Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 429

Железная дверь и ключ

Когда рассвело, жуткая атмосфера вчерашней ночи заметно рассеялась.

Линь Цюши направился по коридору в сторону лестницы, чтобы спуститься на первый этаж. Но тут вдруг услышал на третьем этаже беспокойные разговоры, словно группа людей что-то горячо обсуждала. Он вообще-то не собирался подниматься, но потом услышал женский плач, горестный и отчаянный, будто девушка увидела что-то крайне трагичное.

Линь Цюши ещё с минуту колебался, после чего всё же развернулся и направился к лестнице на третий этаж, узнать, что же там случилось.

Перекрытия и каркас дома были деревянными, доски на лестнице явно не отличались новизной — когда на них наступали, раздавался скрип, в некоторых местах даже треск, будто ступеньки вот-вот не выдержат человеческого веса.

Линь Цюши поднялся на третий этаж и увидел в коридоре толпу народа. Но его внимание привлекло вовсе не это, а сильный запах крови, витавший в воздухе.

Этот невероятно резкий запах раздражал нос до едкой боли. Линь Цюши посетило недоброе предчувствие. Он осторожными шагами приблизился к группе людей.

— Я так и думал, — послышался низкий угрюмый голос крепкого мужчины, который вчера встретил Линь Цюши в лесу — Сюн Ци. Он что-то обсуждал с остальными: — Что ночью что-то случится…

Сяо Кэ тоже с кем-то говорила. Она сказала:

— Мне тоже так кажется. Сначала я думала, что… — договорив до этого места она развернулась и увидела позади Линь Цюши, — а, ладно.

Линь Цюши подумал — и что означает эта твоя фраза? Ты думала — что? Что это будут Линь Цюши и Жуань Байцзе? Затем он поднял глаза и увидел дверь за спиной Сяо Кэ.

За полуоткрытой дверью виднелся пол, целиком залитый кровью. Из-за холода снаружи кровь уже замёрзла. Тем не менее, вне всяких сомнений, её натекло слишком много.

— Что произошло? — спросил Линь Цюши.

— Кто-то умер, — голос Сюн Ци звучал совершенно ровно.

Линь Цюши переспросил:

— Кто-то умер?.. — если бы этот разговор состоялся накануне, Линь Цюши показалось бы невероятным, как он может вот так спокойно говорить подобные этим слова. Но, пережив вчерашнюю ночь, он совершенно отчётливо ощутил, что место, где они находятся сейчас, — это больше не тот мир, который можно объяснить с точки зрения привычной логики.

— Ага, — подтвердил Сюн Ци.

Линь Цюши заглянул в комнату с другого угла. От этого взгляда мужчина невольно глотнул ледяного воздуха. Всю комнату заполнила замёрзшая кровь, а два трупа лежали сваленными в кучу на полу. Они превратились в кровавое месиво, до такой степени, что совершенно не представлялось возможным угадать их первоначальный вид. Чем утверждать, что это люди, легче назвать их кусками мяса без кожи. Кровь вытекала по полу наружу, и теперь казалось, что на третьем этаже от пола до стен не осталось ни одного чистого места.

Линь Цюши пытался морально подготовиться, но эта картина всё же вызвала в нём приступ тошноты. Он прикрыл рот и отвернулся. Сяо Кэ с пониманием сказала:

— В соседней комнате есть туалет.

Линь Цюши поспешно забежал в дверь туалета, где его некоторое время выворачивало наизнанку.

Когда тошнота отступила, Сяо Кэ произнесла:

— Я-то думала, тебя не стошнит.

Линь Цюши:

— А?

Сяо Кэ спокойно объяснила:

— Вы с Жуань Байцзе, как вновь прибывшие, справляетесь уже довольно неплохо. Обычно новенькие, первый раз ступив за дверь, ведут себя отвратно и выживают в лучшем случае двое из десяти.

Линь Цюши:

— …

Сяо Кэ:

— Пошли, позавтракаем внизу.

Линь Цюши:

— А с трупами ничего не будем делать?

Сяо Кэ после этих слов посмотрела на него с крайним недоумением.

— Что ты хочешь с ними сделать?

