Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 72



— Ты что-то видишь, Рекс? — догадался Гарри, заметив его движение. Пёс переступил лапами: да, вижу!

— Ну, веди, — кивнул Гарри.

На хорошей рыси Рекс рванул с места, Гарри приналег на тележку и тяжело покатил её следом, невольно ускоряясь — пёс задал мощный темп. Вот и стена… Но в тот момент, когда её разом коснулись тележка и нос Рекса, кирпичная кладка исчезла, открывая взору Гарри широкий арочный проход. Гарри, удивленно распахнув глаза, замедлил бег, притормаживая и во все глаза глядя на совершенно другую платформу. Куда он вышел и на какой параллели находится это место, Гарри так и не понял: судя по расположению той арки, он должен был влететь в поперек стоящий путь, но вместо этого увидел абсолютно другой вокзал, чья крыша была ниже, а стены — кирпичные. И на путях стоял всего один поезд очень старинного вида.

Рекс нервно встряхнулся, сгоняя прочь мимолетную растерянность: на какой-то миг ему показалось, что сломался его внутренний компас и он ненадолго утратил чувство направления. Но, повертевшись на месте во все стороны, он, к своему облегчению, убедился, что с ориентацией у него все в порядке — Лондон в той стороне, правда, отодвинулся как-то на пару десятков километров. Вот чего-чего, а этого перемещения-скачка Рекс так и не смог понять…

Придя в себя, успокоившись, и подождав, когда Рекс перестанет вертеться, Гарри снова налег на ручки тележки, двинувшись к ярко-алому паровозу. Увидев, что все оставляют багаж возле грузового вагона, Гарри поступил так же, забрав только корзинку с едой. Подтянув сползшую лямку рюкзачка с необходимой мелочью, Гарри налегке двинулся вдоль вагонов. Рекс шел рядом, благочинно опустив морду, на всякий случай: мало ли какие тут проводницы, вдруг да прискребутся к чему-нибудь… Знает он эти железнодорожные вокзалы, каждая вторая мегера готова придраться к тому, что он без намордника или без поводка.

Вокруг были дети, взрослые люди в мантиях, совы и филины в клетках, сновали кошки и книззлы, на сей раз без вуали, не скрытые, значит. Рекс принюхался к ним, желая знать, как пахнут настоящие, и выяснил, что у них запах диких кошек, как у того одичалого рыжего кота, который после смерти хозяина переселился в степь на окраине Рима. Каракалов и сервалов Рексу не довелось встретить, поэтому он не знал, как они пахнут.

Гарри тем временем высмотрел, в какой вагон садятся дети его возраста, и тронул Рекса за шею.

— Пошли. Нам сюда.

Рекс тут же снова принял благочинно-воспитанный вид, собираясь очаровать строгую проводницу, которая ему, кстати, так и не встретилась, что весьма его удивило. Они прошли уже почти весь вагон, а никакой взрослой тётки им так и не попалось навстречу. Ну, наверное, потом придет? Тут внимание пса привлек шум в одном из последних купе в конце вагона — кто-то яростно протестовал:

— Да уйдите вы отсюда! И отдайте! Это мое!!!

— Да что ты жадничаешь?! Со старшими делиться надо! Ребят, из какого детсада сбежала эта малявка?

Дружный хохот, последовавший за этим, Рексу совсем не понравился. Гулко рявкнув, он сломя голову устремился вперед, влетел в купе и оглушил всех яростным лаем. Четверо подростков с заполошными криками выскочили из купе и с громким топотом пронеслись мимо Гарри, которому пришлось прижаться к стене вагона. Когда топот ног стих вдали, Гарри отлепился от стены и, пройдя вперед, осторожно заглянул в купе. Рекс ласково-озабоченно обнюхивал и лизал руки очень маленькой кудрявой девочке лет восьми на вид. На полу лежали альбом и рассыпанные фломастеры. Видимо, их хотели прихватизировать те четверо. Покачав головой, Гарри собрал их и подал кудряшке.

— Вечно они маленьких норовят обидеть! — с укором произнес он.

— Мне одиннадцать, — ехидно посмотрела на него девочка.

