Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 59

Помещение нельзя было назвать большим, но и не маленьким. Человек двадцать оно могло вместить. Стены были черными и на них висели разноцветные скалки, предназначенные для раскатки теста. Одна из стен была меловой и на ней было крупными и аккуратными буквами выведено меню. Места для гостей представляли круглые столики со стульями в центре зала и мягкими диванчиками у стенок. Мягкое желтое освещение и оранжевые и голубые подушечки разбавляли темноту стен и делали внутреннее убранство уютным. На окнах висели гирлянды, а на каждом столике кроме небольшого меню лежала небольшая тыковка. На диванах были сложены пледы, словно посетители могли накрыться ими в прохладную погоду. У одной из стен стояла небольшая стойка, где, видимо, можно было сделать заказ, а позади сразу же виднелась часть кухни, которая почти никак не была отгорожена от зала, лишь несколько колонн отделяли ее от основного помещения.

Все было готово к тому, чтобы принять первых посетителей. Мне показалась, что Лениру это место придется по душе.

— Динэл, вы здесь? — громко позвала я мужчину, заглядывая на ту часть кухни, что была скрыта от посторонних глаз.

Мужчины нигде не было. В зале была лестница на второй этаж, и, подумав, что Динэл там, неспешно поднялась наверх. Неужели на втором этаже другой зал пельменной?

— Кэстр? — Мужчина в одном лишь полотенце на бедрах сидел в кресле небольшой гостиной.

— Динэл? — Также удивилась я. — Разве ты не должен был ждать меня?

— А я вас ждал, — не согласился он со мной.

— В таком виде? — я насмешливо посмотрела на его обнаженный торс. — Одевайся. Жду внизу.

Я спустилась и все же признала, что эта пельменная мне нравится. Было в ней что-то такое, что вызывало желание задержаться и выпить горячего чаю. На главную улицу выходили панорамные окна и наблюдать за людьми отсюда было очень интересно.

Я с комфортом заняла столик у окна, проигнорировав диванчики. Мне хотелось наслаждаться видом и наблюдать за тем, что происходит на кухне одновременно, и это место мне позволяло сделать как первое, так и второе.

Минут через пять Динэл с мокрыми волосами сидел напротив меня. Кажется, он совсем недавно принимал душ.

— Разве у вас не должно было состояться важное собрание? Вы обещали прийти несколько позже. И где ваш коллега?

— Собрание было днем, а прийти я обещала к семи часам, а сейчас без пятнадцати. У Олевера появились другие дела, поэтому я одна, — последовательно я ответила на заданные вопросы. — Надеюсь, тебя не смутит, если мы поболтаем наедине?

— Было бы странно, если бы меня смутило общество красивой девушки, — хмыкнул он и попросил. — Подождите минутку, я поставлю вариться для вас свои фирменные пельмени. Вы сможете попробовать, описать их, сделать снимки.

— Да, спасибо, — я согласно кивнула и достала из сумки блокнот, дабы не забыть ни о каких мелочах.

Динэл вернулся спустя пару минут с таймером, согласно которому должно было пройти пятнадцать минут.

— Давайте начнем, Кэстр, — предложил он.

— Я с самого начала обращалась к тебе на «ты» и звала по имени, не думаю, что уместно будет обращаться ко мне столь официально и по фамилии. К тому же, если я не ошибаюсь, мы примерно одного возраста, — заметила я, прежде чем приступить к делу.

— Я подумаю над этим, — уклончиво ответил он. — Мне просто понравилась ваша фамилия.

— А имя? — со смешком спросила я.

— Оно тоже не плохое, но на днях мне в руки попался один странный журнал с астрологическими прогнозами. Уж извините, но теперь ваше имя ассоциируется у меня с летучей мышью.

Я понимающе кивнула и натянуто улыбнулась, невольно скрипнув зубами. Когда я увижу Джошерса, то нам точно будет о чем поговорить…

— Расскажи, Динэл, почему ты решил открыть именно пельменную?

