Страница 36 из 194
“Народ Фортвега, я сделаю тебя лучшим королем, какого только смогу”, - сказал Беорнвульф. “Мы объединились с Ункерлантом в ужасающей борьбе против проклятого Алгарве. Мы последуем примеру нашего союзника и, поступая таким образом, вернем себе свободу. Пока мы делаем это, мы будем оставаться великими и свободными. Я ожидаю, что все мои подданные осознают важность этого союза и не будут делать ничего, чтобы поставить его под угрозу, как и я ничего не буду делать, чтобы поставить его под угрозу. Вместе Ункерлант и Фортвег пойдут вперед к победе”.
Он отступил назад. Последовала еще одна тишина: ни проклятий, ни свиста, но и ни приветственных возгласов, ни аплодисментов тоже. Ванаи тихо сказала: “Ну, знаешь, могло быть и хуже”.
И она была права. Свеммель мог просто аннексировать Фортвег. Возможно, правление марионетки оказалось бы лучше, чем прямое правление кукловода вроде короля Ункерланта. Возможно. Эалстан задавался вопросом, смел ли он надеяться хотя бы на это.
Люди начали гуськом покидать площадь. Им пришлось пройти мимо других солдат ункерлантцев, людей, которых не было там, когда площадь заполнилась. “Что они делают?” Сказала Ванаи с тревогой в голосе. “Они не могут проверять наличие каунианцев. Они не делают этого ... не так ли?”
“Твое заклинание в порядке”, - сказал ей Эалстан и сжал ее руку. “И ты не так давно покрасила волосы. Ты справишься”.
Не все справились. Ункерлантцы - их было на удивление много - вытаскивали людей из толпы и пропускали других. Они не слушали крики протеста, которые начали нарастать. Но никто не сделал ничего большего, чем крик. У всех ункерлантцев были палки, и, вероятно, они не колеблясь пустили бы их в ход. Большинство людей, казалось, справились. Не имея выбора, Эалстан и Ванаи пошли вперед.
Ункерлантский солдат оглядел Эалстана с ног до головы. Он не обратил на Ванаи никакого внимания. На том, что, вероятно, было скорее его родным языком, чем фортвежским, он спросил: “Сколько тебе лет?”
Эалстан уловил намек; Фортвежец и Ункерлантер были двоюродными братьями. “Двадцать”, - сказал он.
“Хорошо”. Ункерлантец махнул своей палкой. “Ты идешь сюда с нами”.
Лед пробежал по телу Эалстана. “Что?” - спросил он. “Почему?”
“Для армии”, - ответил Ункерлантец. “Теперь иди, или пожалеешь”.
“У короля Беорнвульфа будет армия?” Удивленно спросил Эалстан.
“Нет, нет, нет”. Ункерлантец рассмеялся. “Армия короля Свеммеля . Много альгарвейцев, которых можно убить. Теперь идем”. Судя по тому, как он жестикулировал палкой на этот раз, он использовал бы ее, если бы Эалстан заартачился. Ошеломленный, Эалстан ушел. Он даже не успел поцеловать Ванаи на прощание.
Полковник Лурканио провел четыре счастливых, полезных года в Приекуле, помогая управлять оккупированной столицей Валмиерой королю Алгарве Мезенцио. Он видел, как множество других альгарвейцев покидали Валмиеру, чтобы сражаться в Ункерланте, судьба не хуже смерти, но достаточно близка к ней. После того, как островитяне высадились в Елгаве, он видел, как другие соотечественники отправились на север, чтобы сражаться там.
В конце концов, когда вальмиерцы стали еще более беспокойными под контролем Альгарвейцев, альгарвейцев просто не хватило, чтобы больше удерживать оккупированное королевство. И поэтому люди Мезенцио отступили с большей части территории, договорившись, что вальмиерские иррегулярные войска не будут беспокоить их, пока они отступают. Обе стороны придерживались этого довольно хорошо.
И вот я снова стал настоящим солдатом, подумал Лурканио. Палатка в суровых горных лесах на северо-западе Валмиеры была далека от особняка на окраине Приекуле. Если бы он хотел согреть свою койку, он мог бы положить камни у костра и завернуть их во фланель. Им было далеко до маркизы Красты. Лурканио вздыхал по утраченным удовольствиям. У Красты не было мозга в голове, но остальная часть ее тела с лихвой компенсировала это. Не в первый раз Лурканио задался вопросом, действительно ли она носит его ребенка.
