Страница 7 из 16
На сборы к ужину я потратила просто рекордно большое количество времени. Во-первых, учитывая строгость взглядов обитателей горы Абора, я посчитала уместным переодеться из парадного цэхиня с двойными рукавами в более простую и лаконичную одежду, попутно заставив Чалу освободить мою бедную голову от многочисленный серебряных цепочек, вплетённых в сложную прическу, ограничившись традиционным для поместья Лундун пучком из переплетённых между собой мелких косичек. От остальных украшений вроде металлических наручей и расшитого полудрагоценными камнями воротничка я тоже отказалась.
– Шиануся, гости подумают, что поместье Лундун совсем обнищало, раз на Наследнице нет ни единого украшения, – осторожно заметила Чала, с явным неудовольствием убирая драгоценности в шкатулку.
– Ерунда, – отмахнулась я. – Они прекрасно видели всё это на мне во время церемонии приветствия. И увидят на других официальных мероприятиях. Сейчас же у нас просто ужин – я могу позволить себе одеться так, как считаю нужным.
Больше пререкаться со мной девушка не стала, лишь тяжело вздохнула и наградила осуждающим взглядом.
Моё появление в повседневной одежде в трапезной, как ни странно, не произвело особого впечатления. Вихо поприветствовали меня короткими поклонами, отец благосклонно улыбнулся.
Помимо расширения, трапезная претерпела ещё одно изменение: перестановку столов. К четырём основным столам добавилось ещё восемь – для каждого Великого клана по два: один для учеников, второй для воинов. Стол вихо отодвинулся чуть дальше к стене, а стол бэкхрана заменили на более просторный, за которым предстояло трапезничать главам всех пяти кланов. Наши с Тэят и Ришаном столы тоже убрали, заменив на один общий для всех Наследников. Так что сегодня рядом с Эльзиром с отстранённым выражением лица восседал Ангэтар, в то время как Эльтайн с братом оказались по левую руку от меня.
– Сиреневая госпожа, – Эльтайн поднялся со своего места, поклонился мне и галантно отодвинул стул.
– Благодарю, Первый молодой господин горы Абора, – послав ему крохотную улыбку, проговорила я.
– Нет нужды, – последовал традиционный ответ. – Рад видеть вас в добром здравии.
– Как и я вас.
Слуги внесли подносы с едой, и в трапезной воцарилась абсолютная тишина, нарушаемая лишь стуком ложек и вилок по мискам. На горе Абора было не принято разговаривать во время еды – да и вообще лишний раз открывать рот, – а ученики поместья Лундун, вымуштрованные за последнюю неделю вихо, сидели тише воды ниже травы, опасаясь возможного наказания за нарушение «традиций гостеприимства».
По завершении ужина Эльтайн вполне ожидаемо вызвался проводить меня в кэа – я не имела ничего против.
– Мой брат хотел пригласить вас со Вторым молодым господином на прогулку на реку, – светским тоном сообщила я. Помимо самого Эльтайна рядом со мной была Чала, а также три воина поместья Лундун и трое сопровождающих самого Эльтайна, так что ни о каком уединении не могло быть и речи.
– Боюсь, мы вынуждены отказаться, – с искренним сожалением ответил юноша. – До официального начала Большого Совета бэкхран настаивает, чтобы мы не покидали гостевой дом кроме как для приёма пищи.
– Ничего страшного, – заверила я его. – Я предполагала возможность отказа. Что ж, значит, в другой раз?
– Всенепременно, – ответил Эльтайн, остановившись на крыльце кэа, где уже заступил на дежурство Ордет. – В таком случае, доброй ночи, Сиреневая госпожа.
– Доброй ночи, Первый молодой господин.
– У госпожи есть все шансы стать супругой будущего бэкхрана горы Абора, – стоило только Эльтайну и его сопровождающим скрыться из виду, с усмешкой заметил Ордет, никогда не отличавшийся особым пиететом, особенно в отношении меня. – Он, определённо, от вас без ума.