— Мое бабушка прекрасно готовила пельмени и научила этому меня. Когда у меня появилась возможность открыть свое дело, то я подумал, что я умею делать лучше всего? Ответ пришел ко мне не сразу: я пробовал готовить торты, думал о ресторане, о пекарне, но, в конце концов, осознал, что могу лепить пельмени. Так в один день я и открыл пельменную. Это дело не приносило мне много денег, но я был уверен, что когда-нибудь оно обретет популярность. Не знаю с чем это связано, но в Ромарине связи и рекомендации работают куда лучше, чем первоклассная реклама и спустя пару лет у меня появились первые клиенты и дело резко пошло в гору.

Динэл говорил это, внимательно рассматривая меня и пристально следя за тем, как я записываю все то, что он говорил.





— Твоя рука не устает, если ты так быстро пишишь? — внезапно поинтересовался он.

— Раньше бывало, а теперь уже и не чувствую, — я посмотрела на мозоль на указательном и среднем пальце правой руки. — Ты говорил, что окончил академию в Шаганефсе. На кого ты учился?

— Это была частная академия с красивым названием: «Вэсэ Шэс». Если перевести дословно, то будет «Академия вкуса». Я учился сразу на две специальности: повар по соусам и повар по рыбным блюдам. Я стажировался в известных ресторанах и у меня впечатляющее резюме.

— Правда? — мне почему-то казалось, что мужчина лукавил и немного приукрашивал действительность. — Можешь назвать эти рестораны?

— Да, — без промедлений ответил он. — «Лэс’Дэрэвс», «Крэвь’Мэсо», «Внэтрэстэйс’Вурдолос». Все эти заведения находятся в Шаганефсе.

— Превосходно. — Я все записала. — Пельмени, которые ты готовишь — семейный рецепты?

— Верно. Именно поэтому я не могу раскрыть то, как я их готовлю. Но это касается не всех, поэтому о парочке приемов я обязательно расскажу.

— Ты уже говорил мне, но скажи снова: у тебя есть пельменные в столице?

— Да. Возможно, они не известны широкой публике, но в определённом круг улиц они популярны.

— Ты сам лепишь пельмени? Или где-то заказываешь готовые?

— Что за вопросы? Я же сказал, что это рецепт бабушки.

— А вдруг ты покупаешь уже слепленные продукты и только варишь их по особой технологии?

— Ни в кое случае. Я делаю их сам. В столице этим сейчас занимаются мои ученики. Кстати, а ты сама, Кэстр, — он хоть и обратился ко мне на «ты», но использовал мою фамилию, — лепила когда-нибудь пельмени? — Получила я встречный вопрос.

— Нет, никогда.

— А твои друзья? — продолжал с загадочной улыбкой интересоваться Динэл.

— Даже если они это делали, то не думаю, что я об этом знаю.

— Это чудесно, — Динэл был доволен моими отрицательными ответами.

— Почему же? — я подалась вперед.

— Потому что в этом заключается особенность этого заведения. Видишь ту часть кухни? — он указал на видневшийся из зала кусочек. — Он предназначен для клиентов. По выходным все желающие смогут слепить пельмени для себя сами под моим чутким контролем и руководством. Думаю, ты согласишься, Кэстр, что в лепке пельменей есть что-то успокаивающее и очаровательное.

— Не могу согласиться, так как ни разу не пробовала, — задумалась я.

— Хочешь сделаем это сейчас? — тут же предложил он, а глаза зажглись особым блеском.

— Давай остановимся сегодня на вопросах, — попросила я, невольно зевнув. — Но в следующий раз я обязательно воспользуюсь твоей кухней, дабы поэкспериментировать.

— Ты же записалась на кулинарные курсы? — припомнил он вчерашний разговор. — Если тебе будет нужно попрактиковаться на кухне, то всегда можешь прийти.

— Правда? — я не поверила собственным ушам. — Не боишься пускать на кухню незнакомку, которая и готовить-то не умеет?