Страница 33 из 68
Я начала понимать, кто стоит за тем, как я оказалась на этом пороге.
Мужчины переглянулись, а затем кивнули.
— Ладно. Я хочу услышать историю, но дайте мне секунду.
Я снова вытащила телефон и набрала номер своего Джорджа.
— Сэм, мы сейчас подлетаем.
Услышав голос моего Джорджа, белокурый Джордж подался вперёд на своём стуле, наклонив голову, прислушиваясь.
— О, хорошо. У меня тут вышло ещё одно неожиданное путешествие через разрыв в воздухе…
— Как ты звонишь из Волшебной страны? — в голосе моего Джорджа, отныне именуемый по фамилии Дрейк, звучала паника.
В трубке послышался другой голос:
— Не будь смешным. Электроника не работает в Волшебной стране. Она ускользнула в какую-то другую часть мира.
Ах, значит, Бенвейр сопровождала внука.
Белокурый Джордж медленно моргнул, а затем посмотрел так, как будто хотел вырвать телефон из моих рук.
— По-видимому, я нахожусь в Стоу-он-Уолд в Котсуолдсе. Если кратко, то я сижу с хобгоблином и драконом…
— Что за дракон? — в трубке раздался голос Бенвейр.
— Он говорит, что его зовут Джордж.
— Джордж какой? — требовательно спросила она.
— Фир, тетя Бенвейр, — сказал светловолосый Джордж.
Она на мгновение замолчала.
— Я так и знала! Мы слышали, что ты и твои родители погибли в автомобильной катастрофе. Это было за год или два до того, как схватили нашего Алека. Я никогда не верила, что автомобильная авария может убить трёх драконов. Как только Алека похитили, я уверовала, что это была ложь, — она сделала паузу, глубоко вздохнула. — С тобой всё в порядке?
Он пожал массивным плечом, не то чтобы она заметила.
— В основном. Значит, мама и папа мертвы? Вот почему они так и не пришли?
Бенвейр не издавала ни звука, но я слышала, как она пинает себя.
— Мне жаль, дитя. Мне не следовало сбалтывать нечто подобное. Больше мы их никогда не видели. Они исчезли в тот же день, когда и ты.
Уставившись в пол, Фир медленно кивнул.
— Понимаю.
Поскольку у всех нас был отличный слух, я просто положила телефон на стол.
Глубоко дыша, он наклонился вперёд.
— Тётя, я слышал Алека несколько раз за эти годы. Его держали подальше от меня, но время от времени все двери открывались одновременно, и я слышал его. Сэм сказала, что ты никогда не прекращала поиски. По состоянию на семь лет назад — когда мы сбежали — он был ещё жив.
Мы все услышали рыдания в трубке.
— Ты уверен? — спросил младший Дрейк.
— Подожди, — прервала я. — Эти двое как раз собирались рассказать историю о том, что произошло. Я позвонила тебе, чтобы ты тоже мог это услышать.
— Да, — сказал мой Джордж. — Мы с бабушкой слушаем.
— Я был маленьким, — начал Джордж по фамилии Фир, — может быть, шесть или семь. Прошлое путается в голове. Была поздняя ночь, но я не мог уснуть. Был канун Рождества, и под ёлкой лежали подарки. Я был уверен, что Санта скоро придёт, поэтому вышел в сад за домом и, перевоплотившись, стал летать над домом в поисках его саней.
— О, дитя.
Я никогда не слышала, чтобы Бенвейр звучала так нежно.
— Через некоторое время я устал и вернулся вниз. Я перевоплотился и оделся, а потом заметил мужчину, прислонившегося к дереву и наблюдающего за мной. Он был симпатичным, но пугающим. Он щёлкнул пальцем, приглашая меня подойти. В моей голове я звал маму и папу. Но бежал в другом направлении…
— Да, — выдохнул Джордж Дрейк на другом конце линии
— Но я пошёл к нему, бесшумно ступая по траве мокрыми босыми ногами, — он замолчал, уставившись на телефон. — Когда я подошёл к нему, он широко улыбнулся и взъерошил мне волосы. «Хороший мальчик», — сказал он. И тут моя память отключается. Следующее, что я помню, это как я сижу под деревьями на мокрой траве, мои пижамные штаны промокли насквозь, и блондинка протягивает мне руку. Я принял её, и потом мы помчались через лес.
— После этого я снова отключился. Моё следующее воспоминание: это то, что меня заперли в холодной, сырой камере глубоко под землёй.
