Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 68



— Волк? — его взгляд метался между мной и Гленом. — Почему у нас на пороге волк?

Я пожала плечами.

— Просто повезло, полагаю…

Дракон впился взглядом в Глена, вид у которого был совершенно равнодушным.

— Прежде чем ты переименуешь его, это Джордж. Джордж, Сэм.

Он кивнул сердитому мужчине за стойкой.

— Принеси «Пендерин» и три рюмки. Мы собираемся немного поговорить друг с другом.

— Почему она здесь? С каких это пор мы допускаем бродячих волков в паб?

Он достал из-за стойки бутылку виски, затем поставил три стопки и отнёс всё это к нашему столику.

Фергус проснулся и бросился за Джорджем, пытаясь атаковать каблуки его рабочих ботинок.

Джордж подтащил стул и сел, со стуком поставив бутылку и стаканы на стол. По крайней мере, он вступил в разговор с хорошим настроем.

Фергус обнюхал каждый сантиметр моего тела, до которого мог дотянуться, а затем подпрыгнул, положив передние лапы мне на ногу. Подхватив его на руки, я посадила его к себе на колени. Счастливо глядя на нас троих, он наполовину заполз на стол, его задница всё ещё лежала на моих коленях, и, казалось, он был доволен тем, что находится на расстоянии вытянутой руки ото всех, на случай, если нас одолеет потребность погладить его.

Элис подбежала и попыталась стащить Фергуса с моих колен. Я держала одну руку вокруг него, почёсывая его животик, в то время как я другой почесывала её под подбородком.

— Она назвала щенка Фергусом, — сказал Глен.

Джордж фыркнул, скрестив свои мощные руки на груди.

— Хорошее имя.

Я подняла извивающегося Фергуса одной рукой, прикинув, что он весит около семи килограммов.

— Два месяца? Три?

— Два. Мы продали его местной семье, но через неделю его вернули.

Оу. Я прижала его к себе. Никто не хочет, чтобы его возвращали.

— Почему? Он отличный пёс, не так ли, Фергус?

Щенок извивался, пока не смог лизнуть мою челюсть.

— Такой хороший мальчик.

— Они не смогли с ним справиться. У них есть малыши. Они начали беспокоиться о том, как смогут контролировать его при семидесяти килограммах, если они не могли справиться с ним в семь.

— Боже, разве это не то, на что у них должен был быть разработан план, прежде чем они брали его?

Я обеими руками держала его перед собой, чтобы мы были глаза в глаза.

— Просто забудь об этих глупых людях. Они не были твоей постоянной семьёй. Это был просто небольшой отпуск от этих двух придурков.

Я поцеловала его в нос.

— Ты заслуживаешь человека, который ценит, какой ты умный, сильный, защищающий воин.

Он зарычал, дрыгая лапами и виляя хвостом.

— Точно, — сказала я, позволив своему собственному глубокому рычанию эхом прокатиться по комнате.

Джейн вернулась к Глену. Она не забыла мою другую форму. Фергус, с другой стороны, изо всех сил старался подобраться поближе.

— Они назвали его Дейзи, — сказал Джордж.

— Что?

Джордж с отвращением покачал головой.

— Дейзи. Они позволили пятилетнему ребёнку дать имя псу.

— Какое неуважение, — я почесала его за ушами. — Стряхни его, маленький мужичок. Тебе будет лучше без них.

Прижимая Фергуса к груди, я изучала Джорджа.

— У меня есть друг-дракон по имени Джордж Дрейк. Джордж это какое-то традиционное драконье имя?

В его глазах вспыхнули злые красные искры.

— Откуда ты знаешь Дрейков?

ГЛАВА 18

Дракон Фир

— Почему моё знакомство с ним злит тебя?

Ну, в самом деле, хорошо, у этого парня, видимо, была только одна установка: злиться. Однако почему он был взбешен в этот момент оставалось загадкой.

— Из всех драконов, которых ты могла бы назвать, ты назвала этого? Ты работаешь на вампира?

Из его ноздрей повалил дым.



— Она говорила по телефону ранее, говоря кому-то, чтобы он выпил меня досуха, если она пропадёт. Однако Глен смотрел на Джорджа, а не на меня. Создавалось впечатление, что он намеренно пытался создать проблемы. А, точно. Хобгоблин.

