Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 88



Я снова подошла к столу, и тот же друг поднялся с убийственным видом, пока резкое слово не заставило его сесть обратно.

Bratan. – Глубокий голос мужчины вынырнул прямо из в моих воспоминаний. — Пусть подходит, – сказал он по-английски.

Он поднял на меня глаза, и этот взгляд стал ударом в самое нутро. Весь воздух покинул мое тело. Я знала эти глаза.

Кирилл.

Я молча стояла, уставившись на него, пока его люди что-то бормотали по-русски и смеялись между собой, без сомнения, над невежественным барменом, который не мог понять намека. Тем не менее, его глаза не отрывались от моих, и в тот момент не было ничего, кроме него и меня. Ничего, кроме этих глаз, смотрящих в мои.

— Давайте уже меню. Или мы должны угадать, что в них, – прорычал тот же грубиян, который чуть не толкнул меня, хватаясь за бархатные книги с коктейльным меню.

Мужчина, мистер Чернов, посмотрел на него, и тот побледнел. Это даже не был агрессивный взгляд, но, видимо, между ними состоялся безмолвный диалог, потому что бесцеремонный парень встал и удалился с извинениями, а Чернов наклонился вперед и уперся локтями в колени.

Я не могла больше сдерживаться ни секунды.

— Ты - это он? Кирилл. Кирилл Льюис?

Он уставился на меня, на его четко очерченной челюсти задергался мускул.



Его друг подтолкнул его локтем и рассмеялся.

— Кирилл, она думает, что знает твое имя.

Кирилл. Имя эхом отдавалось в моей голове, как колокол, с каждой секундой становясь все более оглушительным.

Он встал. Мистер Чернов. Кирилл. Мужчина направился ко мне, пока его люди наблюдали за ним. Он был таким высоким, что мне пришлось вытянуть шею, чтобы держать его в поле зрения. Затем остановился передо мной, недостаточно близко, чтобы дотронуться, хотя я все равно качнулась к нему. Отсутствие ужина и обед из пончика не слишком помогали моей кружащейся голове и бешено колотящемуся сердцу.

Мой рот словно набили ватой, и я едва удержалась на ногах, когда уголок пухлого рта мужчины приподнялся. Ухмылка, которую я узнала бы где угодно, застыла во времени и идеально сохранилась.

— Я тоже знаю ее имя, – наконец бросил он через плечо своему другу, хотя его глаза не отрывались от меня. — Это Молли.

Тяжесть семи лет поисков, надежд, отчаяния и одиночества обрушилась на меня, как цунами эмоций, с которыми у меня не было сил справиться.

— Нашел тебя, принцесса.

Я открыла рот, чтобы ответить, но ничего не вышло. Темнота бросилась мне навстречу, и я упала.