Страница 32 из 62
Ждать приходится недолго. Уже спустя минут пять дверца распахивается, впуская в тепло кареты холодный уличный воздух, терпкий аромат сандала и мяты. Экипаж качается под весом мужчины, опустившегося на сиденье напротив.
Замечаю в его руках моё пальто и шарфик.
Затем меня отбрасывает на спинку сиденья экипаж срывается с места.
А теперь поговорим, произносит тёмный ректор.
И его пристальный злой взгляд заранее обещает, что разговор этот будет не из приятных.
11. В карете
Лианда.
Сцепляю руки на коленях и вскидываю подбородок:
Как вам угодно. Господин ректор.
Прекрасно вижу, как действуют на него мои слова. Глаза становятся ещё темнее, хотя, казалось бы, куда уж больше, они и так словно раскалённый уголь.
Но уже в следующее мгновение он откидывается на спинку своего сидения, недовольно прищуривается. Уголок его рта нервно дёргается, выдавая истинные эмоции, затем он уточняет ровным тоном:
Ты в своём уме, Лианда?
О чём вы, господин ректор? мило улыбаюсь, стараясь держать себя в руках.
О твоей работе прислугой, он возвращает мне невинный ровный тон, но его глаза метают чёрные молнии, а в голосе сквозит скрытым раздражением.
Отчётливо чувствую, что обстановка внутри кареты накаляется. Мне вдруг становится жарко, хоть окно открывай.
Ммм, и что с ней не так, с моей подработкой в пекарне? уточняю невинно, касаясь подбородка кончиком указательного пальчика и делая вид, что задумалась. Помнится мне, это не запрещено правилами Академии, поправьте, если не права.
На несколько секунд внутри кареты повисает молчание. Он пристально смотрит на меня, словно пытается прощупать решимость и мои границы. Что ж, они у меня выстроены весьма неплохо.
Скрещиваю руки на груди и поднимаю подбородок ещё выше. Так-то, господин ректор! Я знаю свои права, и Устав Академии Стихий тоже изучила подробно.
Хаос с ним, с Уставом, Лианда! выдыхает он и трёт переносицу. Ты, в самом деле, не понимаешь? Или намеренно строишь из себя дуру? Тебе не приходило в голову, что работа прислугой компроментирует? Я должен объяснять тебе очевидные правила высшего света Империи? Раз так, давай я это сделаю.
И эти его слова, и тон, которым они сказаны, насмешливо-снисходительный и высокомерный, выводят меня из себя окончательно. Прежде, чем понимаю, что делаю, всплескиваю руками и кричу:
Не надо ничего мне объяснять! Вы ректор, я адептка, всё! Правил академии я не нарушала! Так что не смейте так со мной разговаривать! И вообще! Вы мне не отец, не брат, никто! А значит, не имеете права что-то мне запрещать!
Дышу часто-часто, сама в шоке от этой внезапной вспышки гнева. Судя по тому, как смотрит на меня мужчина напротив, зря я это сделала, очень зря.
Да что ты, Лианда? обманчиво-мягко, вкрадчиво, но лучше бы он кричал. Ты так думаешь?
Его тяжёлый пристальный взгляд беззастенчиво скользит с моих глаз на губы и вниз, на грудь, скрытую тонкой тканью светло-серой блузки. Я словно физически чувствую его касания.
Вновь скрещиваю руки на груди в защитной позе. Становится не по себе.
Зря я вспылила. Не стоило мне говорить неосторожные слова. Такие, как он, терпеть не могут, когда кто-то сомневается в их правах и власти.
А судя по тому, что я вижу, тёмный ректор взбешён, хотя и мастерски это скрывает. Лучше нам поговорить в другой раз, от греха подальше.
Остановите, пожалуйста. Я… я пожалуй пройдусь, тянусь одной рукой к своему пальто, лежащему рядом с ректором на сиденье напротив, а другой рукой к дверце кареты. Я выйду, хорошо? Прямо здесь. Пожалуйста.
Кончиками пальцев подцепляю мягкую ткань пальто, но взять его не успеваю. Уже в следующий миг моё запястье перехватывают.
