Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 22



А время шло. Отгремел ажиотаж вокруг первого тура, давно забылись драконы, шлифовал декабрь морозным наждаком окрестности Хогвартса, присыпав их рассыпчатым белым инеем и снегом. Впали — к счастью! — в глубокую спячку соплохвосты Хагрида. А вредная МакГонагалл поставила перед студентами невыполнимую и просто кошмарную задачу — найти себе партнершу для танцев на Святочном балу.

Неделю назад Гарри сказал бы, что найти партнера для бала — пустячное дело, не чета поединку с драконихой. Но после поединка он согласился бы еще на десять схва­ток.

Пригласить на бал девушку! Страшнее ничего не при­думаешь. В этом году многие ученики не поехали домой на рождественские каникулы. Он-то, конечно, всегда оста­вался, не ехать же в самом деле на Тисовую улицу. Но в прежние годы оставшихся можно было по пальцам пересчитать. Нынче из старшекурсников не уехал никто. И все помешаны на Святочном бале, по крайней мере, девчонки. Сколько же их в Хогвартсе! Он только теперь это заметил. И все они шептались и хихикали по закоулкам замка, давились смешками, если мимо проходил мальчик. А сколько волнений и разговоров о нарядах для предстоящего праздника!

— И что они ходят все вместе? — спросил Гарри у Невилла, увидев стайку девочек, которые поглядывали на Гарри, хихикая. — Как тут к одной подойти и пригласить?

— Может, оттащить её в сторону с помощью лассо? — предложил Невилл. — Ты уже выбрал, кого заарканить?

Гарри не ответил. Выбрать-то он выбрал, а пригласить не хватает духу. Чжоу на год старше его и такая краси­вая! Да еще играет в квиддич. В общем, пользуется огром­ным успехом. Но Невилл, кажется, подозревал, что творится в душе у Гарри.

— Знаешь что, — сказал он, — тебе нечего волновать­ся. Ты — чемпион. Ты только что победил венгерскую хво­сторогу. Спорим на что хочешь, у тебя от девочек от­боя не будет?

— Ты-то кого-то пригласил? — огрызнулся Гарри, занервничав от его испытующего взгляда. Невилл криво ухмыльнулся.

— Джинни Уизли я пригласил. Что? Слабо?

— Фу… — передернулся Гарри. — Она же ронова сестрица. Только не говори, что она тебе нравится!

— Нормальная девчонка! — построжел Невилл. — Боевая и храбрая, в самый раз для танцев на один вечер. А тебе что, девочку надо на всю жизнь пригласить? Кто хоть на примете у тебя?

— Чжоу… — покраснел от смущения Гарри. — Чжоу Чанг из Когтеврана.

— А, — с сочувствием посмотрел на него Невилл. — Тут ты опоздал. Она с Седриком встречается.

Гарри с досадой уставился на него — ну во-о-от, единственная интересная девушка во всем Хогвартсе, и та занята. Приуныв, он поплелся прочь по коридорам замка, впрочем, не забывая смотреть, не мелькнет ли где одинокая девичья фигурка, ибо намек Невилла он понял: если ему нужна партнерша на один вечер, то для этого сойдет любая девчонка, которой не обязательно обещать золотые горы и вечные свидания с букетами-шоколадами. Впереди показалась женская, отнюдь не девичья, мощная фигура сибирской директрисы, поравнявшись и поздоровавшись с Поттером, Косолапкина вдруг тормознула его.

— Товарищ Поттер, пригласите, пожалуйста, Олесю Найденову. Всего на один вечер. Надеюсь, это вам несложно?

— Нет, мэм, — вежливо ответил Гарри. И последовал совету директрисы, так как уже знал, что она дурного не посоветует.

У остальных чемпионов дела обстояли более-менее сносно и терпимо. У Седрика девушка уже была, и постоянная, Флер удалось окрутить Роджера Дэвиса, очаровать его вейлочарами. А Виктор…



Виктор ловил Гермиону. Впервые она запала ему в пламенное сердце в тот самый миг, когда он кинул свое имя в Кубок и, уходя к столу, увидел её. Милую кареглазку, скромно и тихо сидящую с книгой на коленях. Они встретились взглядами… Черные очи дюжего болгарца и карие, теплые и спокойные, глаза Гермионы. И не было в этих добрых глазах того оголтелого фанатского огня, который в последнее время Виктора уже просто отпугивал, заставляя его, высокого и сильного мага-спортсмена, шарахаться от представительниц слабого пола. В общем, влюбился Витя по самые гланды в милую лапушку-Гермиону, которая не преследовала его с визгом, помадой и дикой просьбой расписаться у неё на сумке. Напротив, Гермиона старательно избегала его поползновений, прячась то в библиотеке, то среди своих друзей, на которых у Вити вскоре выработался рефлекс испанского быка — при виде парней он уже чуть ли не пар из ноздрей пускал и землю ногами рыл.

