Страница 93 из 110
Глава 47
Дебби уже ушла, а я сидела в своей комнате, совершенно не понимая, что это было? Барб мне врала?! Я не дочь барона?! Зачем она врала?
Сразу после слов маркиза барон увел меня в кабинет и начал задавать вопросы. Что я могла сказать? Только одно: я ничего не помню после удара по голове, а кто я такая, мне рассказала Барб.
-- Мне в голову не приходило, что она может лгать, господин барон. Потому я и представилась вам именно Элизой де Бошон. Если я не дочь барона, тогда я просто не знаю, кто я. Память ко мне так и не вернулась. А все, что я помню с момента, как очнулась на корабле, я уже изложила…
Он сидел и слушал с совершенно каменным лицом, и только когда я замолчала, повелел:
-- Ступайте в свою комнату.
Вот так вот: без имени, без обращения…
Через некоторое время у моей комнаты раздались шаги, и когда Дебби выглянула за дверь, выяснилось, что там «почетный караул». Комнату охраняют два солдата, и мне запрещено выходить. Приказ лорда Хоггера. А входить ко мне может только Дебби.
Свеча в шандале догорала, а я бездумно смотрела на огонек и не могла понять, что же мне делать дальше?!
Утром в комнату принесли ширму и горшок с крышкой. Я уже давно проснулась, но выйти из комнаты мне не позволили охранники. Чуть позднее караул сменился. Дебби принесла кувшин воды, а пока помогала мне одеваться, рассказывала:
-- Маркиз уехал прямо с утра. Вроде как даже, они с бароном чуть поругались вечером, так что барон его провожать на крыльцо даже и не пошел. Йохан говорил: барон злился, что маркиз при всех гадостей наговорил, а не ему лично. А еще за завтраком лорд Стортон за вас заступался и говорил, что, может быть, еще все проясниться.
-- Дебби, а что в письме было?
-- Ой, леди Элиз, откуда же мне знать-то? Читать Иохан не умеет, да и кто бы ему дал-то?! А вы не волнуйтесь, леди. Глядишь, господь смилуется, и все как-нибудь разъяснится. А кушать я вам сюда буду приносить, уж Марта вас-то не обидит.
-- А лорд Стортон, говоришь, заступался?
-- Так лакеи сказывают, леди Элиз. Сама-то я не могла слышать.
В общем-то, так все и случилось: еду мне приносили в комнату, караул часто менялся, кое-что о жизни замка я узнавала из рассказов Дебби. Сидеть без дела, не понимая даже, как долго это потребуется, было совсем невыносимо. Я изводила себя дурными мыслями и единственное, что смогла придумать – достала нитки и челнок.
Барон счел нужным навестить меня только на третий день ареста.
-- Вы ничего не вспомнили? Ничего не хотите мне сказать?
-- Нет.
Он кивнул и вышел. Через несколько дней Дебби рассказывала, что девочки просились ко мне, но барон не позволил. Ниток у меня сложено довольно много, так что я плела и думала, думала и плела. Этим и занималась с утра до вечера, изредка давая отдых глазам.
Новостей особых не было, несколько раз через горничную уточняли мелкие вопросы слуги. Как-то неприятно было делать это тайком, но обычные хозяйственные распоряжения я все же отдавала.
Еще через пяток дней выяснилось, что капитан Стронгер нашел хорошее место службы и все же уехал. Говорят, Белль сильно плакала. Это тоже не добавило мне хорошего настроения: я скучала по девочкам.
Прошло еще несколько дней, мой запас кружева сейчас выглядел уже весьма внушительно, но все больше бесило бессмысленное сидение взаперти. Я попросила Дебби пригласить барона. Хотелось узнать, что именно он решил? Может быть, мне стоит просто получить расчет и покинуть замок?
-- Как приедет, леди Элиз, так я ему сразу же скажу.
-- Приедет?
-- А сегодня утром лорд Стортон прибыл, так они затемно еще на охоту выехали. Куда-то к дальним селам. Сказывали, дня через три-четыре вернуться, не раньше.
Переполох в замке начался на следующий день ближе к вечеру. Я чуть приоткрыла дверь в комнату, но ни голосов не узнала, ни слов не разобрала. Все прояснилось, когда, примерно через полчаса, пришла взволнованная Дебби, но рассказать так ничего и не успела: тут же в дверях возник капитан Арс:
-- Лорд Хоггер хочет видеть вас, леди Элиз.
Я отложила челнок с кружевной лентой и отправилась к лорду. Капитан сопровождал меня и провел мимо кабинета. Мы шли к личной комнате барона, но спрашивать я ничего не стала. Самым странным было то, что у спальни лорда тоже стояли солдаты.
В спальне, кроме лорда Стортона, было еще двое солдат. Барон лежал на постели бледный, а может быть, так просто казалось в свете свечей. На полу у изголовья кровати стоял таз с окровавленными тряпками.
-- Выйдите все, – говорил барон вполне обычным голосом, да и вообще на умирающего походил мало.
Лорд Стортон вскинулся было:
-- Генри, ты уверен…
-- Берт, выйди, – барон чуть поморщился.
Я уже вообще перестала понимать, что происходит.
-- Садитесь, Элиз, – барон указал рукой на стул, где только что сидел лорд, и я послушно опустилась, спрашивая:
-- Что случилось?
-- В меня стреляли на охоте.
-- Кто?!
-- Солдаты не догнали его, Элиз. Он подготовил ловушку заранее. Хорошо хоть никто там шею не свернул. А лицо было закрыто темной тряпкой.
-- А рана… Где она? Она опасная? – у меня даже во рту пересохло от волнения.
-- Не слишком. Сильно рассечена кожа на боку, но рана чистая, без осколков. У вас есть мазь для заживления? Ну или что там еще можно придумать? Микстура или что-то такое…
-- Да, конечно. Есть мазь на меду, она противовоспалительная. Я сейчас попрошу кого-нибудь сходить за ней.
-- Нет.
-- Нет? – я так удивилась, что просто тупо переспросила.
Барон чуть поморщился и ответил:
-- Сходите за ней сами, лично. Ключ от комнаты у кого еще есть?
-- Только у меня. Он же один.
-- Вот и сходите сами. Меня немного растрясло в дороге, и она опять кровоточит.
-- Хорошо. Но нужно поставить кипятится тряпки.
-- Нужно, значит прикажите.
Спорить я больше не стала. Капитан Арс молча последовал за мной, внимательно посмотрел на мазь и все, что я выложила на подносе, даже потребовал открыть широкогорлый флакон.
-- Зачем?
-- Я хочу знать, из чего эта мазь.
-- Мед и алоэ. Это можно даже есть, если хотите. Тогда поможет от простуды и смягчит горло.
-- А во флаконе что?
-- Травяной отвар. Там череда и чистотел, ромашка и еще пару трав. Противно на вкус, но тоже можно принимать внутрь.
-- Пробуйте.
-- Что?!
-- Я хочу, чтобы вы при мне попробовали эти средства. – капитан был хмур, как обычно, и совершенно серьезен.
-- Зачем?!
Он упрямо набычился и заявил:
-- Леди, вы что, действительно не понимаете? Лорда Хоггера пытались убить. Я вас с этим, – они кивнул на флаконы в моих руках, – близко не подпущу, пока не поверю, что они безопасны.
Я только плечами пожала: зачем мне травить лорда? Открыла флакон с отваром, глотнула и сморщилась – горечь и дрянной привкус во рту.
-- В мазь руками не полезу. Нужна специальная ложка. Но сперва ее нужно в кипятке крутом подержать.