Раздался звук, как будто Бенвейр начала всхлипывать, но она скрыла это, прочистив горло.
— Ты когда-нибудь видел Алека?
— Нет, но я узнал его запах. Мы посетили замок Дрейков за неделю до того, как меня похитили. Я вспомнил.
Глен покрутил в руках пустую рюмку.
— Мы выяснили время. Судя по тому, когда меня похитили и поместили в камеру, Джордж пробыл уже там один четыре или пять лет, в зависимости от того, сколько ему было лет, когда его забрали.
— А ты кто такой? — властный голос Бенвейр снова вернулся на место.
— Мастер Писблоссом из Глен, хобгоблин к вашим услугам, мэм.
Фир наклонился вперёд и нежно похлопал по столу рядом с телефоном, как будто пытаясь успокоить свою тётю. Никто не язвит Бенвейр.
— Глен достаточно правдив, — сказал он. — И он хоб.
— Я понимаю, — сказала Бенвейр. — Пожалуйста, Джордж, продолжай.
— У неё были… слуги, полагаю. Люди, которые казались заколдованными. Раз в день они приносили еду и воду. Иногда вокруг были другие вампиры. Я чувствовал запах, когда дверь в конце коридора открывалась, но я их так и не видел. Они никогда не питались нами. Только она. Мы были её зверинцем.
Мы услышали, как Джордж Дрейк пробормотал:
— Бабушка.
Несмотря на молчание, Бенвейр явно реагировала на эту историю.
Фир продолжил:
— Мы поговорили — я и Глен — и мы решили, что она использовала какой-то контроль над разумом над нами. Она приходила каждую ночь и кормилась от нас. Иногда это был всего лишь глоток, но она приходила каждую ночь, и никто из нас никогда не пытался сбежать.
— У нас редко была возможность поговорить друг с другом. Нашим тюремщикам это не нравилось.
Он рассеянно потёр руку, рукав задрался, обнажив лоскутное одеяло шрамов.
— Иногда, однако, если я был очень тих, я слышал голос в темноте, который не был моим собственным. Знание того, что Глен был со мной, что я был не один, помогло мне сохранить рассудок.
— Малость, — вставил Глен с улыбкой.
— Это напоминает то, что Летиция, дочь Алдит, сделала с Одри, — предложила я. — Она держала Одри, свою камеристку, послушной и покорной более двухсот лет.
Фир усмехнулся.
— Думаю, я должен быть благодарен, что она не задержала меня дольше.
Глен покачал головой и снова наполнил их пустые рюмки.
— Как тебе удалось сбежать? — спросил мой Джордж.
Плечо Фира дёрнулось.
— Я, правда, не знаю. Однажды ночью она не пришла, и на следующий день я уже не чувствовал себя таким изолированным и отрезанным. Ощущение, которое у меня всегда было, что я был погружён под воду, исчезло. Я оглядел камеру, толстые металлические прутья на двери и удивился, почему я не разобрал их и не вырвался наружу.
— Так я и сделал. Скрежет металла заставил охранника подбежать, но я просто подождал, пока он подойдёт поближе, а затем широко открыл дверь и выдохнул огонь в коридор, сжигая его на месте. Я перешагнул через решетку и спустился в камеру Глена. Из других частей подземелья прибыло ещё больше охранников. На этот раз у них было оружие, но мало что может противостоять драконьему огню.
С затравленным выражением лица он погладил Элис, которая сидела рядом с ним и прижималась к нему во время его пересказа событий.
Я схватила Фира за руку и быстро сжала, прежде чем отпустила.
— Обугленные тела были разбросаны по коридору, но я просто разобрал решетку Глена и помог ему выбраться. Они морили его голодом, так что он был слишком слаб, чтобы ходить. Я перекинул его через плечо и выскочил в дверь коридора. Нас поджидали наверху, с оружием в руках. Они стреляли, а я дышал огнём. В конечном счете, я убил их, но не раньше, чем получил несколько пуль.
Он сделал паузу, чтобы глотнуть виски.
— Мне очень жаль, тётя. Я должен был пойти искать Алека.
— Нас бы убили, — прервал его Глен. — Он был дважды ранен в ногу и один раз в плечо. Они попали мне в бедро. Мы оба могли слышать, что приближались новые враги. Их ноги колотили по стропилам над нами. Мы бы никогда не выбрались оттуда, если бы Джордж не побежал. Шанс таял на глазах. Тогда это был вопрос: бежать или умереть.