Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 138 из 159

– Да? И что, даже платили хорошо? – наобум спросила я, останавливаясь. Какая-то мысль не давала покоя. Что-то, что мне следовало сделать сразу, как очнулась, но я то и дела упускала её, подхватывала за самый кончик и вновь теряла.

– Ты бы удивилась, – насмешливо протянул Верген.

– Что ж. Нет предела человеческой подлости, – я хотела развести руками, но жест вышел неловким и куцым из-за короткой цепи. А в голосе, к сожалению, прозвучало чуть больше эмоций, чем я хотела показать. – Мне вот ещё что интересно, Верген: зачем ты…

Я хотела узнать о причинах усыпления моей силы. Всё же мои собственные догадки казались несуразными, на фоне такой грандиозной аферы с опекунством и прочим и все остальные задумки Вергена должны быть основательно продуманными, разве нет?

– Довольно, Герда! – остановил меня муж. – Меня тоже, знаешь ли, уже несколько декад мучает любопытство, а в последние дни особенно! – Он шагнул в мою сторону, с холодным прищуром уставился мне в лицо. – Как тебе удалось обмануть запирающие чары стен? Олир клянётся, что ты не приближаешься к воротам и никаким иным образом не проходишь через стены, однако не единожды исчезала из замка! Я хочу знать, как!

Я отступила назад, упрямо вздёрнула подбородок.

– Как ты можешь утверждать то, чего сам не видел? – я надеялась, что голосу удалось придать спокойную уверенность.

Запирающие чары! Стены! Ох, и как я забыла-то!

Нужно проверить, на месте ли артефакты, полученные от лэйр-Альвентея. Магию-то я в них слышала. Ну вдруг, вдруг камея действительно отпирающий ключ?

– Ой, брось изворачиваться, Гертана… Гердерия, – скривился Верген. – Ты ведь понимаешь, что слуги за тобой присматривали. Мне только очень досадно, что так поздно заметили то, что ты ото всех так старательно прятала, а я, признаюсь, не сразу поверил в тот бред, что мне озвучивали. Давай откровенность за откровенность?

Я даже моргнула. Откровенность, серьёзно? Я позвенела цепью.

– У меня нет для тебя ответа. Я просто очень сильно мечтала вырваться отсюда.

– Ну конечно! И одного только намерения оказалось достаточно! А, может, этот твой диковинный получеловек-полуптица помогал?

А я ведь не знала, нашли ли они совиные перья, выяснили ли, каковы их свойства. Рене бы не сказал, я уверена. Боги всемилостивые, где же он всё-таки!

– Ну что же ты замолчала, моя разговорчивая пташечка?

Верген преспокойно повернулся ко мне спиной и прошёл к окну, с деланно-скучающим видом выглянул из него.

Я тут же сунула руку в карман. Мешал браслет, мешала цепь, но я всё глубже проталкивала пальцы, вот только они натыкались на пустоту. Меня обдало холодом.

– Не эти вещицы ищешь, птичка? – издевательски спросил супруг и подбросил на ладони что-то небольшое.

Камею и обсидиановую кошечку. Я сжала зубы: просить вернуть бесполезно. Верген преувеличенно внимательно осмотрел артефакты.

– Ну и что это такое? И где ты это взяла?

– Просто памятные сувениры, – безучастно ответила я, неотрывно глядя на мужнину ладонь.

Он не маг и не способен чувствовать магию вещей.

– Да ладно? – удивился Верген. – От каждого из этих предметов фонит магической силой. Что это за артефакты и кто тебе их притащил? Впрочем, понятно, кто: тот парень с ненормальными глазами. Нашла с кем связаться!

Он толкнул узкую створку. Нет… Я прыгнула в надежде помешать, перехватить… Пальцы вытянутых вперёд рук почти уцепились за полу сюртука. Волоска не хватило.





Верген размахнулся и швырнул оба артефакта в окно. Я закрыла глаза. Башня высилась над ущельем.

– Вот так-то спокойнее будет, – удовлетворённо кивнул муж, наблюдая за моими попытками удержать равновесие, не пытаясь помочь устоять на ногах. – Так я всё ещё жду ответ на один из своих вопросов: что это за тип, откуда взялся?