У него не было времени размышлять над этим вопросом. Вместо того, чтобы обеспечивать бесперебойную работу Приекуле для великого герцога Ивоне, в эти дни он командовал бригадой пехотинцев. И они собирались нанести удар. Как только альгарвейцы покинули северное побережье Валмиерского пролива, Куусамо и Лагоас немедленно начали перебрасывать людей, чудовищ и драконов через морской рукав, отделяющий их остров от Дерлавайского материка. Альгарвейские драконы и левиафаны сделали все, что могли, чтобы помешать этому, но то, что они могли, было меньше, чем ожидали их командиры - меньше, чем они обещали, тоже.
“Как будто кто-то в здравом уме поверит нашим обещаниям в наши дни”, - пробормотал Лурканио. Слишком многие из них были нарушены. И вот солдаты Куусамана и Лагоана неистовствовали на западе через южную Валмиеру, сопровождаемые несколькими бригадами валмиерцев. Они направлялись прямо к границе маркизата Ривароли, который до Шестилетней войны был Альгарвейским, между Шестилетней войной и Дерлавайской войной - Вальмиераном, а теперь снова стал Альгарвейским. Как долго это будет оставаться таким образом . . .
Отчасти это зависит от меня, подумал Лурканио. Он повернулся к своему адъютанту, капитану Сантерно. “Мы готовы?”
“Готовы, насколько это возможно, сэр”, - ответил Сантерно. Он был молодым человеком, возможно, вдвое моложе пятидесяти пяти лет Лурканио, но носил два значка за ранения и то, что он называл медалью за замороженное мясо, которая свидетельствовала о том, что он сражался в Ункерланте в первую ужасную зиму войны. У него было покрытое шрамами лицо и жесткий, настороженный взгляд. “Теперь мы узнаем, насколько хороши островитяне на самом деле”.
Его тон говорил о том, что он не ожидал, что жители Лагоаны и куусамана будут очень хорошими. После того, что он видел на западе, его отношение гласило, что ничто из того, что делали островитяне, не могло произвести на него впечатления. И его глаза смерили Лурканио. Он не сказал, Ты сидел на заднице в Приекуле, трахал блондинок и жил на широкую ногу, но какой из тебя получился воин? Он не сказал этого, но он подумал это очень громко.
Какой воин из меня получится? Задавался вопросом Лурканио. После четырех лет работы военным бюрократом он собирался это выяснить. “Как ты думаешь, мы сможем прорваться через них на юг, до самого моря?” спросил он.
“Мы бы лучше ругались, не так ли, полковник?” Ответил Сантерно. “Отрежьте их, разжевайте. Это выиграет нам время, которое нам здесь нужно, может быть, позволит нам исправить положение с ункерлантцами ”. Его голос звучал неубедительно. Мгновение спустя он объяснил почему: “Мы многое наскребли вместе, чтобы совершить эту атаку. Возможно, было бы лучше бросить все это на ублюдков Свеммеля”.
“Как бы мы тогда остановили островитян?” Спросил Лурканио.
“Силы внизу сожрут меня, если я знаю, сэр”, - сказал его адъютант. “Все, что я могу вам сказать, это то, что у нас на западе нет людей, способных удержать ункерлантцев подальше от Алгарве при нынешнем положении дел. Я добрался до Валмиеры всего за пару недель до того, как мы вернулись. Это должно было высвободить больше людей для отправки на запад, но их засосало в Елгаву, или же они здесь, в лесах. Похоже, мы не можем остановить всех. Он закатил глаза. “Похоже, мы вряд ли сможем кого-нибудь остановить”.
Слишком растянулся, печально подумал Лурканио. В безопасности, в тепле и уюте в Приекуле, он задавался этим вопросом. Иногда он даже задавался этим вопросом, ленивый и насытившийся в постели Красты. Но он был всего лишь военным бюрократом, и чего стоило его мнение? Ничего, как несколько раз указывало его начальство, когда он пытался это сделать.