Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 99

Мы очутились в том же каменном зале, в котором я оказалась не так давно заточена. В потолке красовалась трещинка, которую другие медузки позволили мне проделать. На булыжнике по-прежнему лежала моя записная книжка. Однако сегодня в этом зале не было медузок. Наша провожатая, поняв, что сделала для нас все то, что могла, уплыла, давая возможность осмотреться.

Для меня в этом зале уже не было чего-то нового или же неизведанного, но для Миндартиса и супруг Рэнэ это была настоящая сокровищница неизведанного. Меня же в большей степени интересовал зал над нами.

Проведя в зале классический осмотр, потратив на него около двух часов, мы наконец поднялись наверх. К счастью, в нашей компании все были преимущественно худыми и высокими, а потому в разлом пролезли все без каких-либо трудностей. Однако в комбинезоне он был все-таки тесноват нам.

Вопреки моим ожиданиям мурены не было на месте. Я не знала, какой новостью это считать: хорошей или же плохой. Зато мы могли осмотреть не только зал, но и то строение в центре, которому я не смогла уделить должного внимания в прошлый раз. Тогда мурена обвивала его, а рыбы подкладывали камни. Сейчас мне было ясно, что эта конструкция походит на какую-то башню со странными символами вокруг. Каменная башня возвышалась почти до самого потолка. Строительство значительно продвинулась, ведь что-то столь большое я бы точно заметила. Однако предназначение сооружения так и оставалось неясным, как и то, какую ценность оно представляет. Конструкция не казалась кому-либо из нас надежной, а потому мы не рискнули прикасаться к чужому труду.

На некоторых стенах зала мы обнаружили каменные фрески, которые за то долгое время, что находились здесь, заросли мхом и прочей растительностью. Мы с господином Рэнэ острыми камнями срезали заросли, чтобы рассмотреть произведение искусства. Это, кончено, было не совсем тем, чем нам стоило бы заняться, но куда уж нам без здорового любопытства? Как то обычно и бывает, на стенах были изображены не то важные пиршества, не то обряды, которые принадлежали эльфийским кланам.

Так как мурена в зале отсутствовала, то и вся остальная живность куда-то подевалась. Это нас немного расстроило, ведь Глапурон был основной причиной исследования данного квадрата, а все остальное — лишь сопутствующие детали.

Когда мы закончили с осмотром и уже хотели возвращаться назад, то где-то за пределами каменного зада послышался знакомый вой мурены. Почти сразу же кусочки стен отъехали в сторону, выпуская из нор всех рыб. В том числе и вид Глапурон. Когда все обитатели покинули свои «домики», то камни вновь заняли свои места так, словно никогда и не откалывались — создавалось ощущение, что стены здесь монолитны и представлены частью какого-то когда-то большого камня. Но только что нам предоставилась возможность убедиться в совершенно обратном.

Мы тут же оказались в центре внимания рыб. Я была готова поспорить, что к нам вновь подплыли те же рыбы, что подплывали ко мне. Также по их взгляду мне показалось, что они узнали меня. После этого подплыла наша медузка, которая словно появилась из воздуха. И выпустила несколько пузырей. Мы с коллегами переглянулись, не зная, что стоит предпринять сейчас. Почему-то у меня создавалось впечатление, что сегодня нам здесь не так уж и рады.

Рыбы оплыли нас несколько раз и развернулись, поплыв в противоположную от нас сторону. Медузка подтолкнула нас, словно намекая следовать за ними. Нас подвели к стене, к которой также приложили какой-то осколок скалы. Мы оказались в небольшой не то комнатке, не то пещерке. Уровень воды там был ниже, а в потолке красовалась дыра с веревочной лестницей. В пещерке сидела даже на вид старая рыба блеклых оттенков. Она также оплыла нас, а затем взяла какой-то камень и нацарапала на другом какую-то надпись. Символы были смутно знакомыми, но разобрать их я не смогла. Зато поняла, что данный вид настолько опередил в развитии всех остальных, что обладает письменностью. Уму не постижимо… Сейчас это — необъяснимый прорыв в области науки и магии одновременно. Конечно, существуют разумные животные, но чаще всего они подчиняются своему хозяину, который наделяет их частичкой души и магии. Либо же вид Глапурон настолько гениален, либо же есть что-то или же кто-то, кому они подчиняются. Может ли этим «кто-то» быть та мурена?

