Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 98



Глава 4. Достойная плата

− Что мне теперь делать? — спросила Эмбер, сжимая в руках чашку с густым ароматным кофе.

Такой кофе умела варить только Джина, и рецепт этого напитка держала в строжайшей тайне. Этот кофе одновременно и бодрил, и успокаивал, придавая мыслям ясность, вот как сейчас. Потому что когда на дне чашки показалась тёмная гуща, Эмбер уже выговорилась, и на неё, и правда, нахлынуло спокойствие.

Джина забрала у неё чашку, качнула пару раз кофейную гущу и перевернула на блюдце.

− Да уж, наделала ты дел! Но посмотрим, что скажут боги, милая, − ответила она и посмотрела на Эмбер с прищуром.

− А ты что посоветуешь?

— Я? Знаешь… я могу предложить только одно − сдохни, милая, − ласково ответила Джина.

− В каком смысле? — спросила Эмбер, откидываясь на спинку стула.

− В прямом смысле, − Джина развела руками. — С мёртвой и спроса никакого. И это для тебя единственный способ уйти от всех твоих врагов.

− Если бы это было так просто!

− Не просто, согласна. Нужно тело, похожее на твоё. Волосы, одежда… А уж крокодилов старый Джо подзовёт бесплатно.

− Крокодилы-то зачем?

− Слегка обглодать тело, чтобы точно не поняли, что это не ты. Ну и заплатить кое-кому, чтобы сказали, что ты искала, у кого купить аругву в Мадригеро. А тебе стоит этой же ночью сесть в лодку и плыть вверх по Туманной реке до самого Икуаля, а там уже на перекладных на север. На пароходы тебе нельзя.

− В такую мою смерть, может быть, и поверит сеньор Виго или полиция, но уж точно не поверят Тибурон и Джарр! Я ведь не сделала того, что пообещала! А плату с Тибурона взяла. Он найдёт меня. Из-под земли достанет! Ну и Джарр мне тоже не простит такого промаха! А ещё есть Его Светлость…. И Кэтэрина, о которой я не знаю, что и думать! И я… я не могу бросить Люка! — воскликнула Эмбер. — К тому же там осталась моя шкатулка. Я должна вернуться в особняк за ней.

− Ну, вот видишь, оказывается, сдохнуть не проблема, на самом-то деле. Достаточно просто вернуться в особняк, − фыркнула Джина и перевернула чашку. — Ты лезешь в пасть к анаконде. Люку-то ты чем поможешь? Если он жив, то он уже рассказал, кто ты такая. Ну, или расскажет. Под пытками.

− Надо сделать так, чтобы не рассказал, − твёрдо произнесла Эмбер, − я знаю, ты можешь это сделать. Твои боги могут помочь — я заплачу.

Джина оторвала взгляд от чашки и посмотрела на Эмбер исподлобья. И в этом взгляде было немного недоумения, но больше сочувствия.

− Почему ты так о нём печёшься? Разве он не сам виноват в том, что его схватили?

− Я должна ему. И я не могу его просто там бросить, это ведь я его во всё это втянула! Ты подумай, что они с ним сделают!

− Да, но ты же не силком его туда тащила? Он мог и отказаться. И разве ты просила его обворовывать гостей? А для дураков петля на Санта−Муэрте лучшее лекарство. Забудь о нём.

− Я так не могу! Я должна его вытащить оттуда и быстро. Пока не наступило утро и его не отправили на остров Дежавю или в тюрьму! Он не должен остаться у них в лапах! Может, он и дурак, но когда-то это он вытащил меня из Лагуны. И он попросил за меня перед Джарром. Он помогал мне. Я не могу так! Если мы не будем держаться друг за друга, нас всех скоро уничтожат.



Джина посмотрела на Эмбер как-то странно, покачала головой и произнесла негромко:

− Он замолвил за тебя слово перед Джарром? Хм. Ладно. Погоди минутку. Посмотрим, что скажут боги.

Она снова взглянула в чашку, долго рассматривала кофейные узоры, а потом взяла с полки деревянную плошку, бросила в неё горсть чёрных бобов и фасоли, что-то пошептала и рассыпала их на столе. Джина трогала бобы пальцами, и её полные губы беззвучно шевелились, будто она говорила с кем-то невидимым.

− Да, милая, ты запутала клубок так, что без тебя его не распутать, − произнесла она, наконец. — И хотя я бы отправила тебя к Джо прямо сейчас, но боги говорят, что тебе, и в самом деле, придётся вернуться.

