Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 117

Валкар вздохнул и сказал:

— Это был Верцелиус Рек’Кенсар, мой дядя.

— Что? - нахмурился Джандер. - Но ведь… он еще жив?!

— Я был удивлен не меньше, - ответил Валкар.

— Но как это возможно? - покачал кудрявой головой Монтео. В его глазах вспыхнула тревога, элинир до сих пор ярко помнил тот день, когда Эльсинор уничтожили. Все они помнили тот день слишком хорошо. На палубе повисла пауза.

— Вопрос, - предупредил Керресия, подняв палец. Все перевели внимание на вампира. - И что это значит для нас?

— Ничего хорошего, - помрачнел Валкар. Он отпустил Лану и повернулся в сторону берега, морской ветер играл с его черными длинными волосами. - Я не знаю, почему он до сих пор жив. Мы не смогли нормально поговорить, так как пытались прикончить друг друга.

— У тебя кровь, - Лана аккуратно приложила ладони к его изодранной на груди рубашке, на ней красовались четыре красные рваные полосы. Внутри девушки все сжалось при виде крови любимого. Кто-то посмел сделать ему больно. - Валкар, ты ранен…

— Ерунда, это царапина, - улыбнулся ей элинир. Затем повернулся к Монтео, который вернулся за штурвал: - Почему вы так близко к берегу? Надо было отплыть еще дальше.

— Потому что кое-кто устроил истерику и потребовал сбавить ход, - недовольно ответил Джандер, выразительно глянув на Лану.

— Они вели себя так, как будто ничего не происходит, - возмутилась девушка, в свою очередь тоже посмотрев на Валкара. - И не пытались тебе помочь.

— Понятно, - на губах молодого мужчины мелькнула улыбка. Он протянул руку и погладил девушку по щеке: - Я ведь элинир, солнце, не забывай об этом. У меня больше сил, чем у обычных людей.

— А если бы ты был серьезно ранен и не смог столько проплыть? - девушка недовольно сложила руки на груди.

— Тогда вы бы что-нибудь придумали, уверен, - мягко ответил ей Валкар. Затем обернулся к штурвалу и сказал: - Теперь идем на полных оборотах, Монтео. Джандер, надо продержать невидимость корабля до темноты, чтобы отплыть как можно дальше и без лишних глаз. Уверен, Верцелиус так просто нас не оставит.

— Да, капитан.

/Уест-Уортленд/

Наместник Грегори Реймас сидел во мраке своей кареты, держась за кровоточащую рану. Внутри все бурлило и клокотало от злости и раздражения. Как только этот щенок посмел тягаться с ним, да еще и ранил его? Верцелиус никогда не питал иллюзий насчет того, что он самое сильное и всемогущее существо в их мире, но получить от племянника, который вырос у него на руках. Это было унизительно. И эти его зеленые глаза… Верцелиус стиснул зубы от ярости.

— Наместник? - голос Адриана Фонтренка выдернул его из карусели, в которой вращались его мысли и эмоции.

— Что? - рявкнул Грегори.

— Нам куда сейчас? - осторожно спросил парень. В его глазах прибавилось тревоги после увиденного на пляже. А также еще что-то, что Реймас пока не смог расшифровать.

— В Рамендкаст, мне нужно привести себя в порядок, - наместник посмотрел в окно, за которым раздавался крик чаек, чьи спины и крылья ярко сияли на солнце белизной. - И отдать некоторые распоряжения. В том числе, - здесь он перевел взгляд на Адриана, - и по семье Лангофов.

Адриан не выдержал его взгляда и повернулся к кучеру, чтобы сказать, куда ехать. Карета качнулась и медленно поплыла прочь от песчаного пляжа.

/«Мальтазард»/

— Моя комнатка! - Лана всплеснула руками и упала плашмя на кровать, в которой она провела последний год своей жизни. Здесь все было таким родным. Она была рада вернуться сюда, ведь теперь все уже по-другому.

— Значит, в этой комнате монстры держали своих пленниц? - скрестив руки на груди, недовольно отозвался Гэб. - Как ты можешь радоваться? Здесь умирали другие женщины в страхе и муках.



— Ой, Гэб, да что ты ей объясняешь, она ведь влюблена по уши, - ухмыльнувшись уголком рта, цокнул Керресия, оценивающе оглядев комнату.

— Здесь есть своя ванная! Правда сейчас всем на корабле придется заниматься самим, потому что сила проклятия уже не будет ничего восстанавливать, - пропустив слова вампира и брата мимо ушей, сказала Лана.

Валкар заглянул в комнату и привалился спиной к дверному косяку, наблюдая, как его возлюбленная кружится по комнате, открывает дверцы шкафа и распаковывает свои вещи из чемодана. Наконец-то они снова вместе, Валкар улыбнулся нежному теплу, которое вызывали любые мысли о любимой девушке. Она полностью ему доверяла, он ощущал это каждой клеточкой своего тела. Валкар оглядел комнату, нахмурившись при виде железной решетки на окне, он не любил это место, хорошо было бы здесь все поменять.

— А где моя комната? - спросил Гэб, заметив его в дверях. - Она должна быть рядом с Ланиной.

— Соседняя комната даже во времена Эльсинора не особо пользовалась спросом, туда давно не заходили, - пожал плечами Валкар. - Могу предложить тебе комнату дальше по коридору.

