Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 33



- Что это было, черт возьми? - спросил Брайант.

- Понятия не имею, - ответил Херли.

Мейнард проанализировал ощущение силы, обрушившейся на него, обдумал его и сравнил с известными вещами, которые он испытывал в своей жизни во время горных работ, где использовались взрывчатка или гигантские отбойные молотки. На это ушло несколько секунд, и Брайант был всего в двух метрах от приземления, когда на него обрушился удар.

Это была пульсация силы удара, подумал он про себя. Вот черт...

- Брайант, Херли! - крикнул Мейнард в коммуникатор. - Это была пульсация ударной силы.

- Что ты имеешь в виду?- спросил Брайант.

- Ну, знаешь, - объяснил Мейнард, - как будто молоток сильно ударяет по металлу, и ты чувствуешь это, когда находишься рядом с ним. Эта инопланетная тварь, должно быть, ударила по чему-то внутри станции... сильно... и рядом.

- Черт, - сказал Брайант, приземляясь на платформу станции и активируя свои магнитные ботинки. Брайант снял с бедра анкерную плиту и болтовое устройство. Он приложил пластину к платформе, совместил инструмент с отверстием и нажал на спусковой крючок. Толстый болт вошел в станцию. Он повторил этот процесс в каждом из трех остальных отверстий. С пластины свисало металлическое кольцо. Брайант снял с костюма крюк троса и прикрепил его к кольцу на якорной плите.

- Линия установлена и закреплена, - объявил он остальным. - Мейнард, ты уже подключил свою женщину к видеосвязи? - спросил его Брайант.

- Пытаюсь! - ответил Мейнард.

Брайант и Херли снова почувствовали вибрацию, только на этот раз она отдавалась в их телах, когда они оба стояли на платформе. Они посмотрели друг на друга.

- Это нехорошо, - сухо констатировал Брайант. Херли отрицательно покачал головой.

- Дженна! - крикнул Мейнард в гарнитуру. - Дженна! Ради всего святого, ты там? Заходите! Заходите! Мы готовы принять вас у дверей шлюза. Как слышите?

В верхнем углу его дисплея появился шум и помехи: видеосвязь пыталась открыться, но это удалось лишь частично. Скрежет и визг пронзили уши Мейнарда. Звуки напоминали чью-то речь, но были совершенно неразборчивы.

- Дженна! - сказал он, - если ты меня слышишь, мы идем за тобой внутрь. Подойди как можно ближе к шлюзу. Мы идем за тобой.

Мейнард схватил свой дробовик "Тыквенный панчер", отцепился от корабля и прикрепился к тросу, протянутому через весь космос к станции. Он вышел в черноту космоса и включил реактивные движетели своего скафандра. Рулить было необязательно. Линия сама направит его.

- Я не могу разобрать ее передачу, ребята, - сказал Мейнард. - Мы должны войти внутрь и забрать ее. Там связь должна быть лучше, если она не слишком далеко. Эти штуки могут передавать звук прямо внутри станции, не используя массив связи.

Брайант и Херли повернулись к кораблю и увидели, что Мейнард направляется к их месту. Они наблюдали и ждали, пока он завершит выход в открытый космос. Приземлившись, Мейнард активировал свои гравитационные ботинки и отцепился от троса.

- Ты что творишь? - спросил Брайант у Мейнарда.

- Я иду с вами, чтобы забрать ее, - сообщил Мейнард.

- Это не входило в план, - ответил Брайант. - Ты должен был остаться здесь.

- Ну, я не могу до нее дозвониться, так что план изменился. Я иду внутрь, - заявил Мейнард о своих намерениях с непоколебимой убежденностью.

Брайант посмотрел на Мейнарда косым взглядом.

- Ради всего святого, чувак, - сказал Брайант, - только не стреляй нам в спину, слышишь?

- Намеренно я этого не сделаю, - сказал Мейнард и усмехнулся. Он поднял дробовик и держал его в положении низкой готовности - приклад приварен к плечу, ствол направлен в землю, большой палец лежит на предохранителе, а указательный - на спусковом крючке. Все, как учил Коди. - Хорошо. Поехали, - сказал он.

Херли подошел к панели ввода данных и ввел код, который он взял из спецификации, полученной через облако памяти станции.

На экране высветилась надпись ДОСТУП ЗАПРЕЩЕН.

- Что за черт? - пробормотал Херли и повторил попытку, убедившись, что не ошибся.



ДОСТУП ЗАПРЕЩЕН.

- Вот дерьмо, - сказал он. - Мы заблокированы. Код не работает.