Пока я раздумывала над данным феноменов, Миндартис активно начал жестикулировать руками. Наш эльф, который знал несколько языков и очень этим гордился, явно знал перевод. Однако жесты были для нас пустым звуком — пантомиму мы понимали плохо, да и не в нашей ситуации было в игры играть. Понимая, что объяснять нам что-либо жестами — бесполезная идея, он также взял камень и нацарапал на нем то предложение, только уже на родном нам языке. Надпись гласила: «Берите из библиотеки все необходимое для ваших исследований и уходите. Обычно мы рады гостям, но Ваше присутствие может помешать ритуалу. Если вы хотите поговорить с предводителем клана, то приходите через две недели после завершения строительства».





Мы с коллегами переглянулись, а Глупурон подтолкнул нас к веревочной лестнице, ведущей куда-то наверх. Судя по всему, именно в библиотеку. Мы уже были готовы подняться наверх, но Миндартис решил использовать тот козырь, которым обладал в данной ситуации. Они стали о чем-то переписываться с Глапуроном, Минд по ходу их «беседы» даже делал некоторые заметки. Мы ничего не могли сделать, а потому послушно поднялись в то место, которое рыбы называли библиотекой.

Так как уровень воды понижался еще в пещере, то в зале выше мы могли снять кислородные маски и обсудить все то, что нам довелось увидеть. В библиотеке было достаточно сыро и влажно, практически все деревянные полки прогнили, а книги были свалены на полу. В этой библиотеке никого не было. Однако в зале было достаточно светло — на потолке красовался витраж, через который проступали солнечные лучи. По моим прикидкам, уже вечерело и от солнца не могло поступать столько света, также учитывая то, на какой глубине мы находимся. Наша магия работала здесь со сбоями, а потому воспользоваться левитацией, чтобы осмотреть витраж и верхние полки мы не могли. Приходилось довольствоваться стремянкой, у которой также, как и у полок, прогнили ступени.

— Я даже не знаю, что нам делать, — пробормотала я, оглядывая несчитанное количество старинных книг и фолиантов. Большинство из них имели обложки из кожи или обработанный коры деревьев, что могло многое рассказать о тысячелетиях их создания. — Мы не сможем унести отсюда все, но и уйти ни с чем было бы глупо.

— Нужно отсортировать книги и выбрать самые «полезные» и «важные», — предложил господин Рэнэ, листая хрупкие летописи.

— Я полагаю, что нам стоит взять отсюда лишь несколько образцов, которые потом передать археологам. Пусть специалисты занимаются своей работой, — не согласилась госпожа Рэнэ с мужем.

— Я думаю это наилучший вариант, — поддержала я женщину, — неизвестно, где мы еще окажемся сегодня. Боюсь, если возьмем слишком много, то груз может помешать нам.

— Тоже верно, — потер господин Рэнэ подбородок, — я просто боюсь, что другой возможности может не выпасть нам…

— Мурена скоро вернется. Если рыбы сказали, что нам стоит уходить, то, возможно, в этом есть доля истины. Давайте сделаем снимки библиотеки и сегодня вечером сообщим об этом высшему начальству и администрации. О таком мы уже не можем умалчивать, — я вздохнула, понимая, что подводные библиотеки уже намного серьезнее, нежели чем какие-то туннели, работающие на магической основе.

— Что ж, тут я полностью согласен с вами, госпожа Ангрэ, — кивнул мужчина, поджав губы. — Все-таки, эти пещеры удивительны. Старинная библиотека, витражи, разумные существа и каменные фрески. Если быть честным, то я бы вновь отправился сюда уже вместе с археологами.