Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 93



173

Рага — мелодическое построение, образованное определенной последовательностью звуков и служащее основой для музыкальной импровизации.

174

Сонлив, так шкур не похищай. — Вор может заснуть на украденной им шкуре и быть пойманным.

175

Согласно древнеиндийским работам по теории музыки, свара — одна из семи основных ступеней октавы (грамы). Этих октав насчитывается три. От свар может быть образован в общей сложности 21 звукоряд — семиступенная диатоническая гамма (мурчхана). Звукоряды могут состоять и из пяти или шести тонов (где две или одна ступень опускается) — они называются тана; таких тан из 6 тонов — 49. Три матры — меры длительности: малая, большая и увеличенная (относящиеся как 1:2: 3). Три лайи — быстрый, средний и медленный темпы. Три яти — характеры движения: ровное движение, ускоренное и замедленное; бхаши и варны — определенные последовательности звуков, образующие раги (см. выше). Шесть органов речи — горло, мозг, нёбо, зубы, губы, нос. Девять настроений — чувства, возникающие под влиянием художественных произведений: любовь, смех, сострадание, гнев, мужество, страх, отвращение, изумление и спокойствие. Иногда сюда добавляют десятое — нежность.

176

Равана — могучий демон, мифический царь Ланки (совр. Цейлона).

177

Иша (букв. «повелитель») — эпитет Шивы.

178

Свабхавакрипана — «скупой по своей природе».

179

Дом с четырьмя покоями — т. е. дом, состоящий из четырех помещений, расположенных четырехугольником вокруг внутреннего дворика.

180

Ракшаса — см. прим. к стр. 28.

181

Чандакарман — «совершающий жестокие дела».

182

Место в санскритском тексте не вполне ясное. Принято чтение И. Хертеля.

183

Коснемся этого барабана, т. е. «выразим свое согласие».

184

Рассказчик — царь голубей, предостерегающий своих подданных от приманки охотника.

185

Куша — Роа Cynosuroides, трава, употребляемая при религиозных церемониях и почитаемая священной.

186

Убийство коровы считалось одним из самых тяжелых преступлений (ср. прим. к стр. 97).

187

Панду — легендарный царь, отец пяти «пандавов» (Юдхиштхиры, Бхимы, Арджуны, Накулы и Сахадевы) — героев великого древнеиндийского эпоса Махабхарата, приписываемого легендарному мудрецу Вьясе.

188

Кунти — жена Панду, мать трех старших пандавов (см. предыдущее прим.). Здесь имеется в виду Юдхиштхира.

189

Раху — демон, который согласно легендам время от времени проглатывает луну, что служит причиной лунных затмений.

190

Это басня — вставка в рассказ I книги; ворон рассказывает ее газели и шакалу.

191

Бхагиратхи — Ганг, названный так по имени древнего царя и мудреца, который по преданию свел эту реку с небес на землю.

192

Гридхракута (букв. «коршуновая вершина») — название горы близ Раджагрихи (см. прим. к стр. 18).

193

Паркати — Ficus Infectoria, вид смоковницы.

194

Чандраяна — см. прим. к стр. 97.

195

Даманака и Каратака — два шакала, герои обрамляющего рассказа II книги Хитопадеши.

196

Арбудашикхара — гора на западе Индии, служащая местом джайнского паломничества.

197

Виравара — «лучший герой».



198

Рассказчик — царь гусей, желающий показать, что пришельцы могут принести пользу.

199

Раджапутра — раджпут, воин-наемник из Варны кшатриев.

200

Лакшми — см. прим. к стр. 54.

201

Сарвамангала (букв. «всеблагая») — эпитет Дурги (см. прим. к стр. 100).

202

Карната — область в Центральной Индии, совр. Карнатак (Южнобомбейский Декан, Майсур).

203

Имеется в виду советник царя гусей.

204

Айодхья — совр. Аудх; древний город, бывший столицей Кошалы (см. прим. к стр. 18).

205

Имеется в виду Шива, один из атрибутов которого описан здесь.

206

Повелитель якшей — бог богатства Кубера (см. прим. к стр. 23).

207

Это вставка в рассказ о трех рыбах, известный и из Панчатантры. Ядбхавишья (букв. «будь что будет») полагается на судьбу и гибнет, а разумные Пратьютпаннамати (букв. «сохраняющий присутствие духа») и Анагатавидхатар (букв. «заботящийся о будущем») спасаются от рыбаков.

208

Эту басню рассказывает советник царя павлинов Читраварны.

209

Риши — см. прим. к стр. 69.

210

Махатапа — «предающийся великой аскезе».

211

Дайтьи — см. прим. к стр. 56.

212

Сарасвати — богиня красноречия, покровительница наук и искусств.

213

Парвати (букв. «горная»), согласно одной легенде, произошла от царя Гималаев.

214

Матхура — см. прим. к стр. 81.

215

Враг Кансы — имеется в виду Кришна, почитаемый вишнуитами как одно из божественных воплощений Вишну. Согласно легендам, воплотившись в образе Кришны, Вишну убил множество демонов, в том числе Каланеми, воплотившегося в Кансу (см. прим. к стр. 81).

216

Рупаника — «прекрасная».

217

Ракшаса — см. прим. к стр. 28.

218

Рама — один из популярнейших героев индийского эпоса, почитавшийся воплощением Вишну. Его подвигам посвящена знаменитая эпическая поэма Рамаяна.

219

Ланка — древнее название Цейлона.

220

Нараяна — см. прим. к стр. 77.

221

Хари — см. прим. к стр. 82.