- Что значит не работает? - спросил Мейнард, не подумав: волнение, страх и нетерпение взяли верх над ним.

- Это не ракетостроение, чувак, - сказал Херли. - Он не принимает наш код. Доступ был как-то ограничен. Но ничего страшного. Я пришел подготовленным к подобной ситуации.

Херли ввел код на предплечье, и на левом верхнем плече его скафандра HEVO появилось небольшое отверстие. Он достал из него какой-то предмет и подошел к тому месту, где, как он знал, за стеной находился механизм блокировки двери. Нажав на кнопку, он повернул предмет и положил его на стену. Встроенный магнит удержал его на месте.

- Что это? - спросил Мейнард.

- Фигурный заряд, - сказал Херли и потянулся через плечо, чтобы снять со спины предмет, похожий на стержень длиной три фута. Он взялся за рукоятку на одном конце и нажал на кнопку. Металлический парус развернулся, вращаясь против часовой стрелки, как большой вентилятор, пока не прошел полный круг и не пересекся со стержнем. Металлический материал натянулся, когда контур замкнулся, его структура стала более прочной, и Мейнарду стало ясно его предназначение. Щит.

- Встаньте за мной, парни, - приказал Херли, и Брайант с Мейнардом безропотно выполнили указание.

- Головы вниз на случай осколков, - проинструктировал Херли, а мгновение спустя, как можно спокойнее, приказал: - Огонь в отверстие. Три... два... один...

БУМ!

Большая часть силы была направлена в станцию, но от стены отскочило достаточно остаточного удара, чтобы Мейнард на секунду-другую заскрипел зубами.

- Открой ее, Брайант, - приказал Херли.

Брайант шагнул вперед, активировал магниты в своих перчатках и ухватился за дверь посередине, с одной стороны от щели, где встречались две половинки. Он надавил, и обе двери свободно двинулись по своим путям, так как запорный механизм больше не удерживал их в плену.

- Сначала щит, - сказал Херли. - Залезай за мной.

Херли одной рукой достал пламегаситель, подготовил его и направил вперед, уперев в выемку, торчащую из правой части щита. Это было сделано для того, чтобы щитоносец мог носить более крупное оружие, а не только пистолет.

Мейнард пристроился за Херли, а Брайант пристроился сзади.

- Мы готовы, - сказал Брайант, увидев, что Мейнард готов.

- Заходим, - объявил Херли, шагая вперед медленным и уверенным шагом. - Смотрите в оба, парни. - Как только они вошли внутрь, Херли снова заговорил. - Мейнард, постарайся связаться со своей девушкой по видеосвязи, когда мы войдем на станцию.

- Сделаю, - ответил Мейнард, оглядываясь по сторонам. Здесь все выглядело нормально. Никаких повреждений. Они медленно двинулись по коридору, сканируя его в поисках любых признаков людей или инопланетного существа.

- Дженна, - позвал Мейнард. - Дженна, ты меня слышишь?

Мгновение спустя в его гарнитуре раздался треск, и женский голос заговорил. Голос был немного искажен периодическими помехами, но в основном он мог разобрать слова Дженны.

- Да! - прокричала она, почти шипя в микрофон, стараясь говорить потише, но достаточно громко, чтобы Мейнард мог разобрать ее слова. - Я здесь, Мейнард. Я здесь.

Сердце Мейнарда заколотилось от надежды, но при звуке голоса Дженны с его груди скатилась глыба ужаса.

- Я слышу тебя, детка, - сказал Мейнард, и в его голосе прозвучали одновременно и волнение, и облегчение.

Херли и Брайант остановились и стали ждать информации. Не нужно пробираться вперед мимо поворотов и возвращаться назад.

- Где вы находитесь? - спросил Мейнард. - Что случилось? Мы только что вошли на станцию через шлюз коммуникационного массива, как и планировали. Скажите, где вы, чтобы мы могли вас забрать.

- Мейнард, - сказала Дженна, - мы прячемся в отсеке технического обслуживания. Сразу после того, как мы закончили связь, эта чертова тварь выбросила огромное щупальце из вентиляционного канала в наш коридор, перекрыв нам путь к эвакуации. Нам пришлось переместиться сюда и укрыться. Мы быстро заварили дверь, чтобы ее нельзя было открыть никаким введенным кодом, а затем приварили металлическую обшивку к вентиляционным каналам, чтобы перекрыть доступ. Это отключило нас от системы жизнеобеспечения, но, к счастью, здесь было пять костюмов HEVO. Мы надели их.