– Как ты смог сделать подобный вывод по паре ничего незначащих фраз?
– Слова в подобных вопросах вообще не имеют значения, – категорично заявил Ордет. – Куда важнее то, что остаётся несказанным.
– И что же это? – насмешливо уточнила я.
– Первый молодой господин горы Абора смотрит на вас с восхищением, как на что-то редкое и очень ценное, – охотно объяснил тот. – Это взгляд влюблённого мужчины.
Я наградила стражника скептическим взглядом, однако вступать в бессмысленную полемику не стала. Отправив Чалу сообщить Ришану, что вечерняя прогулка состоится разве что у нас двоих, я устроилась в гостиной с книгой в руках – в последнее время меня захватило изучение традиций и правил горы Абора, чему я и посвящала каждую свободную минуту. И нет, причина не в том, что я начала всерьёз рассматривать возможность брака с Эльтайном и хотела произвести благоприятное впечатление на его родню. Просто книга была действительно очень интересная.
– Красный господин не сможет сегодня отправиться на прогулку, – сообщила Чала, вернувшись в кэа спустя минут пятнадцать. – Вихо Нанзу забрал их с Хэджу и Шэдом на занятия.
– Вот и замечательно, – удовлетворённо заметила я, на ходу расстёгивая крючки на подоле цэхиня и забираясь на диван с ногами, предварительно скинув туфли. – Значит, у меня сегодня свободный вечер – можно расслабиться.
– Заварить оджу? – предложила Чала с мягкой улыбкой.
– Да, будь так добра, – согласилась я. – И какую-нибудь лёгкую закуску принеси, фрукты например.
Чала направилась на кухню. Я же, не отрываясь от книги, на ходу расплетала волосы, решив дать голове немного отдохнуть. Всё-таки носить все эти громоздкие причёски, да ещё и с целой кучей шпилек и заколок, было очень тяжело.
Однако моё блаженное уединение не длилось долго. Не прошло и получаса, как Чала, вышедшая на крыльцо на вызов Ордета, – у неё был специальный артефакт в виде небольшого шарика, который нагревался и вспыхивал красным, если её звал страж у дверей, у которого был точно такой же шарик, передававшийся из рук в руки при сдаче поста, – вернулась с неожиданной новостью: у меня гости. Да не кто-нибудь, а сам Эльтайн.
«Он же вроде сказал, что бэкхран их до завтрашнего вечера из дома не выпустит?» – растеряно подумала я, поспешно поднимаясь с дивана, поправляя одежду и наскоро заплетая волосы в косу.
– Впусти его, – убедившись, что представляю собой вполне приличное зрелище, распорядилась я.
– Я приношу свои извинения за столь неожиданное вторжение, – с порога заговорил Эльтайн.
– Нет нужды, – заверила я его, улыбнувшись. – Вы всегда желанный гость в этом доме.
Юноша ответил мне широкой улыбкой. В руках у него был объёмный предмет, обёрнутый в бледно-сиреневый шёлк.
– Бэкхран разрешил мне нанести вам визит, чтобы вручить это, – смущённо сообщил юноша, протягивая мне свёрток.
– Очередное обозначение намерений? – весело уточнила я, намекая на наш давний разговор, аккуратно разматывая ткань. Под ней обнаружилась солидная книга, на обложке которой красовалась надпись «Лекарственные и ядовитые растения мира».
– Дядя говорил, вы увлечённо изучаете лекарское дело, в частности, травничество, – Эльтайн очаровательно покраснел, а в его голосе слышалась неуверенность. – Я подумал, вы сочтёте эту книгу полезной. Это самый полный сборник растений, использующихся в целительстве.
– Вы правы, Эльтайн, – я специально подчёркнуто назвала его по имени, показывая, что наша прежняя договорённость в силе. – Это прекрасный подарок, благодарю.
Юноша весь засиял от похвалы, а на его губах заиграла удовлетворённая улыбка.