— Правда? — Гарри смутился и сел напротив. — Мне тоже одиннадцать, — на всякий случай сообщил он. Девочка окинула взглядом его субтильную фигуру и вздохнула. Сама она выглядела хоть и махонькой, но куда здоровее его, полнокровная и румяная, с пухлыми руками и ногами. Хмыкнув, она злорадно сообщила:

— Они ещё попляшут! Я их галстуки видела — все они с Когтеврана, вот папенька обрадуется…

— Чему? — спросил Гарри.

— Или не обрадуется, — передумала девочка. — Это если я ничего не скажу ему. Он их декан, — пояснила она.

— А почему не скажешь? — удивился Гарри. — Ты должна ему сказать, пусть примет меры. Это не дело, когда какие-то лоботрясы позволяют себе лишнего.

— Хорошо, скажу! — покладисто согласилась девочка. — Но не раньше, чем они поймут, что я дочь их декана. Забавно будет посмотреть на их рожи. Меня зовут Акела! — протянула она руку.

— Как? — опешил Гарри.



— Келла Флитвик, — представилась девочка полностью. — Акела, понимаешь?

— Э… да, — Гарри пожал протянутую руку. — А я Поттер.

Келла посмотрела на его кепку, кивнула и перевела взгляд на собаку.

— Хороший такой.

— Да! — обрадованно переключился Гарри. — Его зовут Рекс.

Когда поезд тронулся, Гарри, Келла и Рекс прильнули к окну и с любопытством смотрели на странные пейзажи за окном. Они были сугубо деревенские и большей частью безлюдные. Наверное, это было устроено для того, чтобы обычные люди не столкнулись с аномалией поезда-призрака, который чешет себе вне расписания по неучтенным дорогам. Через полчаса пути в их купе заглянул рослый рыжий мальчик. С недоумением оглядев двух «малышей» и крупную овчарку, он пожал плечами и, задвинув дверь, ушел. Потом, впрочем, через пару минут он вернулся и снова всунулся к ним.

— Привет, а к вам можно? А то в других купе сесть некуда.

Рекс глухо заворчал. От мальчика пахло весьма странно, настолько, что это сбивало с толку. Как пахнут кастрированные коты и стерилизованные суки, Рекс ещё знал и даже понимал, но чтобы от ребёнка несло стерилизованным мужчиной, такого он ещё не нюхал… А Рекс прекрасно чуял его запах, потного мужика-кастрата, причем он был где-то на мальчике, чего Рекс никак не мог себе представить, он даже плечи мальчишки оглядел, ища дядьку. И чем дольше он смотрел и нюхал, тем меньше ему это нравилось — Рекс не любил необъяснимые вещи. Ворчание переросло в злое рычание. Рыжик в страхе попятился. Гарри недоуменно глянул на пса.

— Рекс, на тебя это не похоже. Что с тобой?

— Р-р-ррры-ы, — забасил Рекс, силясь удержаться в рамках разумного — мужик был где-то на мальчике, и при этом его было не видно. С ума сойти! Гарри схватил Рекса за морду, встревоженный его поведением. Рыжик предпочел тихо слинять, ну её, ещё набросится эта бешеная собака. Как только пацан скрылся из поля зрения пса, Рекс тут же успокоился, не видя больше источник раздражения. Но он ещё долго принюхивался к порогу — запах кастрированного мужика, невидимо сидящего где-то на мальчике, продолжал будоражить его воспаленное воображение.

Недоуменно переглянувшись с Келлой, Гарри пояснил ей:

— Рекс вообще-то добрый пёс, он не кидается на детей. Не пойму, что это на него нашло?

— Может, ему что-то не понравилось в мальчишке? — предположила Келла. — На тех хулиганов он знатно гавкал…

— Может быть, — успокоился Гарри на время.

Нет, не в мальчишке, а на мальчишке, — заглянул им в глаза Рекс, — на нем толстый мужик сидел, потный и стерильный. Вы можете мне объяснить, как такое возможно?

Ближе к полудню дверь купе снова отъехала в сторону.

— Здравствуйте, мы с Невиллом ищем жа… — на полуслове девочка запнулась, наткнувшись глазами на Рекса, любопытно глядящего на неё с дивана. Карие очи наполнились слезами, а губы подозрительно задрожали. — Это ваш? — требовательно спросила девочка.

— Мой, — с опаской ответил Гарри, не зная, что последует далее.

— Ты же в школу едешь? — в голосе девочки зазвенело напряжение. Гарри опасливо кивнул. Девочка длинно всхлипнула, показала на Рекса: — А он едет с тобой?