Линь Цюши не нашёл слов для ответа. Он уже собирался пойти с остальными, но тут внезапно вспомнил кое о чём и с сомнением спросил:

— Постойте, со второго этажа я слышал, как на третьем плачет женщина… — он огляделся, но увидел, что среди присутствующих сейчас женщина только одна — Сяо Кэ, но, судя по спокойному выражению её лица, девушка едва ли напоминала человека, который мог зайтись в горьких рыданиях.





— Женщина… плакала? — спросила Сяо Кэ. — Мы не слышали ничего подобного. Тебе, наверное, показалось.

Линь Цюши:

— … Ну ладно.

Завтрак уже ждал на первом этаже, на столах стояли тарелки, от которых парило горячей едой. По словам остальных, еду готовили местные жители, которые с виду ничем не отличались от обычных людей.

Линь Цюши, позавтракав, взял у них пару тёплых вещей и поинтересовался о проблемах, существующих в деревне.

— Никаких проблем в деревне нету, — кажется, местные не могли дать ему каких-то важных сведений, — каждую зиму приезжают туристы.

— Хм… Но откуда вы тогда берёте продукты и вещи для повседневного пользования?

Деревенский житель ответил:

— Мы ходим с горы на рынок. По горной тропе ходить трудно, но приходится что-то придумывать. Вот только, когда выпадает снег, дорогу заваливает, с горы спуститься нельзя. Приходится всю зиму оставаться в деревне.

Линь Цюши, подумав, вдруг задал ещё вопрос:

— А у вас в деревне всегда колодцы располагаются прямо в центре двора?

Возможно, Линь Цюши померещилось, но при упоминании слова «колодец» выражение лица деревенского жителя сделалось обеспокоенным, однако ничего особенного тот так и не сказал, только покивал, бросил «да», сразу же развернулся и ушёл.

Поразмыслив над этим, Линь Цюши никаких зацепок не обнаружил. Поэтому решил поскорее отнести одежду для Жуань Байцзе, а потом уже решать другие вопросы.

Когда он вошёл в комнату, Жуань Байцзе лежала на кровати и играла в игры на телефоне. Увидев его, девушка недовольно хмыкнула:

— Что так долго…

Линь Цюши положил добытую одежду на кровать.

— Вставай, завтрак на первом этаже.

Жуань Байцзе согласно кивнула.

Линь Цюши сказал:

— Я жду тебя снаружи.

— Погоди, — вдруг позвала Жуань Байцзе, — что это у тебя на голове?

— Что? — Линь Цюши не понял, о чём она.

Жуань Байцзе поманила его рукой, и Линь Цюши подошёл ближе.

— Все волосы в чём-то красном… — Жуань Байцзе протянула руку и провела по волосам Линь Цюши, затем перевернула ладонь. — Что это такое?

Глядя на руку девушки, Линь Цюши почувствовал неладное. Потому что следы на ладони Жуань Байцзе больше всего походили на замёрзшие капли крови.

— Я пойду взгляну, — заскочив в ванную комнату, Линь Цюши увидел, что его волосы, как и сказала Жуань Байцзе, почти полностью покрывает ледяная крошка. Вот только крошка эта была тёмно-красной, поэтому её почти невозможно было разглядеть на волосах с первого взгляда. Неизвестно, когда его так осыпало.

— Чёрт побери, — выругался Линь Цюши, схватил полотенце и принялся вытирать голову. Но лучше бы он этого не делал — чем дольше он вытирался, тем хуже всё становилось. Теперь горячее полотенце почти полностью обагрилось, а волосы всё ещё не очистились.

Жуань Байцзе переоделась в тёплое, вошла за ним и, нисколько не церемонясь, заявила:

— Тебе повезло, что эта штука не зелёного цвета.

— … Ты когда-нибудь видела зелёную кровь?

— Это кровь?!

Линь Цюши вздохнул и вкратце рассказал ей о том, что произошло на третьем этаже. Стоило ему упомянуть о жертвах, Жуань Байцзе принялась тоненько скулить:

— Линь-гэ, мне так страшно, что если мы будем следующими?

Всё-таки слёзы красивой девушки, да ещё настолько горестные, стерпеть невозможно.

Линь Цюши подошёл, чтобы её утешить, и Жуань Байцзе уже хотела уронить голову ему на плечо, как вдруг спросила: