Страница 25 из 96
— Ну, договаривай.
— Здесь ваших побить должен был.
— Скажи мне, что Сан готовиться со мной воевать? Сколько человек собрал? Когда?
Тот поник головой.
— У тебя там все молодые, не заставляй меня отдавать их палачу. Они скажут, но зачем нам с тобой брать на себя этот грех? Я знаю, что у вас говорят, что я детей ем и из костей ложки делаю, — Луц сбоку заперхал аж, — но это неправда. Ваш барон отравил моего отца и брата, да, да, не смотри на меня так, ваши же люди все рассказали. Такая тварь жить не должна и не будет. Ну, что?
— Готовятся. Собрали человек двести, ну, теперь без тридцати, — он усмехнулся.
— Свои или наемники?
— Всем обещали добычу с города и замка, и свои, и пришлых от баронов полно, вплоть до разбойников, всех снарядили.
— И когда?
— Лодки собирают выше по течению, и паромы для лошадей, скоро начнут переплывать. Больше ничего не знаю.
— Хорошо, чего ты оглядываешься, сын что ли там?
— Пощадите, ваша светлость.
— Жив, значит будет жить, не бойся. Луц, порядок навести, жителей выпустить, пленников, кто помоложе заставь могилу копать, пусть запоминают, что такое война с герцогом Поду, спроси только у Пыха где копать. Ты, как зовут то?
— Виноват, ваша милость, десятник Уга.
— Возьми человека, запиши, кто из ваших погиб, чтоб не пропали безымянными, — тот вскинул на меня глаза, — ну, ни как собак же будем закапывать. Погибли в бою, правда за гнилого барона. Луц, потери?
— Один бревном ногу зашиб, второй ребро похоже сломал, под коня попал. Оклемаются. А так все живы, ваша светлость, я... не верил, что так можно.
— Бревно, лошадь... хорошо хоть пивом не поперхнулись, вояки. Кам, отойдем. — Мы встали, чтобы нас никто не слышал. — Берешь своих, переодеваетесь в одежду пленных, ну, или убитых, посмотрите по размеру, берете их лошадей. Продолжать? Или понял?
— Поехать к ним, но ведь поймут.
— Не прямо к ним, а по берегу туда, где они лодки собирают. И надо сделать так, чтобы они сгорели, когда войско ихнее будет уже там или совсем рядом, чтобы они от своего замка отошли, а переплыть еще не смогли, понял?
— Да, ваша светлость.
— Очень на тебя надеюсь.
Глава 18
Суворовский переход.
«Лучше гор могут быть только ... (вставьте название любимого курорта)»
Любой путеводитель.
— И как мы тут пройдем? — проводник довел нас по долинкам до самого верха. Перед глазами открылся последний взлет предперевального цирка.
— Как, как... с песнями и плясками, — я потыкал склон палкой. — Снега мало, лавин можно не бояться. Сейчас залезем и красиво съедем на попе вниз.
— С той стороны положе, сначала узко только, а потом разойдется, — проводник помахал рукой вверх.
— А людей где можно встретить? — я решил дать людям еще немножко постоять и отдохнуть.
— Сейчас скот весь внизу. Замков, как у нас здесь, у них в горах нет, так что почти до самого замка Сан дойдете спокойно.
— Это хорошо.
Я торопился. Второй день мы заходили врагу в тыл через земли Окар и Липай. Переговоры об этом прошли успешно. Оказывается, что именно бароны Сан пытались взять в жены Орху. Я думал, что это была партия для сынка барона, но барон Окар покхекал и выругался:
— Я не понял сам. Старый барон меняет жен, как коней. Первая умерла, вторая жива, но вместе с дочками живет не в замке, а в городке. По-моему, он хотел взять мою дочку себе... ублюдок. Герцог, я дам вам своих людей. Если вы сможете повесить эту... я буду вашим должником. А по поводу барона Лапай не беспокойтесь. Сан прижал их, требуя подписать вассалитет, он гнобит их уже несколько лет, если бы не сыновья Лапай, которые крепко не любят баронского сыночка, что-то там у них было в детстве, то замок Лапай давно бы пал. Они держаться там на зубах, они пропустят вас обязательно.