Джордж вскочил на ноги, опрокинув стул. Фергус заскулил, глядя на огромного мужчину, изо рта которого валил дым. Чёрт, вот-вот и меня обуглят.

Подняв руку, я сказала:

— Подожди. Остановись.

Я поставила Фергуса на пол и оттолкнула его задницу от себя. Он отступил на несколько шагов, а затем вернулся и встал передо мной. О, милый, храбрый мальчик.

Повернув руку, я показала своё обручальное кольцо.

— Я замужем за вампиром. Его зовут Клайв. Как я уже говорила этому дерьмовому нарушителю спокойствия, — я указала на Глена, — меня уже раз похитили в этой поездке. Я ничего не знаю о вас, ребята, кроме того, что у вас во дворе есть портал между мирами. По-моему это делает вас подозреваемыми.

Выражение его лица потемнело ещё больше.

— Какой портал?

— Дерево слева от церковной двери через дорогу.

Фергус зарычал на Джорджа, пятясь на мой ботинок. Поскольку Джордж, не казался непосредственной угрозой низвергания огня, я присела на корточки и погладила храброго, дрожащего щенка. Взяв его на руки, я прошептала:

— Мой свирепый защитник. Хороший мальчик.

Огонь во взгляде Джорджа угас, и он повернулся к безразличному Глену.

— Ты знал об этом?

Вытащив пробку из бутылки виски, он налил три порции.

— Я не слышал.

Джордж поправил свой стул и снова сел на него. Допив виски, он налил ещё одну порцию и тоже выпил её.

— Если они нашли нас, почему мы всё ещё на свободе?

— Кто? — спросила я, удерживая Фергуса и возвращаясь на своё место.

— Эта грёбаная сука кровопийца и её помощники.

Каковы были шансы? Наклонившись вперёд, я спросила:

— Алдит?

Оба мужчины уставились на меня.

— Откуда ты знаешь её имя?

— Мы явились сюда именно для того, чтобы убить её! Каковы, чёрт возьми, шансы?

Я вытащила телефон из кармана, сделала паузу, а затем опустила руку.

— Однако, каковы шансы, что после того, как я сбегу от короля и его головорезов, Джейн найдёт меня без сознания на Йоркширских вересковых пустошах? А потом она остаётся со мной, даже несмотря на то, что я пугаю её, а затем тащит меня через брешь в воздухе, которая ведёт прямо к вам двоим?

Убрав телефон в карман, я положила щенка и встала, отойдя от стола и, возможно, отравленного стакана.

Обнажив когти, я вывела своего волка на передний план, мои глаза загорелись золотом.

— Кто вы?

Оба мужчины уставились на мои когти, размышляя.

— Ты Куинн? — спросил Глен, внезапно заинтересовавшись мной.

— Я устала отвечать на вопросы. Кто вы двое и почему я здесь?

Глен допил виски и жестом указал на них двоих.

— Глен и Джордж. Нас схватили, обоих, и отдали этой кровопийце на съедение. Мы сбежали и скрывались в течение многих лет. После каких-то семи или восьми лет переездов, когда, казалось, никто за нами не следил, мы остались здесь и открыли паб.

— Брата моего Джорджа, Алека, тоже забрали. Вы никогда не видели его? Она украла его двадцать лет назад. Его семья даже не знает, жив ли он ещё.

Мои когти сжались в ожидании.

— Она держала одного дракона, прикованным в другой части подземелья, — Глен пнул мой стул. — Сядь. Мы расскажем тебе всё, что знаем.

— Зачем, чёрт возьми, нам это делать? — Джордж пристально посмотрел на Глена.

— Я кое-что слышал об этом и о могучем Клайве, влюбившемся в оборотня со шрамом, — он щёлкнул пальцами в моём направлении. — И вот она здесь, от неё разит вампиром, но не нашим. Она американка, плюс волчица Куинн. Как и почему она может иметь какое-то отношение к нашей ситуации?

Джордж мгновение изучал меня.

— Как она и сказала, каковы шансы, что она просто оказалась здесь?

— Вас, парни, похитил Фин…

Джордж закашлялся поверх моих слов.

— Не называй имён. У них есть сила.

— Прости. Мне-то не знать. Это король и его головорезы доставили вас к ней?