Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 54



— Гард, — прошу я, тихонько рисуя пальцами узоры на его рубахе, — расскажи мне, что ты помнишь.

Он берет мою руку, и осторожно целует кончики пальцев, опаляя меня синим пламенем глаз. Я уютно устраиваюсь ему под бок, широко зеваю и готовлюсь слушать интересную историю. Тетины переживания, к слову, были совершенно напрасны. Через несколько дней мы отправимся в храм Дисы и станем мужем и женой перед богами. И до тех пор «правила приличия» мы нарушать не собирались.

— Я помню, как умер, — начал Гард, и я непроизвольно вздрогнула, сильнее прижавшись к нему. Не отдам. Ни тьме, ни смерти, теперь уже точно, — тьма разрушила мое тело, но не смогла уничтожить душу. Оказывается, любовь творит свои чудеса даже после смерти, — Гард поцеловал меня в висок и продолжил, — я долго блуждал в млечном тумане. Он был вязкий, словно клейстер, и удушливый. Цеплял меня, нашептывал, уговаривал остановиться и передохнуть. Но я знал, что этого делать ни в коем случае нельзя. А потом я увидел Дису. Вернее, впоследствии я узнал, что это была не она, а магия того странного места, куда я попал. Но тогда я думал, что передо мной богиня.

— И что же она тебе сказала?

— Предложила начать все сначала. Словно не было никакой любовницы герцога Бардольфа, и не призывала она в этот мир тьму. В этой новой жизни моя…мама осталась бы жива, а отец — горд рождением долгожданного наследника. Я бы вырос в любви и счастье, не знал горя. Получил бы хорошее образование, должность. Жену — красавицу.

Тут я не выдержала и ущипнула его за бок, несмотря на то, что мне вдруг захотелось расплакаться. Кажется, я знаю, кого бы не было в этой новой счастливой жизни.

— Будешь хулиганить, дальше не расскажу, — Гард провел носом вдоль моей щеки и осторожно прихватил губами мочку уха, выбив из меня непроизвольный судорожный выдох.

— Так, это лучше сейчас не делать, — Гард закрыл глаза и, подняв голову вверх, сделал несколько глубоких и шумных вдохов и выдохов, словно успокаивая себя.

— А дальше что было? — тихо спросила я, надеясь, что темнота скроет мое полыхающее лицо.

— Расписав эту чудесную новую жизнь, Диса в конце упомянула маленький нюанс.

— Что меня там не будет.

— Верно. Я должен был никогда с тобой не встречаться, и мы бы не подозревали о существовании друг друга.

— Но раз ты здесь…

— Где же мне еще быть, любовь моя? Признаюсь, ее предложение звучало безусловно заманчиво, и если бы там шла речь о том, что однажды в порту я встречу очаровательную девушку, решившую сбежать из дома в образе юнги, я бы еще подумал. Но без тебя, — Гард приблизил свое лицо к моему и пристально посмотрел в глаза, словно напитывая меня каждым словом, — не надо мне никакой жизни. Ни новой, ни старой. И если все то, что в ней произошло, в итоге привело меня к тебе, значит, все в ней было правильно.

Не выдержав затопившей меня нежности, я обхватила его лицо руками и прижалась к губам, вкладывая в этот поцелуй всю свою любовь, восхищение и обожание. Мне казалось, что никакие слова мира не смогут выразить тот бушующий океан эмоций, что я сейчас ощущала. Я думала, что больше любить уже невозможно, но мои чувства с каждым мгновением становились только сильнее и ярче.

— Что же было дальше? — срывающимся шепотом спросила я, стараясь унять сбитое дыхание, когда мы наконец получили возможность говорить.

— А дальше я отказался, и перед взором все померкло. Очнулся уже в храме Дисы за несколько дней до прибытия ребят. Килей — это верховная жрица, поведала мне, что богиня на самом деле ко мне не являлась, это было испытание междумирья, которое я, судя по всему, прошел.

— Оказывается, и у тебя тоже были испытания!

— Что значит, тоже? — нахмурившись, спросил Гард.

— Ну, когда ты…в общем, ко мне пришла Диса и сказала, что только я могу вернуть тебя, но для этого должна пройти какие-то местные испытания.

— Вот как? — Гард с теплом посмотрел на меня, — моя храбрая девочка, ты в очередной раз спасла мою душу. Мой ангел.