— Ну уж нет, - Габриель повернулся к нему всем телом и упер руки в бока. - Я должен быть рядом с комнатой сестры. Я буду внимательно следить за всеми, кто в нее входит и кто выходит, - добавил с нажимом.

Валкар одарил его колючим взглядом и хмыкнул, толкнув соседнюю дверь. Она со скрипом отворилась, выпуская клубы пыли:

— Вот, пожалуйста. Приберешься сам.

— А мне тоже нужна комната рядом с Ланой, - вампир вскинул подбородок.

— Ты здесь не на аристократическом вечере, Керресия, - хмыкнул Валкар, подняв одну бровь. А затем мрачно добавил: - Твоя комната будет очень далеко отсюда.

Вампир недовольно сверкнул серебряными глазами. И пока они обменивались тяжелыми взглядами, к ним подбежала Лана.

— Мальчики, ну что? - ее лицо светилось от радости. - Сегодня прекрасный день для купания! Кто со мной?

— Вырвалась на свободу, - Габриель закатил глаза и шагнул в свою новую комнату. Через несколько секунд раздался чих: - Ну и пылища здесь.

— Лана, нам нужно отойти как можно дальше, - Валкар положил руки ей на плечи и серьезно заглянул в глаза. - Давай завтра, хорошо? Если у нас не будет проблем с погоней или еще с чем-нибудь.

— Ну ладно, - протянула девушка, - тогда нам нужно решить, кто чем будет заниматься на корабле.

— Как будто ты что-то умеешь, - раздался из приоткрытой двери голос брата.

— Эй, я всему могу научиться, - нахмурилась Лана. - К тому же, да будет тебе известно, что меня Алоиза многому учила, и в школе у нас тоже были разные занятия.

— Например, как выживать в море, когда за тобой погоня?

Лана надула губы, готовясь набрать по-больше воздуха, чтобы ответить брату.

— Лана, - Валкар приблизился к ней и сжал ее ладони. Тепло волной прошло по всему телу девушки, она улыбнулась и ответила ему, еще крепче сжав его горячие руки. - Сегодня вечером мы устроим общий совет всей нашей команды. А затем нам с тобой нужно поговорить.

— Конечно, - тихо ответила Лана. Самое главное, что они были рядом, на одном корабле, плыли в одном направлении. Внутри была такая трепетная радость от того, что Валкар рядом, что ей хотелось улыбаться вечность.

Как бы Валкару не хотелось продолжать стоять в дверях, наблюдая, как его любимая порхает по комнате, периодически препираясь с братом, но нужно было идти заниматься делами корабля, которых стало невпроворот после снятия проклятия. Элинир вздохнул и отправился к себе в каюту.

«Как будто и не уходил, - пронеслось в голове, когда он вошел в залитую светом большую каюту. Но теперь все было иначе. И дело было не только в новой мебели, принесённой из соседних кают после разрушений, которые он сам же и учинил. Он сел за письменный стол и выложил на него Беллимонд - артефакт приветственно блеснул изумрудом. Валкар ласково погладил сияющую грань камня: - Да, и я рад тебя видеть. Что же нам теперь делать? Нужен план. Мы должны восстановить Эльсинор, как ты думаешь?»

Камень довольно переливался на солнце. Внутри клубился изумрудный туман. Валкар задумчиво вздохнул и потянулся к карте, нужно было проложить безопасный маршрут до земель Эльсинора. Но так, чтобы избежать нежелательных встреч с кораблями Уест-Уортленда и слишком крупными портами. Валкар занялся разработкой схемы их передвижений между островов, рано или поздно им все же придется причалить, чтобы пополнить запасы. А учитывая репутацию и сам внешний вид корабля, им нигде не будут рады. Это тоже нужно иметь в виду. В голове всплыл образ Ланы. Валкар улыбнулся, он должен защищать ее во что бы то ни стало. И надо решить, как быть с их женитьбой. Элинир поднял голову, переключив внимание на книжный стеллаж — нужно найти полный ритуал Эльсинора для заключения брака. Он мало помнил об этом, так как никогда не интересовался девушками, его целью всегда было развитие силы, контроля и участие в делах государства. Ему казалось, что женщина будет только отвлекать и лишать его сил, которые так необходимы элиниру. Но с появлением в его жизни Ланы, он понял, что все не так просто. Она не только наполняла его силой, но дарила тепло и счастье только одним своим присутствием. В памяти всплыли времена Эльсинора, постоянные тренировки и занятия, участия в походах и государственных делах. И вдруг все это расступилось перед одним очень мимолетным воспоминанием, когда во время тренировок он увидел отца. Тот часто захаживал на полигон потренироваться и проверить успехи сына и остальных воинов. Валкар нахмурился, почему именно это воспоминание сейчас выхватило сознание? Отец тогда как-то странно смотрел на него, в его глазах была то ли грусть, то ли надежда, он так и не понял. Для сдержанного на эмоции командора Эльсинора это было странно. Валкар тогда подошел к отцу, улыбнулся и поприветствовал его. Тогда его накрыло такое же чувство тепла и счастья, которое ему обычно дарило присутствие Ланы. Отец ему тоже улыбнулся, но ничего не сказал, а лишь повернулся и покинул полигон.