При парнях Витя стеснялся подойти, хоть те и на три года мельче его, но самомнения у них могли быть и круче, в конце концов, это их территория, а следовательно, и прав у них на Гермиону больше. В библиотеке он тоже не мог подойти к красавице, потому что за ним жадно следили фанатки. Но он был упорен и терпелив: приходил в библиотеку, брал книгу и садился её читать, украдкой любуясь милым курносым профилем, каштановыми прядями, небрежно заправленными за маленькое розовое ушко, на одну, особенно упрямую прядочку, выбившуюся из прически, Витя прямо умилялся — ну совсем как у мамочки и у младшей сестренки! В Большом зале старался сесть так, чтобы всё время видеть Гермиону.

Наверное, он всё-таки перестарался в своих преследованиях, потому что Гермиона вскоре начала его откровенно опасаться и стала так виртуозно исчезать, словно раньше времени научилась трансгрессировать.

Но однажды…

Француженка Флер придралась к грубым английским блюдам.

— Эта ваша еда слишком тьяжолая. Моя красивая ман­тия будет мне мала! — недовольно воскликнула она как-то вечером в Большом зале. Гарри, Невилл, Рон и Гермиона как раз выходили оттуда. Витя привычно и как бы сам по себе двинулся следом.

— Бедняжка! Какой ужас! — с иронией посочувство­вала Гермиона. Но Флер уже вышла в холл и не слышала её слов. — И чего себе воображает!

— Гермиона, а с кем бы ты пошла на бал? — заинтересовался вдруг Рон, оценивающе оглядывая фигуру подруги, явно собираясь её пригласить. У Вити при этом сердце так и рухнуло в желудок — ну всё, опоздал!.. Гермиона не успела ответить Рону.

— Ты, Уизли, наверное, совсем того! — послышался за спиной голос Малфоя. — Думаешь, кто-нибудь при­гласит на бал эту грязнокровку, да ещё с лошадиными зубами?

Руки Виктора среагировали мгновенно — не глядя, он цапнул тощего белобрыса за шею и, низко нагнув, упер носом в свое колено.

— Что ты сказал, гаденыш? — тихо прорычал он в посеревшее от страха ухо.

— Пустите… — сдавленно просипел белобрыска. Витя назидательно встряхнул его, глянул в сторону своей принцессы и тут же ощутил себя рыцарем — Гермиона смотрела на него с таким восхищением, с такими теплыми нежностью и благодарностью…

И пока Рон пыхтел, наливался гневом и собирался достойно ответить Малфою за те же секунды, сердце Гермионы было покорено Виктором Крамом. К тому же оказалось, он так мило коверкает её имя, неправильно произнося его.

Настал Святочный бал. Из подземной гостиной по лестнице поднялись слизеринцы. Впереди вышагивал Малфой в черной бархат­ной мантии с высоким воротником. «Точь-в-точь пастор», — вдруг подумалось Гарри. Малфой вел под руку Пэнси Паркинсон в светло-розовой мантии, обильно ук­рашенной рюшками и бантами.

Дубовые входные двери тяжело отворились, и в холл вошли гости из Дурмстранга во главе с профессором Каркаровым. В раскрытые двери Гарри ус­пел заметить перед замком на лужайке возведенный вол­шебством грот, полный розовых кустов, среди которых высились каменные скульптуры Деда Мороза и северно­го оленя. Над кустами и скульптурами порхали разно­цветные светляки. Это были настоящие живые феи, толь­ко совсем крошечные.

— Участники Турнира, пожалуйста, пройдите сюда, — прозвучал голос профессора МакГонагалл. Она объяснила чемпионам, что пока им надо постоять здесь: они войдут в зал парами, церемон­но, после того, как все остальные усядутся за столы. Флер Делакур с Роджером Дэвисом встали первыми у самых дверей. Подошли Сед­рик с Чжоу, Виктор с Гермионой, Гарри одобрительно кивнул ей — она выглядела прекрасно: волосы, обычно напоминавшие воронье гнездо, гладко расчесаны и скру­чены на затылке в красивый блестящий узел, легкая ман­тия небесно-голубого цвета, да и походка совсем другая, наверное, потому, что плечи не оттягивает тяжелый ра­нец. И она улыбалась так счастливо…