Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 54

И правда, в комнате было довольно темно, небо за окном только начинало светлеть.

Осознав, что женщина уже волочет меня к выходу, я уперлась пятками в пол и процедила:

— Ну уж нет. Никуда я не пойду. Пусть господин лично мне в глаза все скажет.

— Что ты хочешь от меня услышать? — от двери раздался знакомый голос.

Я подняла глаза и встретилась с отстраненно — равнодушным взглядом Гарда.

— Что ты творишь? — прошептала я.

— Избавляюсь от баласта, — Гард мягкой пружинящей походкой подошел ко мне и, накрутив на палец мой локон, несильно дернул его, — ты мне надоела, Ювина. Эта твоя любовь и телячьи взгляды. Я вчера подумал и понял, что все это не для меня. Я хочу другого. Любовь — это все твои девичьи сказочки. А у меня есть все, что мне нужно для получения удовольствия от этой жизни.

Он приблизил свое лицо вплотную к моему и коснулся холодной ладонью щеки. Меня передернуло от отвращения, и я отступила на шаг.

— Что ж, если это твое желание…, - я развернулась и направилась к двери.

— Так просто? — раздался позади удивленный голос, — ты так легко отказываешься от меня?

— Конечно, — не оборачиваясь, я кивнула, — оставайся здесь и развлекайся со своими нимфами, сколько тебе угодно. А мне пора искать Гарда.

— Ты с ума сошла! Я — Гард.

— Совершенно точно ты — не он, — я наконец, развернулась и посмотрела в стеклянные пустые глаза. О нет, они никогда не сравнятся с бущующим океаном в глазах моего любимого человека. И когда этот лжегард подошел ко мне так близко, что наши губы практически соприкасались, я отчетливо это поняла.

Фигура лжегарда начала понемногу бледнеть, пока совсем не растворилась в окружающей пустоте. Вместе с нимфами, дворцом и фонтаном.

Кажется, я только что справилась с очередным заданием. Что же это место приготовит мне на этот раз?

Долго ждать ответа на свой вопрос мне не пришлось. Не преодолела я и пары сотен шагов, как на моем пути выросла гигантская чернильная тень. Она клубилась и вспыхивала молниями, кружила вокруг меня, заставляя сердце холодеть от страха, а руки покрываться мурашками ужаса.

Да, пожалуй, предыдущие испытания были даже где-то приятными.

Кажется, это конец. Этой тени мне совершенно нечего противопоставить. Не микстурами же ее закидывать?

Тень, внезапно закончив свои кружения, резко развернулась и, шипя, понеслась на меня. Открыв рот, я беззвучно закричала и закрыла ладонями лицо, приготовившись к неминуемому.

А через мгновение я почувствовала обжигающую боль и потеряла сознание.

Глава 52

— Ювина, — почувствовав осторожное прикосновение к лицу, я застонала и с трудом открыла глаза. Сфокусировать взгляд получилось не сразу. Сначала вернулись ощущения. Я поняла, что моя голова покоится у кого-то на коленях. И этот кто-то бережно гладит меня по голове.

С трудом разодрав пересохшие губы, я простонала:

— Воды.

— Конечно, — в знакомом голосе послышалось беспокойство. Мою голову приподняли, а к губам поднесли восхитительно прохладную воду, вкуснее которой я не пила в жизни. Жадно глотая ее, я поперхнулась и громко закашляла.

— Осторожно, тебе пока хватит. Все же такое длительно нахождение в междумирье не могло не сказаться на твоем состоянии.

Наконец узнав голос Альвара, я с трудом подняла тяжелую голову и попыталась сосредоточиться на знакомых глазах.

— Альвар, — проскрипела я, — что происходит?

— Уверена, что нормально воспринимаешь реальность?

Нет. Но ему я об этом, разумеется, не скажу.

Осторожно кивнув, я закрыла глаза и приготовилась слушать. У меня болела каждая клеточка тела и малейшее движение причиняло невыносимые страдания.

Альвар помолчал пару мгновений, словно собираясь с духом и сказал:

— Когда вы с Гардом пропали, мы подняли на ноги всех придворных магов — ученых. Не знаю, как они до этого дошли, но через несколько часов мы уже знали, что вас выкинуло в междумирье. Не спрашивай, как мне удалось сюда попасть. Мой путь был непростым. Но, как бы то ни было, к сожалению, я не успел.

Он замолчал.