Я выровнялась, оказавшись на расстоянии удара от мужа. В этот самый миг мечтала вцепиться зубами Вергену в горло. Тот, будто почувствовав это желание, потёр рукой шею.

– Впрочем, об этом пернатом я уже сам кое-что знаю, не утруждайся. Гарео рассказал.

– Что именно? – взвилась я. – И когда? Что твой Фитри держал у себя в плену человека? И знал об этом? И его ничего не смущало?!

– В плену, скажешь тоже! – фыркнул муж и отошёл назад, к приоткрытой двери. – А тебя, дорогая жена, не смущало делить спальню с каким-то проходимцем? И всё это время выставлять меня в крайне идиотском свете?!

– Проходимец здесь только один. Ты! – поправила я. – Оправдываться перед тобой не буду: не в чем. Я с Рене никогда не делила постель, чего не могу сказать о вас с дражайшей тётушкой!

– Оправдываться не буду, – передразнил Верген. – Что касается тебя…

– Уволь, – перебила я. – Рене – чужестранец, случайно попавший в Роумстон много лет назад. Его нужно вернуть домой, ему нужна помощь сильного опытного мага, чтобы снять заклятье. Где он? Что ты с ним сделал?

Верген издал сухой короткий смешок.

– Я? Пальцем не тронул! Рене, значит… Надо же, у этой птички даже имя есть!

– Не ври! Он бы ни за что не бросил меня.

Несимметричная мужнина бровь задралась ещё выше. В пальцах вновь замелькала сигара.

– Я бы не был в этом так уверен: жизнь, дорогая моя Герда, щедра и изобретательна на сюрпризы. Вот я, например: ты сумела меня удивить. Я почти поверил, что ты живёшь тут тихо, составляешь свои нехитрые узорчики, занимаешься благоустройством родового гнезда, а ты вон что! Всё это время игра и притворство! Усыпляла бдительность, вела себя как покорная приличная жена! Приличиям в твоём пансионе тебя вообще не научили! Приютила какого-то авантюриста, и не надо мне вешать лапшу на уши про то, что у вас с ним ничего не было! Побег подготовила, надо же! А самое невероятное – откуда в тебе дар?!

Тут уже злым смехом рассмеялась я.

– От папы с мамой. Разве не мой дар интересовал тебя когда-то? Это я у тебя спрашиваю, Верг: какого рр… Ну ладно ты, человек без выдающихся талантов, но все эти твои лекари и специалисты высокого якобы уровня – почему они соглашались прятать магию, выдавая мою лихорадку за смертельный недуг? Сколько ты им платил за молчание и обман? И зачем вообще это было нужно, если ты так хотел ребёнка, который унаследует от матери магию?

Верген изменился в лице. Чуть не выронил свою сигару, подхватил почти над самым полом.

– Что?!

Я изогнула губы в кривой язвительной улыбке. Чем дольше смотрела на супруга, тем сильнее сомневалась, что он намеренно прятал мой дар. Нелепо-то как…

– Выдавать те твои приступы за… Да нет, быть того не может! Мне все в один голос твердили о болезни!

– Все – это кто? Я что-то уже не уверена в том, что хоть один из смотревших меня «целителей» являлся таковым на самом деле. Включая Кольма.

Верген выглядел по-настоящему потрясённым. Либо всё же великолепно отыгрывал очередную свою роль. Он принялся бормотать что-то о чьей-то слепоте, прохвостах из числа целителей, цепи дурацких ошибок, а я стояла перед ним с ровной спиной и невзначай касалась то одного, то второго браслета на запястьях. Только и осталось сил, что сохранять осанку.

По его обрывочным восклицаниям и обескураженному виду выходило, что о магической лихорадке, сопровождающей в редких случаях повторное пробуждение дара, никто из называвших себя лекарям не знал, никогда не слышал. Снадобья, выдаваемые мне лекарем Кольмом, являлись лекарствами и не более того. Никто ничего не прятал и не сдерживал. Побочный эффект микстур получился случайно.