Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 54



— А с этим, как ни странно, нареканий нет. Списывают обычно на обман зрения, на маггловских фотографиях УЖЕ есть изображения парящих парусников, так называемая Фата Моргана — очень часто встречающееся сложное оптическое явление в атмосфере, состоящее из нескольких форм миражей, при котором отдаленные объекты видны многократно и с разнообразными искажениями, — с невинным видом Уолт развел руками. Тоби тихо, обезоружено засмеялся — и правда, чему дивиться-то?..

— Да и потом, — задумчиво продолжил Уолтер. — Мы же сами планируем выйти из тени. Эйлин мне передала твою задумку насчет Санты по найму. Так вот, старейший волшебник нашего мира, Барри Винкль, её всецело одобрил, сказал: дельная затея. Так что новогодний парусник, украшенный разноцветными огнями, нам так и так пригодится в скором времени.

— Вы только поосторожней будьте, — предостерег Уолта Тоби. — Среди магглов могут оказаться крайне опасные люди, которых хлебом не корми, а дай волшебника выпотрошить.

— Тоби-Тоби, — Уолтер тепло посмотрел на парня и отечески покачал головой. — Не знаешь ты волшебников, Тоби. Нас поймать практически нереально. При помощи трансгрессии мы уйдем из любой ловушки, снотворные дротики для нас не страшнее комариного укуса. Нас нигде нельзя запереть. Кроме разве что азкабанской крепости, но так и построена она именно для этого…

— А если волшебник с ребёнком будет? — не унимался Тоби. — Мы с Эйлин из Манчестера до Глостера поездом добирались только потому, что с нами был младенец. Трансгрессия с детьми у вас допустима?

— Только с трех-четырех лет, — Уолт удрученно вздохнул. — С совсем маленькими малышами матери стараются не попадать в критические ситуации. Но если уж прижмет, сделают всё возможное, чтобы не расстаться с малюткой, надо будет, и в плен с ним сдадутся, и жизнь за него отдадут. Но чаще всего постараются спастись вместе с ребёнком. Поймал ты всё-таки меня на слове, Тоби.

— Простите, — конфузливо улыбнулся Снейп. Арагон нечитаемо оглядел его и напомнил:

— С осени сможешь заступить на работу, Тоби? Сейчас уже как-то бессмысленно, перед самими каникулами-то… Да и я за этот месяц успею хорошенько прочувствоваться и распрощаться с обязанностью библиотекаря.

— Хорошо, как скажете, сэр, — покладисто согласился Тоби с небольшой задержкой.

— Отлично! И зови меня Уолтом, пожалуйста, я хоть и директор, но душой равен с тобой, — попросил Арагон. И снова Тоби согласился, дружелюбным рукопожатием подтвердив своё расположение.

Но помня кое о ком, Тоби не преминул осторожно поинтересоваться:

— А что, кроме меня на пост библиотекаря кандидатов больше нет?

— Две, — скривился Арагон. — Обе верные последовательницы Дамблдора: Ирма Пинс и Минерва МакГонагалл. Но вторая хотя бы учительница хорошая, предмет свой знает, детей понимает. А вот Ирме я что-то не хочу доверять детишек, склочная тётка, за книгу порвать готова. Так что фигушка ей, а не библиотека!

— Понял. Согласен, — Тоби снова пожал обеими руками сухую длинную кисть директора. — Не подведу. В сентябре буду как штык!

— Заметано, — карие глаза Арагоны с легким удивлением прошлись по одухотворенному лицу Снейпа. — Жду тебя после летних каникул. А пока, — он скользнул взглядом по книжной стопке, — пополню школьную библиотеку сочинениями маггловских писателей. Кстати, в Инвернессе книжный развал намечается, надо туда наведаться, глядишь, да и поймаю серии книг Несбит и Блайтон…



Продуктивный был вечер, весьма. И после ухода гостей он не закончился, продолжившись восторженным осмотром прекраснейшей коровы. Для Эйлин во всяком случае. Она тихо попискивала, обходя подарок по кругу и оглаживая тут-там, завороженная блеском шелковистой шерсти.

— Ах, ну какая прелесть! Ах, солнышко, ах, золотая! Надо ей какое-нибудь цветочное имя дать, Роза там, или Гортензия…

— Петуния, — неожиданно для самого себя буркнул Тоби. Но Эйлин имя вдруг понравилось.

— Петуния? О, Тоби, это прелестно, я согласна!

Обалдев и немного растерявшись, Тоби ушел в дом, оставив жену восторгаться коровой, и занялся поиском кота, который невесть куда испарился.

— Кис-кис? Или куть-куть, черт вас, книззлов, разберет… Ты где, котёныш?

Взывая таким образом, Тоби обстоятельно обошел комнату за комнатой, пунктуально заглядывая под все кресла-диваны, кровати-шкафы. Книззлёнок однако заныкался основательно и не подавал никаких признаков жизни. Тоби, впрочем, был упорен, и его терпение вскоре было вознаграждено — кот нашелся за шкафом в детской, которую Снейп оставил напоследок. Заглянув туда, он увидел Даффи, с опаской поглядывающего в сторону комода. Поняв по его поведению, что искомое существо там, Тоби кивком отослал домовика, сел на кровать Аргуса и обратился к пространству между стеной и мебелью:

— Вот ты где. Слушай, ну и горазд же ты прятаться! И позволь-ка мне спросить: зачем? Я тебя видел, и ты не показался мне трусом. Да и Ньют сказал, что выбрал самого лучшего зверя из помета. Ты же не хочешь, чтобы мы с Эйлин усомнились в словах известнейшего магозоолога? Так что будь добр, высунь свой носик и покажись мне. Давай, красавец, смелее! — подбодрил Тоби, наблюдая, как из-за комода показался кончик усатой мордочки и один настороженный круглый глаз. — Вот так! И красавец же ты!

Что верно, то верно: книззл был действительно роскошен — полудлинную дымчатую шерсть расчерчивали четкие тигровые полосы, такие яркие, аж в воронову синь. На плечах и шее книззла намечалась молодая грива, тоном посветлее и без полос. Плавно нагнувшись, Тоби аккуратно взял зверя, поднял перед собой, всмотрелся в горящие изумруды глаз и пространно сообщил:

— Однажды я в целях конспирации назвался Верноном Дадли. Как думаешь — почему? Не означает ли это, что я в глубине души их любил? А если подумать, то кроме Дурслей у меня и не было больше никого… Так что, если корова с моей подачи стала Петунией, то ты у нас, получается, будешь Верноном Дадли. А? Согласен? — Тоби легонько встряхнул котёнка. — Ну как тебе звучит, Вернон Дадли?..

— Мярф-ф, — тихо отозвался кот.

— Вот и отлично, — Тоби удовлетворенно прижал к груди котишку. — Подозреваю, что в этой жизни я вряд ли встречусь с Дурслями, да ещё и так, чтобы с ними за ручку поздороваться, так что будешь мне памятью о них хотя бы так…

Котёнок слушал, проникался добротой и мягкостью голоса нового хозяина и постепенно смирялся со своим положением. Вырванный из привычной среды, из дома, оторванный от семьи, он, как и все живые существа, испытал немалый стресс от смены обстановки, и ласковое обращение Тоби было как нельзя кстати для маленького книззла, начинающего новый путь.