Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 197



Но кружки были менее смертоносны, чем яйца, и эти альгарвейцы и их валмиерские приспешники хлынули в таверну. У некоторых из них были дубинки, и они начали избивать всех, до кого могли дотянуться. У некоторых из них были палки. К стыду Скарну, рыжеволосые доверили вальмиерским констеблям такое оружие, уверенные, что они использовали бы его против своих соотечественников.

Кроме огня, все огни в таверне погасли. Это только сделало драку еще более запутанной. Скарну вскочил со стула и набросился на него. Стул врезался в чьи-то ребра. Кто бы это ни был, он упал вместе с агроаном. Скарну надеялся, что расплющил врага, а не друга.

“Назад!” Это был голос мужчины в очках. Он доносился со стороны бара. Скарну пробивался к нему. Кто-то рядом с ним получил лучом в грудь и упал. Когда Скарну почувствовал запах горелой плоти, он тоже упал и остаток пути полз. Валмиерская армия потерпела неудачу в борьбе с Алгарве, но он научился сражаться в ней.

За стойкой он почти прополз по жесткому. Парень ухмыльнулся ему и сказал: “Пошли, приятель. Я знаю черный ход”.

“Хорошо”, - сказал Скарну. “Я надеялся, что он был”. Он также надеялся, что альгарвейцы и констебли, которые выполняли их приказы, не наблюдали за этим и не перехватывали убегающих врагов одного за другим.

Крутой пробрался в маленькую комнатку в задней части бара.Скарну последовал за ним. В маленькой комнате была дверь, которая открывалась в переулок позади Пьяного Дракона. Крутой поспешил сквозь нее. Скарну выглянул бы первым. Но когда крутой не загорелся, он снова последовал за ним.

Похоже, никто не наблюдал за переулком. Может быть, альгарвейцы не знали, что он там был, и, может быть, вальмиерские констебли не потрудились сообщить им об этом. Скарну надеялся, что констебли сотрудничают не с таким энтузиазмом, каким казались, во всяком случае. Посмотрев по сторонам, он сказал: “Теперь мы разделяемся”.

“Да, я собирался сказать тебе то же самое, Павилоста”, - ответил другой валмиеран. “Похоже, ты довольно хорошо представляешь, что делаешь. Силы свыше хранят тебя в безопасности ”.

“И ты”, - сказал Скарну. Крутой не стал дожидаться его ответа, а уже шел по переулку, как будто ему было наплевать на весь мир.Скарну зашагал по ней, стараясь вести себя так же беззаботно. Ему стало легче, когда он нырнул в другой переулок, который упирался в тот, что за таверной. Этот второй переулок привел его к третьему, а третий - к четвертому. Казалось, что в Титувенаи есть паутина маленьких переулков, ведущих в никуда конкретно. К тому времени, когда Скарну вышел на настоящую улицу, он был в нескольких кварталах от "Пьяного дракона".Он надеялся, что больше людей, которые продолжали сопротивляться альгарвейцам , вышли вслед за крутым и им.

“Ты, там!” Оклик был резким и повелительным. Скарну обернулся. Аконстейбл указывал на него. “Да, ты, деревенщина. Что ты здесь делаешь?”

Если он пытался напугать Скарну, у него ничего не вышло. Несмотря на то, что он был всего лишь деревенщиной, маркиз позвенел монетами в кармане. “Продай несколько яиц”, - ответил он. “Теперь я направляюсь домой”.

“Что ж, тогда продолжайте”, - прорычал констебль. Возможно, ему и не удалось схватить врагов альгарвейцев, но он воспользовался своей ничтожной властью. Этого было достаточно, чтобы удовлетворить его.

Скарну поспешил покинуть Тютувенай. Оказавшись в сельской местности, он вздохнул с облегчением. Большинство людей на дорогах за пределами городов выглядели как фермеры - что имело смысл, потому что большинство из них были фермерами.

