Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 92 из 110

Капитан Стронгер обещал подумать, и я видела, что это предложение заинтересовало его значительно больше, чем просто продуктовая лавочка в Эдвенче. Все же здесь предполагались крупные постоянные покупки у него – народ в замке все прибывал. Конечно, дело новое и неожиданное, зато, благодаря дружбе с бароном, он будет вне конкуренции.

А учиться нам придется вместе с ним. В этом я дурного не видела: я и сама травы знала очень слабо, а рецептов в книге было множество. Всяко это лучше, чем пить непонятную бурду, которую варят так называемые бродячие лекари.

Как только капитан ушел, в дверь постучался лакей барона, Йохан.

-- Леди Элиз, господин барон велел вам присутствовать на ужине.

-- Мне?! Йохан, ты ничего не перепутал? Или маркиз не будет ужинать? Он уезжает?

-- Нет, леди, маркиз еще в замке.

Йохан чуть помялся, как бы размышляя, стоит ли говорить, но потом все же добавил:

-- Маркиз сам и просил его светлость, чтобы вы присутствовали на ужине. Еще и так хитро выговорил…

-- Как?

-- Дескать, негоже, чтобы невеста барона гостями брезговала.

-- Спасибо, Йохан. Ступай.

Я насторожилась. От меня маркизу что нужно? До сих пор, мне кажется, он в мою сторону и не смотрел никогда. Неужели они все же договорились забрать Миранду? И старик просто хочет посоветоваться о ее няньке? Или что? Что вообще происходит?!

Однако выбора у меня не было. Я позвала Дебби, и мы принялись укладывать волосы – простой косой при гостях не обойдешься. Да и сарафан придется сменить. Раз уж маркиз пожелал видеть «невесту барона», значит, я должна выглядеть соответствующе.

Поколебавшись, я не стала брать бархатное платье. Оно слишком нарядное, с вышивкой серебром, с шелковыми кружевами и излишне дорогое для обычного ужина. В конце концов, у нас не званый вечер с танцами и развлечениями, а просто посиделки с соседями.

У кашемирового платья коньячного цвета тоже была по краю металлизированная вышивка. И даже золотом, но все же и фасон попроще, и вышивка шла тонкой нарядной каемочкой, а не занимала половину юбки. Ворот я сколола брошкой, когда-то подаренной мне лордом Стортоном.

Пусть она и не слишком в тему здесь, но других украшений у меня нет, а выходить без ювелирки не стоит. Положение невесты обязывает. Пусть уж лучше маркиз думает, что у меня вкуса нет. Принесли же его черти!

Все то время, что ушло на сборы, я думала о бароне. «Нельзя! Нельзя выходить замуж, если я влюблена, а он считает брак удобством. Это просто унизительно – вымаливать внимание к себе! Рано или поздно это отравит любую семью… А ведь казалось, что все так близко… Скорее всего, в этом мире я так и останусь одна. Слишком уж мы разные с ним…»





Настроение у меня было не из лучших, но я поправила локон, плотнее всадив шпильку, пощипала немного щеки, чтобы стереть бледность и не выглядеть расстроенной. «Надела» легкую улыбку и отправилась в столовую.

Барон и маркиз вошли через другую дверь почти одновременно со мной. Капитан Стронгер и лорд Стортон уже ожидали нас за столом. Маркиз даже поклонился мне, впрочем, как мне показалось, несколько небрежно. Сели.

Лорд Стортон улыбнулся и попытался разбить тишину:

-- Леди Элиз! Вы сегодня необычайно хороши! Это платье так идет вам.

Барон хмуро глянул на него, и лорд замолчал. Принесли горячее. Лакеи резали ростбиф и ставили тарелки гостям. Еще один разливал в бокалы вино. В тишине столовой слышалось только тихое позвякивание приборов. Лорд Стортон сделал вторую попытку:

-- Знаешь, дорогой Генри, эта комната, – он обвел взглядом столовую, – одна из самых уютных в твоем замке. И за это, кстати, стоит снова поблагодарить вас, леди Элиз.

-- Да, как я вижу, леди Элиз обладает удивительными талантами, – странным тоном поддержал маркиз, глядя на меня внимательно и пристально.

Тон, действительно, был очень странный, какой-то вызывающий, и барон, удивленно глянув на гостя, спросил:

-- Что вы хотите этим сказать, маркиз Вэнкс?

-- Вы спрашивали меня, барон, не случилось ли чего-то плохого…

-- Да. Меня, признаться, несколько удивил ваш визит, маркиз. Конечно, в моем замке вы всегда желанный гость, но расставаться так рано после свадьбы с молодой женой… Мне показалось, что для этого должны быть веские причины.

-- Они есть, барон Хоггер, – кратко и хмуро заявил маркиз, посмотрев в мою сторону. -- После той неловкой сцены в зимнем саду я подумал, чем бы я мог немного загладить причиненный вам ущерб. И вы, и я, мы оба прекрасно поняли, к чему была эта сцена. Женщины – такие забавницы и так обожают свадьбы, – он даже слегка улыбнулся. – Так вот, я узнал, что вы решили дать вольную своей рабыне. Дело хозяйское. Но вы же понимаете, что нищая горожанка в родне – это несколько неудобно. Все же у меня есть репутация в определенных кругах! – горделиво добавил он. – Благодаря ей, этой репутации, я обладаю и связями, и возможностями, милый барон.

За столом молчали все, даже неловко чувствовавший себя при этом диалоге капитан Стронгер. Но слушали внимательно. Маркиз явно к чему-то вел…

-- Я решил оказать вам дружескую услугу и отправил своих людей во Франкию. Зачем же ждать до весны, если можно получить подтверждение сейчас?

Маркиз встал со своего стула, оперся обеими ладонями на стол и, глядя в глаза барону, отчетливо проговорил:

-- Дочь франкийского барона Фернандеса де Бошона погибла два года назад. Я привез вам письмо от самого безутешного отца, лорд Хоггер, и вы сможете его прочитать. А пока, любезный зять, советую выгнать из-за вашего стола эту наглую девку, – он суховатым старческим пальцем указал на меня.