Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 11



- Познакомился только тут на самом этом корабле – я, не скрывая, ему ответил. Так как тут нечего было скрывать. Это не было военной государственной тайной.

- Хорошо - он произнес и добавил – Значит, недолго тоже.

- А что? - произнес я ему - Он был моим подопечным. Я обязан был за ним следить и охранять его. Это была моя непосредственная боевая задача, порученная моим военным морским мне штабом. И больше ничего. И вообще, какое отношение это все имеет ко мне?

- Самое непосредственное, сударь – произнес мистер Теодор Джексон - Значит, вас так и не коснулось, это любовное проклятье русалки и дриады Нагисы. Как меня и Ивашова.

- Хорошо, тогда, что вы хотите от меня? – спросил я его снова.

- Мне нужно вернуть этого Ивашова Владимира Семеновича. И мне нужна эта Джейн Морган. Эта чертова морская ведьма, русалка и шлюха - продолжил мистер Теодор Джексон - Она опутала меня своими колдовскими чарами, как и вашего подопечного Ивашова Владимира. Я влюбился как идиот конченный в нее. В ее все эти выкрутасы любви. Если б, вы видели как она, эта красивая загорелая черноволосая смуглянка сучка, морская змея и ведьма, танцует свой Божественный танец любви и живота. То поняли бы сразу, вообще я о чем.

- Можно, чуть подробней, как вас там, мистер Джексон – произнес я ему.

- Можно – он в ответ произнес мне и продолжил - Так вот, ту, что вам удалось лицезреть в каюте Ивашова, это и есть Джейн Морган. Она для Ивашова, Джейн Морган. Эта морская красавица русалка, нимфа и дриада, ведьма. А для меня она была Мэри Стрит Уотсон. Я встретил ее, как и ваш подопечный русский друг в Тихом океане. В жалкой какой-то утлой и не особо приспособленной к плаванию по океанам лодчонке. На своей яхте с названием «Arabellа». Со мной была моя супруга Камилла Джексон. Царство ей Небесное. Эта Мэри Стрит Уотсон, была этакой исследовательницей и морской путешественницей из Австралии. Надо же было так купиться на такую лживую наглую чушь. Я просто сошел с ума от ее красоты и вот попался на крючок этой твари с настоящим именем Нагиса. Но она подарила мне незабываемое время любви в самом океане. А потом, меня нашли вот как того же вашего Ивашова в самой воде в лиловом тумане под крик дельфинов, альбатросов и чаек. Ни тебе, ни моей яхты, ни моей супруги Камиллы Джексон, ни этой самой любовницы русалки. Вся эта любовь и эта морская моя с этой погибельной тварью встреча, это просто визуальный гипнотический обман. Я лишь помню, дикий кошмарный шторм. И я тону в холодной практически ледяной воде и все.

Подобрал меня военный корабль ВМС США. В одном мокром тряпье и в состоянии бредового полусонного обморока. Всего перемазанного зеленой какой-то зловонной слизью.

И вот сейчас эта раковая опухоль в моей голове. И я теперь вот так мучаюсь всю оставшуюся жизнь головными кошмарными болями. Постепенно стремительно умирая. Точно так же как ваш русский моряк и товарищ Ивашов Владимир.

- А как же, погибельные те острова со слов Ивашова и тот самолет с золотом? – произнес я ему - Я сам его видел.

- Оставьте этот бред сумасшедшего самому Ивашову – произнес он мне – То, что вы видели, это все больное сознание умирающего вашего подопечного Ивашова. Это губительный гипноз этой русалки и дриады Нагисы. Я видел нечто подобное тоже. Но все смог понять и разобраться с этими кошмарными болезненными бредовыми наваждениями. Больше того, я смог проникнуть сюда, в сами эти наваждения и этот гребаный колдовской мир. Я сейчас инквизитор и должен изгнать дьявольщину из нашего реального мира. Это моя сейчас цель.

Он, еще раз посмотрел на сидящего и связанного Тобиаса Старки. И потом мне в глаза.





- Верите мне? - спросил Теодор Джексон.