Ахаю от неожиданности, когда меня грубо дёргают к себе. Теряю равновесие, а в следующую секунду понимаю, что сижу на коленях у тёмного ректора. И не двинуться ни вправо, ни влево, потому что одной рукой он намертво удерживает меня за талию, а второй фиксирует затылок и шею.
Упираюсь кулачками ему в грудь, смотрю на него глазами, полными ужаса. Сердце стучит, как ненормальное.
Экипаж на полном ходе несётся куда-то, подпрыгивая на неровностях. Свет уличных фонарей время от времени попадает в окно, бросая на стены кареты и наши лица причудливые тени.
Пытаюсь отстраниться, отодвинуться, но лорд Грейвуд не даёт. Наоборот, вжимает меня в себя ещё сильнее. Чудо, если у меня на талии не останется синяков.
Его рука удерживает мой затылок, не позволяя повернуть голову. Перстень высшего тёмного царапает и холодит шею. Чувствую, как большим пальцем он ведёт по моей щеке, нещадно сминая кожу.
Во всём, что сейчас происходит, ни грамма нежности.
Наивная маленькая Лианда, медленно произносит он в паре сантиметров от моего лица. Считаешь, что у меня нет на тебя никаких прав? Серьёзно?
Вместо ответа испуганно всхлипываю. Мысли путаются, ускользают, но я продолжаю упираться кулачками в широкую мужскую грудь, скрытую дорогим чёрным камзолом.
Впервые мы настолько близко. Отчётливо вижу лёгкую небритость на его рельефных скулах, складку меж бровей, знакомый хитрый прищур, демонстрирующий его превосходство над собеседником.
Аромат терпкого сандала и мяты усиливаются от этой близости, кружат голову.
Снова чувствую себя кроликом перед удавом. Глупая, с кем я вздумала тягаться, кого решила позлить? Так опрометчиво. Что он сейчас сделает со мной?
Мысли роятся в голове, сменяют одна другую в бешеном темпе. Мне не по себе и вдруг начинает казаться, что я упускаю что-то важное сейчас, какую-то деталь. Думаю не о том, но уже в следующий миг я в принципе теряю способность думать.
Мужские губы накрывают мои. Воздух вмиг уходит из лёгких. Я словно парю в невесомости. Мой первый поцелуй. Никто и никогда не целовал меня. Я не думала, что это… так. Я не знала…
Твоё тело больше не принадлежит тебе. Твои губы больше не твои. Всем безраздельно владеет другой человек, который управляет всем этим сумасшествием, уверенно и властно ведёт тебя в какой-то новый мир.
Запретный. Пугающий. Волнующий.
Горячее дыхание с привкусом перечной мяты теперь одно на двоих. Он знает, что делает, а я почему-то позволяю. Куда делись смелость и протесты? Их нет. Сметены внезапным напором, против которого я не выстояла.
Я больше не упираюсь кулаками ему в грудь, не отталкиваю. Цепляюсь за грубую шероховатую ткань камзола, тянусь навстречу.
Поцелуи всё откровеннее, глубже, сильнее. Стихии, разве так можно было? Это вовсе не те невинные касания, которые я привыкла видеть между мамой и отчимом.
Так не должно быть. Это неправильно. Он ректор, я его адептка. Он мой преподаватель.
Я решил, что вы станете моей женой. И вы ею станете.
Всё не так. Я для него не просто адептка. Я его невеста. А значит, всё правильно. Наверное.
Экипаж подбрасывает на неровности, я подлетаю вверх, но его руки держат меня уверенно и крепко. Поцелуй разрывается, но, прежде чем я успеваю опомниться, его жаркое и рваное дыхание опаляет шею.
Колючая однодневная щетина царапает мою кожу, непривыкшую к подобным прикосновениям. Его руки жадно скользят вверх по моей талии, к основанию груди.
Поцелуй грозит перерасти во что-то более опасное…
Очевидно, лорд Грейвуд и сам это понимает, потому что вдруг замирает.
Проклятье, Лианда! хрипит он, уверенными движениями застёгивая обратно верхние пуговицы моей блузки, которые неизвестно когда успел расстегнуть.