Страница 19 из 24
Восхитившись, Гарри принялся плавать туда-сюда, виртуозно лавируя среди кудрявых, волнистых, бахромчатых, лохматых и прочих лент водорослей, игриво нырял в решетчатые проемы ветвей кораллов, восхищенно кружил над яркими «блюдами» чего-то, чему он не знал наименования, но это было чертовски красиво. Над одним таким «мозгом» Гарри даже поиграл в лабиринт, проследив по всем извилинам плоского чашеобразного коралла.
Разумеется, это подводное царство было обитаемо, вокруг сновали огромные толпы самых разнообразных рыб. Как выглядит он сам и к какому виду принадлежит, Гарри не знал, поэтому остерегался рыб крупнее себя и предусмотрительно прятался от них в кораллах и скальных разломах.
А вон там вдали проплыло что-то очень крупное. Смутно знакомый силуэт пробудил в памяти Гарри виденную в детстве картинку, не то в книжке, не то на экране телевизора, но да, память не подвела — там плыла русалка, именно такая, как запомнилось маленькому мальчику. Стройный женский торс, длинный дельфиний хвост, волосы… Поближе познакомиться не удалось — русалка быстро уплыла, кем-то вспугнутая. А вот и он! Из-за скал появился человек в купальном трико, в нём Гарри внезапно признал Альберта, несмотря на то, что на лице у него было нечто вроде пузыря. Обрадовавшись, что наконец-то не один в этом незнакомом месте, Гарри выбрался из укрытия и поплыл к напарнику. Некоторое время они бесцельно плыли туда-сюда, пока до Гарри не дошло, что Альберт что-то ищет: он зачем-то заглядывал за все скалы, в каждую пещерку, промоину, расщелину, прочесывал густые заросли…
Поразмыслив, Гарри осмелился предположить, что рыцарь ищет его, то бишь оруженосца. Попробовал привлечь внимание: робко ткнулся в руку. Альберт посмотрел на него, мягко отмахнул ладонью и поплыл дальше. Минуту-другую Гарри смотрел вслед, напряженно соображая: не его ищет Альберт? У него где-то в озере жена спрятана? Подумав, Гарри решил уточнить, догнал рыцаря и ещё раз легонечко потыкался в руку: эй, Альберт, ты точно не меня ищешь?
Снова Альберт подвинул его ладонью и уплыл вперед, оставив Гарри с неприятным ощущением того, что от него отмахнулись, как от назойливой рыбёшки. А ведь так оно и есть, дошло наконец до Гарри, он действительно маленькая назойливая рыбёшка, которая зачем-то пристала к человеку. Альберт его просто не узнал, вот в чем дело! Решительно заработав хвостиком, Гарри в который уже раз нагнал мужчину и засновал около лица, старательно маяча перед глазами. Альберт с досадой глянул на приставучего пескарика, с тем же прежним ангельским терпением подвинул в сторонку и ускорился, явно стремясь удрать от настойчивой озерной малявки. Ей-богу, это выглядело бы смешно, если б не было так грустно. Гарри опять изо всех сил заработал хвостиком, лихорадочно соображая, что бы такое нерыбное совершить, чтоб его узнали? Сальто? Ну, попробуем…
Настигнув Альберта, Гарри крутанул перед ним колесо и сразу же обратное сальто, потом тут же проделал «восьмерку» и снова двойное сальто, не давая человеку опомниться. На сей раз Альберт смотрел очень внимательно, а когда рыбка прекратила свои цирковые представления, вопросительно булькнул:
— Гарри?
В ответ Гарри радостно закивал всем своим корпусом — не приспособлены рыбки кивать головой отдельно от туловища. В глазах Ранкорна появилось растерянное выражение, потрясенно выдохнув, он протянул руку, Гарри тут же доверчиво скользнул в ладонь. Всё, он спасен…
Альберт вместе с Гарри поплыл вверх. Нагнав по пути двух других чемпионов, он знаками показал, чтобы те поднялись с ним на поверхность. Вынырнув, Альберт громко пропыхтел, брызгая водой с губ:
— Крам, Бернар, что у вас в шкатулках?
— Серебряная щука, — моргнул мокрыми ресницами Крам.
— Щуку ищи! — торопливо рявкнул Альберт. — Это твой сын.