Еще один такой нежный поцелуй, и я растекусь счастливой сладкой лужицей прямо на кровати.

— И что же тебе предлагало междумирье? — спросил Гард, перебирая мои волосы.

— Мою мечту, как мне тогда казалось. Я всегда хотела стать целителем, помогать людям, поэтому оказалась в милом городке с приятными жителями. И стала руководителем целой больницы, представляешь? Причем, когда я занималась там делами, я напрочь забыла о том, что это испытание, а не реальная жизнь. Пришлось сделать над собой некоторое усилие, чтобы сбросить морок. А потом я попала в свой кошмар. Там мы с тобой были женаты…, - Гард вопроситеьно приподнял бровь, — нет, кошмар заключался не в этом. А в том, что ты там был похотливым владельцем гарема.



— Чего? — лицо Гарда смешно вытянулось.

— Ну вот так, — я развела руками.

Любимый негромко рассмеялся и прижал меня к груди.

— Этого можешь точно не бояться. Я однолюб, как оказалось, и кроме моего единственного сокровища, меня никто не интересует.

— Знаю, — я довольно потерлась щекой об гладкую ткань рубахи, — но там все представлялось таким реальным…Пока я поняла, что мой Гард никогда таким подлецом быть не может. А потом на меня напала темная сущность, и я потеряла сознание. Очнувшись, увидела Альвара, который сказал, что мне все показалось — и Диса и испытания. Он очень настойчиво уговаривал меня уйти из междумирья, но я знала, что без тебя мне здесь делать нечего, и я останусь искать тебя в любом случае. После этого я оказалась в доме тети. Вот, собственно, и вся история.

К этому моменту я была уже в таких крепких объятьях, что стало не хватать воздуха.

— И ты думаешь, что я бы смог променять тебя на непонятных девиц? — горячо зашептал Гард, — это мне, до сих пор не знаю, за какие заслуги, повезло заслужить твою любовь.

— Не говори так, — я закрыла ему рот ладонью, — ты самый лучший мужчина на свете, сильный, добрый. А теперь еще и красивый, — не удержавшись, подколола я.

Гард засмеялся.

— Это оказалось неожиданным бонусом к возвращению к жизни и полному освобождению от темной сущности.

— Кстати, как так получилось, что тени в тебе больше нет?

— Много лет назад Килей открыла мне слова богини о том, как я могу избавиться от этого неприятного соседа. Это должна была быть либо моя смерть, что освобождает душу. Либо любовь. Причем, такая сильная, что полюбившая меня девушка должна быть готова пожертвовать своей жизнью ради моей души. Как ты понимаешь, надежды у меня никогда не было. Условие было просто невыполнимым.

— Таким уж и невыполнимым, — проворчала я, скрывая улыбку.

— Ну откуда я мог знать, что мое чудо уже поджидает меня в порту Альгона.

— Ты знаешь, в тот день, когда я спустилась в лодку, я словно чувствовала, что меня ждет впереди новая жизнь. Но даже представить не могла, насколько она будет прекрасна.

Утром я проснулась одна. Гард еще ночью предупредил, что уйдет рано и не станет меня будить. Ему еще предстоит сделать несколько важных дел перед отплытием. Я сладко потянулась, не в силах стереть с лица широкую счастливую улыбку. Сейчас все было просто идеально, а скоро станет еще лучше.

Напевая веселую песенку, я умылась, оделась и причесалась. Почувствовав впервые за много дней просто зверский голод, спустилась в столовую. Но дойти до нее мне не удалось.

— Ювина, — у приоткрытой двери в гостиную стояла бледная тетя Амелия и смотрела на меня со смесью страха и жалости, — мне очень жаль, но я ничего не смогла сделать.

Я недоуменно нахмурилась, хорошее настроение вмиг улетучилось. Ну что еще могло случиться? Решительно толкнув дверь в гостиную, я остолбенела.

У камина, сложив руки за спиной и сверля меня недружелюбным взглядом, стоял мой отец — граф Латимер.

— Набегалась? Пора возвращаться, тебя ждет жених.

Глава 58

Разумеется, никуда возвращаться я не собиралась, о чем и сообщила отцу. А жених меня действительно ждал. В порту. Готовя корабль к отплытию на нашу свадьбу.