Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 16



Стараясь особо не смотреть по сторонам, я начала неспешную пробежку по кругу. Охрана, вопреки сложившейся традиции, последовала за мной, отставая буквально на пару шагов. Мне было их откровенно жаль: в броне и с мечами наперевес бегать было наверняка крайне неудобно и утомительно. И ладно Улат, ему всего семнадцать, и он полон сил и здоровья, да и тридцатилетний Бэрт находился в прекрасной физической форме. А вот Мартнейту, которому уже перевалило за пятьдесят, было явно тяжело.

На третьем круге на тренировочной площадке появилась Чала. Нагнав меня, она сообщила, что бэкхран дал согласие на встречу перед завтраком. Иного ответа я, впрочем, и не ожидала. Эльзир был хорошим отцом и, несмотря на занятость, всегда старался найти хоть немного времени на общение с детьми. И не было ещё ни единого случая, чтобы он отказался уделить внимание мне или Ришану, даже несмотря на тот факт, что дочерью его я могла считаться лишь с большой натяжкой.

– Ещё один круг и возвращаемся, – коротко бросила я через плечо, обращаясь к стражникам, после чего перевела взгляд на Чалу. – Подбери для меня одежду и украшения на сегодня и подготовь купальню.

– Да, госпожа.

Чала выглядела неуверенно. По правилам мне было запрещено оставаться наедине с мужчинами без сопровождения служанки, вихо или кого-то из членов семьи. Я же уже нарушила это правило, когда явилась на тренировочное поле лишь в компании охраны, среди которых не было ни одной женщины. В обычной ситуации на это можно было закрыть глаза, что в большинстве случаев и происходило. Однако сейчас в Краце находились важные гости, и у них не должно было возникнуть сомнений относительно моей благовоспитанности и непогрешимости.

– Среди учеников горы Абора есть девушки, – заметила я, взглядом указав на нескольких представительниц прекрасного пола, облачённых в светлые одежды, подобающие целителям. – Так что формально я не одна.

Чала не выглядела убеждённой, но оспаривать моё решение не стала. Отвесив мне традиционный поклон, она покинула тренировочную площадку. Я же вернулась к пробежке.

– Вам стоит быть более осмотрительной, госпожа, – заметил Мартнейт. Вопреки моим опасениям, пожилой воин не выглядел ни капли уставшим. Ни он, ни его товарищи даже не запыхались, в то время как я сама буквально обливалась потом, тяжело дыша, точно загнанная лошадь. – Не стоит так пренебрежительно относиться к правилам. Особенно в присутствии представителей других Великих кланов.

Я это прекрасно понимала, но ничего поделать с собой не могла. Все эти расшаркивания, витиеватые речи и толпа сопровождающих, преследующая меня повсюду, вызывали раздражение. В прошлой жизни я очень рано осознала прелесть независимости, и приложила очень много усилий, чтобы уже в четырнадцать лет максимально избавиться от родительской опеки, а в восемнадцать и вовсе отправиться в свободное плаванье. И сейчас, разумом и душой будучи взрослой женщиной, мне было очень тяжело снова оказаться под гнётом чужого контроля.

Внезапно от кучки учеников горы Абора отделилась знакомая фигура в светло-бежевом схине и уверенно направилась в мою сторону, тем самым вынудив меня досрочно закончить пробежку.

– Сиреневая госпожа поместья Лундун, – Эльтайн подошёл ко мне и выверенными движениями выполнил жест-приветствие.

– Первый молодой господин горы Абора, – я улыбнулась юноше, отвечая на приветствие. – Как вам спалось?

– Прекрасно, благодарю, – карие глаза Эльтайна были наполнены теплом и каким-то необъяснимым внутренним светом. – Надеюсь, я не помешаю вашей тренировке?

– Нет, я уже закончила, – несколько слукавила я. – У меня перед завтраком есть одно важное дело, поэтому долгая тренировка сегодня не входит в мои планы.

– Ох, вот как. Значит, я вас всё же отвлекаю.

– Ничуть, – возразила я. – Вы хотели о чём-то поговорить?

