтобы затруднить атаку с моря, чем это было бы, если бы место находилось прямо там, на берегу. Пара боевых галер с орлом Птолемея и несколько круглых кораблей стояли на якоре в бухте перед городом. Все они приветствовали "Афродиту", когда она вошла в гавань. Ее изящные линии снова вызвали некоторую тревогу, но Менедему все же удалось убедить офицеров на борту трирем, что он родосец, а не пират, у которого нервов больше, чем ему положено.
Он ел ячменные булочки для сайтоса с невдохновляющим блюдом из соленой рыбы, когда с материка донесся кашляющий рев. Несмотря на то, что его корабль качнулся в паре плетр от берега, его рука замерла на полпути ко рту. Волосы на затылке попытались встать дыбом. “Что это?” - спросил он высоким и пронзительным голосом. Он почувствовал себя глупо, как только заговорил; он прекрасно знал, что это такое.