- Охотно, верю - произнес я, несколько издевательски, как потенциальному своему врагу - Только у Ивашова, его история была, куда интересней вашей. Да и куда, богаче на события и приключения. Наверное, Нагисе он больше нравился, чем вы. Любовь, штука обманчивая и коварная. Верно?

Я произнес это этому Джексону, сам, вспоминая не такие давние отношения с предательницей и любовницей ныне покойной военной стервой, но до жути красивой тварью Френсис Варшавски.

Тот подскочил, хромая ко мне и схватил своей левой рукой в кожаной черной перчатке меня за лицо. Его эти серого цвета и почти бесцветные, лет больше пятидесяти американца глаза, просто были звериными. В них, вообще не было сейчас ничего человеческого. А стоящие сзади у входа и дверей военные передернули затворы своих штурмовых спецназа автоматов 9мм Heckler & Koch SP89. И направили в мою сторону.

- Да, что ты знаешь о любви?! Ты! - он выкрикнул мне, не зная, что еще произнести, с перекошенным от злости лицом. И все же, произнес еще – Что, ты можешь знать?! Когда теряешь все самое ценное ради этого! Саму жизнь! Ты из-за любви убивал кого-либо?! А?! А я убил свою благоверную супругу! Утопил в Тихом океане! Сам! Своими руками! И ради этой твари из океанской бездны Нагисы! Я повредил Камилле ее акваланг, когда мы ныряли на одном из коралловых рифовых барьеров на Филиппинских островах, и она просто захлебнулась и пошла ко дну на радость этой морской хищной твари и змее! Именно тогда я подхватил эту гребаную раковую болезнь мозга. Именно тогда, я получил это Божье за мои грехи смертные проклятие!

Мистер Теодор Джексон отпустил мое лицо и отошел от меня, глядя мне в мои глаза русского разведчика и морского офицера.

- Но, я знаю, как все исправить – произнес он мне – Спасибо старой знакомой моей еврейке Эсме Халь Гашаиль, моему личному медиуму, ворожее и знахарке нашего черного ордена - Я сделаю все в точности, как она меня научила. Я поставлю на уши весь Тихий океан и самого царя Посейдона, Дагона или как его там еще звать? Со всеми его дочерьми ведьмами русалками, нимфами, дриадами. Со всеми тварями морскими. Я сейчас в самом сердце этого проклятого и забытого всеми Богами мира. Я Теодор Джексон. И я не я, но я сотру тут все в порошок. За себя и за мою погибшую супругу Камиллу Джексон.

Он повернулся к своим военным и произнес им – Тащите этих обоих идиотов в ту медицинскую корабельную лабораторию. И готовьте там, в биолаборатории тот металлический стол. Все необходимое, инструменты для ритуала я принесу сам.

***

Я ожидал для себя уже самого худшего сценария. Но, вдруг услышал какой-то шорох в одном из углов зала, где была сваленная куча стульев. Просто горой. И эти стулья, вдруг все зашевелились и поехали в мою сторону, раздвигаясь и расползаясь по темному пластиковому полу в разные стороны. Это было тоже страшное зрелище. С учетом мною всего пережитого уже и связанного, сидящего на этом одном стоящем здесь посреди конференц-зала стуле.

Меня и полковника Тобиаса Старки не потащили сразу же в ту биолабораторию на этом корабле. А оставили, пока на некоторое время здесь. Видимо, готовя там все ко всему предстоящему. Тобиас Старки затих и опустив голову себе на измазанный военный НАТОвского полковника кровью китель, похоже отключился и заснул под легкий стрекот настенных больших часов на задней за трибуной стене. Так, по крайней мере, мне показалось. Он был избит и в довесок еще и ранен. Вероятно, потерял порядочно крови. У Тобиаса Старки была прострелена пулей левая нога почти в колене. Случись бежать. Он бы уже никуда не смог бы даже пары метров проползти на одной здоровой ноге. Ему перевязали левую ногу наскоро, и кровь сочилась через плохо наложенный, поверх штанины форменных с лампасами брюк бинтов.