Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 14

— Какие например?

— Например ограниченный срок правления Предводителя. Кстати, текущий предводитель должен вскоре сложить свои полномочия!

— Но если вы такой ста... древний, то почему вы не стали Предводителем?!

— Предводителем? Я?! Ха-ха-ха-ха-ха! Для этого я недостаточно эгоистичен!

— Чего? Это как это?

— Это свойства драконьего эгоизма, — принялся объяснять Базальт. — Моего эгоизма хватает на то, чтобы я заботился о себе и Ами.

— От такого эгоизма я так старой девой останусь! — проворчала дракона.

— А что же нынешний Предводитель?

— А его эгоизма хватает на всех драконов, — усмехнулся Базальт. — Он заботится о нас всех. Это, можно сказать, отличительная черта их рода. Потому следующим Предводителем будет его дочь — Эмбер.

— Как вы можете так уверенно это утверждать?! — возмутился грифон. — Вы же сами рассказывали о состязании, но его ещё не было.

— А это уже дар нашего рода, — пояснила Аметист.

— Скорее проклятье, — пробормотал Базальт, очень серьёзно взглянув на грифона. — Мы умеем видеть вперёд. Вперёд, по реке времени. Кто-то видит сильнее, кто-то хуже, но мы все всё видим. Вот сейчас я вижу, что ты ищешь комнату на несколько дней.

— Ага, мне бы где-то остановиться на недельку, — не стал отпираться Гордон. — У вас, как я понимаю, есть лишняя комната?

— Ха! Мне это нравится! — воскликнул дракон. — Ами, наш посетитель самоубийца!

— Чего? — не понял грифон.

— Ну а как тебя иначе назвать, — удивился дракон, — если ты тут добровольно на неделю остаться хочешь? Или ты думаешь, что об этом молодёжь не узнает? Держу пари на всё, что угодно — женихи Ами тебя сожрут!

И сейчас, оглядев собравшуюся в баре толпу драконов и вспомнив этот разговор, Гордон почувствовал, как у него предательски задрожали ноги.

Гром постучался и вошёл в кабинет лорда, как только тот разрешил ему это, но не успел он войти и закрыть дверь, как лорд с яростью кинулся к нему и притянув к себе, яростно заорал:



— Что ты творишь, негодяй?!

— Ч-чего? — растерялся Гром, яростная атака лорда Говарда выбила его из колеи.

— Какого Дискорда весь замок работает на тебя, строча объявления о пропаже Жасмин и Гордона? Ты что, не понял, что я хочу оставить это дела в тайне?!

— Н-но-о-о… милорд, этим занимаются только самые доверенные стражники, — попытался оправдаться капитан. — А ещё в замке объявлено казарменное положение — никто не покинет его, пока мы не схватим беглецов!

— Ну смотри у меня! — всё ещё грозно, но уже изрядно сбавив тон, проговорил лорд. — Я не буду снова предупреждать тебя, но последствия ошибки ты и так знаешь. Иди, работай!

Лорд тут же отвернулся от капитана, словно его тут и не было, но Гром всё же решил побеспокоить Говарда:

— Милорд, я хотел бы доложить о результатах поиска бег…

— Зачем? — резко развернулся лорд. — Я и так знаю, что ты их не нашёл! Они провели тебя, словно котёнка!

— Но… но откуда?! — изумился капитан.

— Даже если бы я не следил за тобой, — пояснил Говард, — то никто логику ещё не отменял — ты не строчил бы листовки, если бы поймал эту парочку.

— А вы… следите? — осторожно спросил Гром.

— А как же иначе? — усмехнулся лорд.

Вечером, после вкусного ужина, Жасмин сразу же поплелась к себе в комнату. Как не хотелось ей это признавать, но ей опять нездоровилось. Возможно на это повлияли её дневные приключения, а может быть она просто не долечилась, но её реально трясло, словно она находилась не в тёплой комнате, под толстым шерстяным одеялом, а на улице, под холодным дождём. Вдобавок к этому, её буквально убивала головная боль, что была такой сильной, аж до тошноты!

Вдруг резкая боль пронзила её, да так, что она едва сдержала крик, крепко стиснув клюв и свернувшись в калачик. Жасмин почувствовала, как холодный, липкий страх заполняет её голову.

«Я что... у-умираю?!», — в панике подумала она.

Ей стало так страшно, что она буквально оцепенела. Жасмин была абсолютно уверена, что она больше никогда не сможет двигаться. Да и сколько того «никогда» осталось? Её сознание буквально рухнуло в бездну отчаянья, обволакиваясь непроглядной тьмой. Только неожиданно грифоночка обнаружила, что рядом с ней находится ма-а-аленькая, едва заметная в этой кромешной тьме искорка. Она словно почувствовала, что грифоночка заметила её и потянулась к ней, разгораясь всё ярче и ярче. Жасмин тоже устремилась к этой искорке, от которой она ощущала исходившее какое-то смутно знакомое чувство, словно она когда-то очень давно ощущала его, то потом позабыла за давностью лет, но теперь снова вспомнила и больше ни за что не хотела забывать.

Жасмин легонько коснулась искорки, что уже превратилась в большой сияющий шар. Она хотела ощутить тепло этого яркого света, но шар ответил на прикосновение нестерпимой болью. Боль пронзила её, исходя откуда-то из живота и опускаясь всё ниже и ниже. Одновременно становясь всё сильнее. Наконец боль стала такой невыносимой, что Жасмин не выдержала и закричала, выгибаясь дугой. После чего она на какой-то миг потеряла сознание, а когда пришла в себя, то ощутила странное облегчение и, в то же время, жуткую усталость. Но это всё было не так важно, потому что рядом с собой она увидела, а скорее даже почувствовала, какой-то овальный предмет, который ей захотелось обнять, обогреть и сберечь любой ценой. Так она и сделала, свернувшись вокруг этого очень важного предмета калачиком и накрывая его крылом. После чего тут же заснула, ощущая себя очень уставшей, но в то же время, очень довольной.