— Что ты не успел, Альвар?

— Когда я попал сюда, Гард уже был мертв, Ювина.

— Я знаю. Диса являлась ко мне. Она забрала тело и отправила меня сюда, искать его душу.

— Все еще хуже, чем я думал, — в голосе Альвара слышался неподдельный ужас.

— Почему ты так говоришь? — я почувствовала, как ледяная рука страха сжимает мое сердце.

— Я не знаю, готова ли ты это услышать…

— Говори уже, — не выдержала я, скривившись от очередного приступа боли.

— Ш-ш-ш, — ласково погладил меня по голове Альвар, — лежи тихо. Тебе сейчас лучше поменьше шевелиться.

— Альвар! Что я должна быть готова услышать?

— Тело Гарда забрал я, Ювина. Дисы здесь никогда не было.

— Это невозможно! — воскликнула я, приподнявшись, но тут же со стоном рухнув обратно, — невозможно, — шептала я, чувствуя, как слезы катятся по щекам и противно заползают в уши, — невозможно. А как же испытания? Я все это видела! Я чувствовала его душу, Альвар!

— Тихо, моя девочка, — бережно утирая слезы, он покачивал меня в объятьях, как маленького ребенка.

Мы помолчали несколько минут. Я с трудом верила в происходящее. Точнее в то, что все до этого было ложью. Результатом моего воспаленного воображения. Не справившись с болью утраты, я выдумала и богиню, и эти испытания. Наверное, мне захотелось дать себе еще немного надежды.

— Что же теперь делать? — шептала я, уткнувшись в теплую грудь Альвара, ища в нем якорь, который удержит меня в сознании.

— Ты сильно отравлена, Ювина. Это место выделяет ядовитые пары, которые неизвестно как влияют на наш организм. Я помогу тебе. Сейчас немного придешь в себя, и мы отсюда выберемся. Все очень ждут нашего возвращения.

Я машинально кивнула, понимая, что никуда я возвращаться не буду.

Глава 53

Альвар осторожно помог мне подняться на ноги. Самой стоять не получалось, и я практически висела на плечах принца.

— Сможешь идти? — тихо спросил Альвар, — я бы взял тебя на руки, но это место не позволит.

— Почему? — безразлично спросила я, просто чтобы поддержать беседу.

Альвар пожал плечами.

— Потому что здесь каждый сам должен прийти туда, куда ему нужно. Я уже пытался, пока ты была без сознания, — смутившись, признался он, — но не смог ступить и шагу.

Что-то в его словах пробудило во мне. Смутное воспоминание, пропитанное страхом и безысходностью. Я зажала раскалывающиеся от боли виски руками и попыталась сосредоточиться.

— Ювина, милая, — руки Альвара мягко отстранили мои ладони и некрепко сжали их, — я знаю, как тебе сейчас тяжело. Но ты еще успеешь его оплакать. А сейчас нам необходимо отсюда выбираться, пока ты еще в силах это сделать.

— Нет, — качнувшись, я отступила на шаг и, не удержавшись, осела на землю.

— Что? — Альвар тут же оказался рядом и поддержал меня, не дав завалиться окончательно.

— Я говорю — нет. Я не в силах это сделать.

— Понимаю. Давай я буду тебе помогать, обопрись на меня. Дальше я сам. Ты главное, переставляй ноги на земле.

— Нет, ты не понял, — отведя его руки в сторону, покачала я головой, — я не в силах уйти отсюда. Раз Гард остался здесь, тогда и мои место определено.

— Я не позволю тебе, — стиснув зубы, процедил Альвар, — это глупость, Ювина. Ты — молодая, красивая девушка, готова заживо себя похоронить в этом всеми богами забытом месте? Не знать ни любви, ни счастья? Не назвать никого мужем, не обнять своего ребенка? Ты понимаешь, на что себя обрекаешь?

— Понимаю.

— А по-моему, нет. Ты действуешь под влиянием эмоций, поверь мне, я знаю. Но боль пройдет, воспоминания потеряют свои краски. И все это покажется ужасным сном. В твоей жизни еще будет любовь и счастье. Не хорони себя.

— Странно. Ты вроде эмпат, а совсем меня не чувствуешь, — я задумчиво посмотрела на Альвара, — я лучше останусь здесь, и проведу остаток жизни в бесполезных поисках его души. Чем буду живым трупом без чувств и эмоций там.