Страница 6 из 59
— Я могу помочь? — встрепенулся он, а я достала из сумочки карту города и положила ее перед нами.
— Скажите, знаете ли вы, где находятся в городе другие пельменные? — вкрадчиво поинтересовалась я, желая найти другой объект для исследований.
— Знаю пару мест, — он взял в руки карандаш и пометил несколько домов и «по секрету» сказал мне. — Но наши пельмени самые лучшие.
— Я и не сомневалась, — хмыкнула я и, забрав карту, поблагодарила его. — Спасибо. Хорошего дня.
— Вам тоже, — расплылся он в улыбке и пообещал. — Если я найду Динэла, то обязательно свяжусь с вами.
Покинув пельменную, мы с Олевером вернулись в издательство. Сегодня я хотела поработать над автобиографией, а также подготовить вопросы для следующего интервью, которое должно было быть уже завтра. Также мой блокнот напомнил мне о том, что этим вечером у меня запланировано свидание, о котором я уже успела запамятовать. Но после того, как я узнала, что пельменьщик испарился, желания над чем-то работать не было. Я совсем его не знаю, но уже чувствую вкус предательства.
На обед, по воле главного редактора, мы все вновь отправились в пельменную и, пользуясь купоном на скидку, сделали заказ. Во время обеда я связалась с подругой и уточнила, во сколько будет мое свидание, с кем и где. Мужчина был капитаном экскурсионного судна и назначил встречу в кафе-кондитерской. Я не возражала, поэтому приняла информацию к сведению, как и то, что должна быть на месте ровно в семь.
— Куда-то собираешься? — полюбопытствовала Ювеэль, глядя на это, как я записываю детали встречи.
— Свидание, — отстранённо ответила я.
— Правда? — девушка немного удивилась. — Бренда, как ты все успеваешь? Разве ты не должна готовить вопросы к завтрашнему интервью?
— Я все успею, — оптимистично заявила я, считая, что работа не должна быть помехой для построения личной жизни.
— Завидую, — тяжко вздохнула она. — Боюсь, я проведу в офисе всю ночь, чтобы закончить со статьей.
— Ювэль, дорогая, — обратила к ней Гэна Эдрэвна, — если бы ты тратила меньше времени на болтовню с коллегами на работе и не ходила в буфет за кофе трижды, то у тебя было бы куда больше времени. В тебе нет и капли профессионализма. Если продолжить в том же духе, то совсем выдохнешься, — цыкнула она.
— Мне нужно кофе, чтобы взбодриться, — возмутилась Ювэль.
— Говоришь так, словно ты подросток. Существует множество других способов чувствовать себя бодро, нежели чем употреблять неполезные напитки, содержащие кофеин.
Ювэль передернула плечами, не желая продолжать дискуссию. Точнее она и мы все понимали, что она попросту проиграла бы в ней Гэнэ Эдрэвне, если бы решить ввязаться в этот спор.
После того как мы расправились со своей порцией пельменей, а коллеги не переставали выяснить у меня как их можно полюбить настолько, чтобы выпустить журнал, мы направились в офис. В издательстве я без устали правила документы, чтобы вовремя уйти на встречу с неким Шэганом
Полседьмого я покинула издательство и направилась к кондитерской. Я пришла немного заранее, так как не хотела опоздать. Никакого мужчины по описанию подруги я там не увидела, а потому заняла пустующий столик. Хоть я и ушла пораньше, дел от этого меньше не стало, а потому я вытряхнула из сумки все те бумаги, которые взяла на дом, чтобы покончить с ними ночью. Стоит еще немного поработать, пока я одна.
Я продолжала работу над завтрашним интервью. Завтра должна была состояться встреча с владельцем судоходной компании и мне требовалась скорректировать свои наработки как можно скорее.
— Госпожа Кэстр? — высокий мужчина со светлыми волосами немного неуверенно подошел к моему столику.
— Да, это я, — я кивнула незнакомцу, оценивающе его оглядывая. Повседневный наряд дополняли строгие часы на запястье. Подруга не солгала — он правда был хорош собой.
— Похоже вы работали, — заметил он, присаживаясь за стул напротив.