В итоге наш отряд, усиленный десяткой дружинников барона Окара, поднялись по долине вверх, через перелаз вошли на территорию Лапаев, там нас встретил младший сын барона с проводником и пятеркой бойцов, и повел через гряды в сторону замка Сан. Банн остался «на хозяйстве» с тридцатью стражниками, я боялся оголить защиту города и замка. В итоге вместе с новыми бойцами нас теперь было около пятидесяти человек. Слишком мало для штурма замка, и что делать, я пока не понимал.
Напасть с тыла на основные силы врага или что? Мы были безлошадные, без обоза, без запасов провизии, все на «минималке», надо, кстати, пошить рюкзаки, а то нынешние котомки это просто смех. Нам повезло, что было только конец осени, снег в горах нападал, но идти еще было можно. Вытянувшись гуськом и, часто меняясь, мы протоптали дорожку наверх, выходя из зоны леса, я приказал всем прикрутить к котомкам по несколько дровин и хворостин, исходя из своих сил. Проводник посмотрел и что-то уважительно сказал Липпу. Дрова пригодились, так как ночевали еще в безлесной зоне, сварили горячую похлебку, и к концу второго дня в должном уровне злости и напряжения смотрели на замок Сан.
Младший виконт Лапай лежал рядом со мной и Луцом на пригорке, рассматривая окрестности:
— Вокруг городка стенки нет, только палисад, тут Сан самый крупный хищник, ему обороняться не от кого, чтоб он сдох, — не удержался Лапай.
— И его сынок? — спросил я.
— И он обязательно. В детстве почитай росли вместе, первая жена барона и наша мать дружили, то они у нас, но чаще мы у них проживали, особенно зимой, у нас-то зимой ... сложно.
— Понимаю.
— Вот он над нами измывался, как мог. Игра одна была, он барон, а мы лакеи и слуги. Если барон помрет, то на следующий день он наш замок разрушит. Замок в городе, четыре крыла, между ними стена, посредине башня на случай осады, но барон там не живет, он любит, когда тепло и...
— Что? Сыто?
— Пожрать это завсегда, нет, чтобы еще ублажали его. Народ, у кого дочка покрасивее, бежит заранее из баронства, тварь.
— Так ты замок хорошо знаешь?
— Конечно. Вопрос с воротами. Решетку-то на ночь не опускают, но ворота закроют, и вряд ли пустят кого-то.
— Меня пустят, — раздался сбоку женский голос.
— Только не это, — чертыхнулся. — Виконтесса, какими судьбами?
В замок Окары мы не заходили, вернее прошли насквозь, краем глаза я видел девушку на балюстраде, но не общался. Боялся, что после моего подарка, могут и ... и уж никак не ожидал, что она увяжется с нами. В мужской одежде, почти в такой же, в какой я видел ее в первый раз, любимый нож на поясе и шлем, закрывающий голову.
— А что скажет ваш батюшка, виконтесса?
— Мы ему не скажем, ведь правда, герцог? — последнее слово было выделено и облито желчью.
— Он меня убъет, если с вами что-то случится.
— Ну, вы же меня защитите, герцог? Или вы только иголкой можете работать, а не мечом, — это уже про мой подарочек. Я пришел к своим белошвейкам, и они сшили мне штаны, в которых я сейчас щеголял, с нормальной ширины штанинами и ремнем на поясе. Плюс к этому, путем десяти попыток я смог добиться, чтобы они смогли из панталон сделать более-менее удобные трусы, пару штук, которых я и опробовал. Пересматривая отрезы ткани, увидел тонкий розовый льняной кусок, и ради смеха нарисовал, а они, тоже после двадцати исправлений, сшили что-то типа ночной рубашки на размер Орхи, как я ее запомнил, и женские трусики, не бикини, но маленькие, украсив все это белым легким кружевом. Судя по глазам швей, я совершил революцию в портняжном деле.