– Да, если госпожу, конечно, не затруднит уделить мне немного времени.

– Не затруднит, – заверила я его. – Я вас слушаю.

Мартнейт с Улатом и Бэртом вежливо отошли от нас на десять шагов, создавая видимость уединённой беседы, при этом всё равно находясь достаточно близко, чтобы среагировать, если что-то пойдёт не так.

– Сегодня на рассвете в гостевой домик горы Абора явился бэкхран Мэйбидос, – без предисловий начал Эльтайн, – для беседы с бэкхраном Ангэтаром.

– Вот как? – это стало для меня неожиданностью. – Визит в столь ранний час, должно быть, доставил вашему бэкхрану определённые неудобства.

– Ничуть. На горе Абора принято вставать вместе с солнцем, и всем об этом известно.



Несмотря на прочитанную книгу, посвящённую традициям горы Абора, эта деталь мне была неизвестна. С другой стороны, я могла бы догадаться: чатьен Васт тоже был ранней пташкой и как-то невзначай обмолвился, что привычку вставать на рассвете приобрёл ещё в раннем детстве.

– Госпожа желает узнать причину визита бэкхрана долины Цэгнус?

Подобная прямолинейность подкупала. Ну, и немного забавляла.

– Если это возможно, – ответила я.

– Я присутствовал при разговоре. Бэкхран Мэйбидос рассказал, что вы вчера ночью явились к нему и сообщили, что растение, ядом которого он был отравлен, растёт не только на территории поместья Лундун.

Я была удивлена. Вчера мне показалось, что Мэйбидос проигнорировал мои слова. Он же не только принял их к сведению, но и практически сразу же отправился искать им подтверждение или опровержение. Это свидетельствовало о том, что, какие бы отношения ни связывали Мэйбидоса с Эльзиром, бэкхран долины Цэгнус был достаточно объективен в своих суждениях и готов был рассматривать разные варианты. Это не могло ни радовать.

– Бэкхран Мэйбидос желал узнать, правду ли вы ему рассказали, – продолжил Эльтайн, не спуская с меня пристального взгляда.

– И что ему ответил бэкхран Ангэтар?

– Правду.

Это было хорошо. Книги книгами, но подтверждение моих слов главой клана целителей было отличным подспорьем для опровержения обвинений в покушении на Мэйбидоса заклинателями поместья Лундун.

– Я должна поблагодарить вас, Первый молодой господин горы Абора, – я взглянула в глаза Эльтайну. – Книга, которую вы мне вручили, оказалась весьма полезной. Если бы ни она, у поместья Лундун не было бы аргументов в свою защиту.

На лицо Эльтайна набежала тень.

– Нет нужды в благодарности – я не сделал ровным счётом ничего.

Тон, которым это было сказано, навел меня на мысль о том, что ещё до обвинений Мэйбидоса на торжественном ужине Эльтайн знал о покушении и о том, что в его организации подозревают поместье Лундун. В памяти сразу же всплыли перешёптывания Эльтайна с Вэлсторном, и у меня в голове вспыхнула догадка, которую я тут же поспешила подтвердить:

– Вы с Первым наследником долины Цэгнус, должно быть, очень близки, если он сообщил вам о ранении своего отца.

– Мы с Вэлсторном ровесники и вместе проходили обучение и в долине Тайшу, и на горе Абора, и в долине Цэгнус, – спокойно объяснил Эльтайн. – Я считаю его своим другом, так же как и он меня – своим. Разумеется, когда с бэкхраном Мэйбидосом случилось несчастье, Вэлсторн сразу же написал об этом мне.

– А вы решили, пусть и не напрямую, но предупредить меня, – в душе разлилось тепло от осознания, что Эльтайн действительно искренне заботится обо мне и моей семье.

Эльтайн смутился и отвёл взгляд в сторону впервые с момента начала нашего разговора.

– Бэкхран Ангэтар был против какого-либо вмешательства в это дело, – сухо проговорил юноша. Было очевидно: он не одобряет подобный подход, – и мне запретил лезть.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.