— Ой, извините, — я неловко улыбнулась, глядя на бумаги, которыми был завален столик. — На работе появились срочные дела, — пояснила я, сгребая документы в одну кучу.
— Все в порядке. Я слышал, что вы работаете в газете, — Шэган также сложил некоторые листы в стопку.
— Да, — я закусила губу и призналась. — Мне нужно поменять вопросы для завтрашнего интервью. Не могли бы вы дать мне еще пару минут? — я указала на свой блокнот, в котором делала пометки.
— Да, конечно, — не задумываясь согласился он. — Закончите, раз начали. Не волнуйтесь обо мне.
— Спасибо, — признательно кивнула я тут же погрузившись в работу.
Свидание может чуть-чуть подождать. Однако, пока я писала, мужчина не отводил от меня взгляд. Сейчас господин Шэган казался мне очень приятным человеком.
— Простите, я отвечу на звонок? — вежливо улыбнулась я, когда мой монофон завибрировал.
— Да, конечно, все хорошо, — он кивнул и взял брошюрку, которая играла в этом заведении роль меню.
— Да? — я настроила канал связи. Это был мой помощник, но было странно, что он звонил в такой час. — Почему звонишь?
— Добрый вечер, госпожа Кэстр, — поздоровался со мной помощник и с ходу протараторил. — Госпожа Кэстр, мне очень жаль, но возникли кое-какие проблемы с завтрашним днем… Сегодня я трижды звонил господину Келлю, но не смог ему дозвониться. Я думал, что он перезвонит мне, но нет. Наверное… он не придет на интервью завтра. Я где-то слышал, что его любимый хомяк скончался, но он жил в Эльфийских Долинах. Он должен срочно уехать и он…
— Это сводит меня с ума, — я шумно выдохнула, перебив помощника. — Хватит нести чушь, — припечатала я, а мой спутник невольно вздрогнул от смены моего тона. — Ты проверял его расписание? Значит, ты не смог дозвониться и сообщаешь мне о таких проблемах только сейчас? Думал, что перезвонит? А о чем еще ты думал? — зашипела я и невольно осеклась, встретившись взглядом с Шэганом. — То есть, тебе следовало сообщить мне об этом раньше, — елейным голосом сказала я и натянуто улыбнулась мужчине, который выглядел слегка удивленно. — Кто его агент? Господин Эренс Эревейт?
— Да, — кратко и понуро ответил помощник, прекрасно зная, что натворил дел. Неужели я о многом прошу и так сложно проверить все заранее?
— Хорошо, я перезвоню, — я прервала канал связи и сразу же принялась настраивать другой.
Я не могла допустить того, чтобы завтрашнее интервью сорвалось.
— Извините, гость, которого мы пригласили, внезапно заявляет, что не может прийти, — кратко объяснила я ситуацию Шэгану.
— Наверное, на работе вы постоянно сталкиваетесь с такими ситуациями. Наверное, это довольно нелегко, — протянул он, никак не прокомментировав то, что я сказала.
— Вы не против, если я сделаю еще один звонок? — вежливо уточнила я, хотя уже настроила канал связи, ожидая ответа.
— Как я уже сказал: вы не должны беспокоиться обо мне, — повторил он, откидываясь на спинку стула.
— Алло? Господин Эрэвейт, как я рада вас слышать, — доброжелательно поздоровалась я. — Это Бренда Кэстр. Вы не заняты сейчас?
— Я немного занят, но я могу поговорить с вами недолго. Вы что-то хотели?
— Мой помощник сказал мне, что не дозвонился до вас. Он полагает, что у вас проблемы с расписанием и случилось что-то, из-за чего вы не можете приехать завтра на интервью. Это правда? — участливо поинтересовалась я, но после его ответа все встало на свои места:
— На самом деле, господин Кэлль опасается личных вопросов.
— Вопросы о личной жизни? — невольно переспросила я. — Так вы об этом переживаете? Смотрите, — я заерзала на стуле, устраиваясь поудобнее. — Из пятнадцати вопросов мы можем дать вам подготовиться заранее к трем из них, чтобы господин Кэлль не попал в неловкую ситуацию, — тут же начала выкручиваться я. — Как вам такое?