Он задавался вопросом, как альгарвейцы узнали о встрече, которую устраивали их враги. Кто-то предал нас. Эта мысль была неизбежна.И все, кто сидел за тем столом, теперь знали, как он выглядел и рядом с какой деревней он жил. Если альгарвейцы поймают его товарищей и прижмут их, пошлют ли они роту солдат - или пару офицеров и компанию вальмиерских констеблей - искать его на фермах вокруг Павилосты?На их месте он бы так и сделал. Это беспокоило его больше всего на свете.

“Вперед!” Сержант Пезаро прокричал отделению альгарвианских конюшен, которое он вел на запад от Громхеорта. “Продолжайте двигаться! Вы можете это сделать!”

Бембо снял шляпу и вытер пот со лба другим рукавом. “Жирный старый мудак”, - проворчал он. “Почему у него не случается анапоплексический удар и он не падает замертво?”



“Он даже не такой толстый, каким был раньше”, - сказал Орасте.

“Я знаю”. Бембо это тоже не понравилось, и он не постеснялся сказать, почему: “Это все из-за того, что мы устраиваем этот развратный марш. Силы небесные, даже я начинаю худеть ”.

“Не настолько, чтобы ты заметил, ты не такой”, - ответил Орасте, на что Бембо бросил на него обиженный взгляд и некоторое время топтался в тишине.

Сержант Пезаро не стеснялся нарушать тишину. “Продолжайте двигаться”, - повторил он. “Пройдет совсем немного времени, и мы доберемся до этого вонючего местечка Ойнгестун”.

“О, да, и разве они не будут рады видеть нас, когда мы доберемся туда?” - сказал Бембо. “Мы уже вытащили одну кучу каунианцев из этой вшивой дыры.Что они будут делать теперь, когда мы возвращаемся за добавкой?”

“Фортвежцы будут радоваться, как и я”, - сказал Орасте. “Что касается блондинов, ну, кого это волнует?”

Никому не было дела до того, что случилось с каунианцами в Фортвеге - кроме самих каунианцев, а их было недостаточно, чтобы иметь значение. Вот почему с ними продолжали происходить ужасные вещи. Если бы каунианские королевства побеждали в войне, что бы они сделали с альгарвейцами? Задумался Бембо.Ничего хорошего - он был уверен в этом.

Другая мысль пришла ему в голову: если ункерлантцы действительно выиграют войну, что они сделают с альгарвейцами? Ему не хотелось это представлять.Он был так рад маршировать по восточному Фортвегу, а не через Юнкерлант, даже если люди короля Мезенцио снова продвигались туда. Возможно, жители Форт-Вегаса и не любили альгарвейских констеблей, но некоторые слухи, доходившие из Ункерланта, заставляли волосы у него на затылке вставать дыбом.

“Вот мы и пришли”, - сказал Пезаро, вытаскивая его из печального оцепенения. “Прекрасный Ойнгестун, садовый уголок всего Фортвега”.

“Ха”, - сказал Орасте, глядя на маленькую, обветшалую деревушку со своим обычным презрением. “Если бы Фортвег нуждался в хорошей продувке, сюда бы подключили шланг”.

Бембо подумал об этом, затем фыркнул. Пока Орасте отпускал шуточки о деревнях, а не о нем, он считал своего товарища по отряду довольно забавным парнем.

Двое или трое альгарвейских констеблей Ойнгестуна ждали отряд из Громхеорта. Как и пара дюжин каунианцев, все они стояли мрачные и отверженные на деревенской площади. “Силы свыше, вы, ленивые ублюдки”, - крикнул Пезаро местным констеблям. “Где все остальные?”

“У нас недостаточно людей, чтобы провести надлежащую облаву”, - ответил один из людей, присланных в Ойнгестун. “Жалкие блондины начинают ускользать всякий раз, когда мы поворачиваемся к ним спиной”.

“Тебе следовало бы выстрелить парочкой. Это подало бы остальным идею”. Пезаро вскинул руки в воздух, как бы говоря: что ты можешь сделать? “Хорошо, хорошо. Что ж, позаботьтесь об этом”. Он повернулся к своему отделению. “Пошли, ребята. Это будет немного сложнее, чем мы предполагали, но мы переживем это. Помните, мы хотим провести чистую зачистку - в Ойнгестуне больше не осталось каунианцев. Мы собираемся забрать их всех с собой в Громхеорт ”.