— Гребешки! — ахнул вдруг Бернар, развернулся и поспешно ушел в глубину. Крам тупо уставился на усатого пескарика, скромненько притулившегося возле уха Альберта. Переспросил:
— Щука? Ёб твою мать… — нырнул за Бернаром.
Второй Тур был успешно пройден всеми тремя чемпионами, но больше всех баллов набрали Альберт и Гарри, быстрее всех и полнее выполнив задание — испытание на доверие. Всё? Ну, разве что ма-а-аленькую шуточку напоследок…
Отгремели аплодисменты, оторались счастливые зрители, чествуя своих кумиров, любимцев-чемпионов, засобирались уходить судьи, и тут из воды вынырнула пышнотелая русалка с такими роскошными формами, что многие мужчины попадали со скамей, захлебнувшись слюнями.
— Эй, Дамблдор! — окликнула водяная мадам, поигрывая скалкой. — Ты дочек проведать не собираешься?
Примечание:
*Автор в курсе, что у рыб не лёгкие, а жабры, но в данном случае лёгкие - остаточное явление от трансфигурации Гарри в рыбу.
9
Что? Где, почему, когда, как???
Народ с трибун синхронно водил головами от русалки к Дамблдору и обратно, поочередно озвучивая эти вопросы. Дамблдор квадратными глазами посмотрел на русалку в озере, нагнулся, подобрал подол…
— Ты куда это собрался, кобелина? — недобро сощурилась водяная матрона. — Ну-ка стой на месте, пока не утопила.
Дамблдор обреченно замер. Народ восторженно внимал.
— Ты думаешь, мне легко было растить сорок дочек, а? — Скалка угрожающе хлопнула по ладони. — Наобещал горы златые и в кусты? А алименты где?
— А… Э… Умх… — сказал Дамблдор.
Озеро позади водяной матроны взбурлило от множества всплывших русалочек, с любопытством уставившихся на матушку и ветреного папеньку. Их было куда больше сорока… Полная русалка переложила скалку из одной руки в другую и ласково велела:
— Иди-ка сюда, дорогой.
К своему вящему ужасу, Дамблдор ощутил, как его ноги против воли двинулись к озеру. Словно кто-то невидимой властной дланью взял за колени и, подтягивая их поочередно, потащил к воде. И ведь не попротестуешь! Русалочья волшба очень мощная, особенно по части некромантии, с этим русалкам нет равных, им любого утопить и воскресить для дальнейшего с ним проживания — обычное и милое дело…
— Думаешь, понаделал детишек и гуляй смело, так, что ли? — продолжала зверски бухтеть водяная матрона, магией подтаскивая старика к себе. — Нет уж, Альбус, на сей раз я тебя не отпущу, ты у меня останешься и будешь петь колыбельные своим правнучкам…
Вот с такими вот мотивациями и увлекла сударыня-русалушка загулявшего невесть где муженька. Дедок жалко трепыхался, пытаясь пересилить заколдованные ноги, которые, коснувшись воды, вдруг склеились воедино, став ластами. Внезапно потеряв опору, Альбус испуганно вскрикнул и широко взмахнул руками, с размаху плюхаясь в воду. Восторженно попискивая, упавшего папеньку тут же густо облепили прекрасные русалочки, смертельно соскучившиеся по отцу. И их можно понять, красивых милых девушек, сидящих порой на прибрежных валунах и печально созерцающих красно-закатные горизонты в поисках ответов: где ты, папа? Почему тебя нет рядом?..
Народ, завороженный вотэтоповоротом, даже и не думал вмешиваться, глядя, как Великого Светлого Дамблдора утаскивает в свою вотчину истосковавшаяся по мужу любящая жена. Как сияли глаза у кумушек, предвкушающих пикантную беседу за чашечкой чая! Хихикали и перемигивались молодые люди, стекаясь в закуточек за сараями, чтобы перекурить и обсудить интимную связь бойкого дедушки и мокрохвостки. И в открытую гоготали те, кто лично знал Дамблдора — ай да Альбус, какой шалунишка! Попался-таки в сети любви по молодости?! Вот теперь расхлебывай результат своей неуемной бурной юности! А то ишь, определиться не может, кто ему больше по душе: мальчики смазливые, девушки или вот такие полулюди?.. Гы-гы, а помните, как его кентавриха лягнула?! Аж зазвенело…