− Вот видишь! — воскликнула Эмбер.

− Чему ты радуешься, милая? Оттуда ты уже не вернёшься прежней. Если вообще вернёшься. Хотя… − Джина сгребла бобы назад в плошку. — Не каждый лоа* сможет помочь здесь, но можно попытаться. У тебя есть, чем заплатить Барону за спасение твоего Люка? И помни, Барон берёт дорого за такие услуги.

Эмбер стянула с шеи кусок полотна, который заменил ей шейный платок, под ним оказалась бархатка с бриллиантом, тем самым, что ей подарил граф Морено. Она сняла его и бросила на стол. Джина некоторое время смотрела на бриллиант, потом подняла взгляд на Эмбер и спросила, обнажив белые зубы в лёгкой усмешке:

− На эти деньги ты могла бы купить целый корабль таких «Люков». Ты уверена в том, что делаешь?

− Если твоему Барону придётся по вкусу это подношение, и он сделает то, о чём я прошу, то я уверена. Это же достойная плата?

− Плата-то достойная… Но всё равно это будет непросто. Ты же знаешь, чем ведает Барон*?

− Знаю, − тихо ответила Эмбер. — Но иной раз даже смерть лучше того, что нас ожидает в приюте на острове или на площади Санта−Муэрте. И я никому бы этого не пожелала.

— Иного от эмпата и не услышишь, − хмыкнула Джина, поставила перед ней бутылку рома и дала полотенце. — Сотри с себя эту синеву ромом. Вода вон в кувшине и таз в углу. И жди здесь. Я, надеюсь, Барону понравится твоя плата.

Джина смахнула со стола бриллиант одним точным движением и ушла за занавеску, чем-то погремела там, а затем хлопнула дверь, ведущая на задний двор её лавки.

А Эмбер выдохнула и прислонилась затылком к деревянной стене. Только сейчас, здесь, в этой лавке, она по-настоящему почувствовала себя в безопасности. Эмбер взяла бутылку, щедро плеснула на полотенце и принялась оттирать невидимую краску, оставленную на её шее сеньором Виго.

С момента, когда она выбралась из портшеза за воротами особняка Вилла Бланко, всё сплелось и превратилось в одну натянутую струну: сеньора Кэтэрина и её наряд, портшез, который два джумалейца спокойно пронесли через ворота, её страх, лай собак, музыка… Она выскользнула так, что никто не заметил, бежала, не чувствуя под собой ног, и выдохнула, только оказавшись среди знакомых огней улицы Бургун.

Она не знала, что ей делать и куда пойти, и, как много лет назад, ноги сами принесли её к лавке Джины. Когда она постучала в синюю дверь, то услышала хлопки и, обернувшись, увидела над Голубым холмом небо, озарившееся вспышками фейерверков. Праздник в Вилла Бланко подходил к концу.

И, глядя на эти огни, расцветающие пионами в ночном небе, Эмбер испытала острое чувство одиночества, отчаяния и боли. Как будто потеряла что-то очень важное. А вот теперь, сидя за столом Джины, среди запахов трав, настоек и микстур, она ощущала, что в каком-то смысле даже рада предстоящему возвращению в особняк. И не могла понять, что испытывает на самом деле. Ненависть к Агиларам. Да. Страх за себя и жизнь Люка. Да. Это было понятно, а вот остальное…

У неё из головы не выходил танец с сеньором Виго и их поцелуй. И от всего того, что произошло между ними, всё ещё сладко замирало внутри, и сердце билось, как сумасшедшее. И разум понимал, что в том сейфе в сокровищнице она нашла неопровержимые доказательства причастности Агиларов к убийству её отца, но сердце всё равно искало лазейки…

Ведь сеньора Виго тогда даже не было в Акадии. Он сам рассказывал, как много лет назад уехал на север и вернулся в город совсем недавно. И он не его отец. Он совсем другой! Но он Агилар. А эйфайры убили его мать. И теперь он заседает в сенате, где на следующей неделе будет голосование по закону о резервации. И понятно, что он не станет голосовать против. Он не предаст свою семью и никогда не простит Эмбер и не поймёт её, если узнает, что она эйфайр. Ведь она обманула его. И ограбила. И этого достаточно, чтобы отправить её на веки вечные в тюрьму. Так в чём же дело?