Страница 87 из 93
173
Рага — мелодическое построение, образованное определенной последовательностью звуков и служащее основой для музыкальной импровизации.
174
Сонлив, так шкур не похищай. — Вор может заснуть на украденной им шкуре и быть пойманным.
175
Согласно древнеиндийским работам по теории музыки, свара — одна из семи основных ступеней октавы (грамы). Этих октав насчитывается три. От свар может быть образован в общей сложности 21 звукоряд — семиступенная диатоническая гамма (мурчхана). Звукоряды могут состоять и из пяти или шести тонов (где две или одна ступень опускается) — они называются тана; таких тан из 6 тонов — 49. Три матры — меры длительности: малая, большая и увеличенная (относящиеся как 1:2: 3). Три лайи — быстрый, средний и медленный темпы. Три яти — характеры движения: ровное движение, ускоренное и замедленное; бхаши и варны — определенные последовательности звуков, образующие раги (см. выше). Шесть органов речи — горло, мозг, нёбо, зубы, губы, нос. Девять настроений — чувства, возникающие под влиянием художественных произведений: любовь, смех, сострадание, гнев, мужество, страх, отвращение, изумление и спокойствие. Иногда сюда добавляют десятое — нежность.
176
Равана — могучий демон, мифический царь Ланки (совр. Цейлона).
177
Иша (букв. «повелитель») — эпитет Шивы.
178
Свабхавакрипана — «скупой по своей природе».
179
Дом с четырьмя покоями — т. е. дом, состоящий из четырех помещений, расположенных четырехугольником вокруг внутреннего дворика.
180
Ракшаса — см. прим. к стр. 28.
181
Чандакарман — «совершающий жестокие дела».
182
Место в санскритском тексте не вполне ясное. Принято чтение И. Хертеля.
183
Коснемся этого барабана, т. е. «выразим свое согласие».
184
Рассказчик — царь голубей, предостерегающий своих подданных от приманки охотника.
185
Куша — Роа Cynosuroides, трава, употребляемая при религиозных церемониях и почитаемая священной.
186
Убийство коровы считалось одним из самых тяжелых преступлений (ср. прим. к стр. 97).
187
Панду — легендарный царь, отец пяти «пандавов» (Юдхиштхиры, Бхимы, Арджуны, Накулы и Сахадевы) — героев великого древнеиндийского эпоса Махабхарата, приписываемого легендарному мудрецу Вьясе.
188
Кунти — жена Панду, мать трех старших пандавов (см. предыдущее прим.). Здесь имеется в виду Юдхиштхира.
189
Раху — демон, который согласно легендам время от времени проглатывает луну, что служит причиной лунных затмений.
190
Это басня — вставка в рассказ I книги; ворон рассказывает ее газели и шакалу.
191
Бхагиратхи — Ганг, названный так по имени древнего царя и мудреца, который по преданию свел эту реку с небес на землю.
192
Гридхракута (букв. «коршуновая вершина») — название горы близ Раджагрихи (см. прим. к стр. 18).
193
Паркати — Ficus Infectoria, вид смоковницы.
194
Чандраяна — см. прим. к стр. 97.
195
Даманака и Каратака — два шакала, герои обрамляющего рассказа II книги Хитопадеши.
196
Арбудашикхара — гора на западе Индии, служащая местом джайнского паломничества.
197
Виравара — «лучший герой».
198
Рассказчик — царь гусей, желающий показать, что пришельцы могут принести пользу.
199
Раджапутра — раджпут, воин-наемник из Варны кшатриев.
200
Лакшми — см. прим. к стр. 54.
201
Сарвамангала (букв. «всеблагая») — эпитет Дурги (см. прим. к стр. 100).
202
Карната — область в Центральной Индии, совр. Карнатак (Южнобомбейский Декан, Майсур).
203
Имеется в виду советник царя гусей.
204
Айодхья — совр. Аудх; древний город, бывший столицей Кошалы (см. прим. к стр. 18).
205
Имеется в виду Шива, один из атрибутов которого описан здесь.
206
Повелитель якшей — бог богатства Кубера (см. прим. к стр. 23).
207
Это вставка в рассказ о трех рыбах, известный и из Панчатантры. Ядбхавишья (букв. «будь что будет») полагается на судьбу и гибнет, а разумные Пратьютпаннамати (букв. «сохраняющий присутствие духа») и Анагатавидхатар (букв. «заботящийся о будущем») спасаются от рыбаков.
208
Эту басню рассказывает советник царя павлинов Читраварны.
209
Риши — см. прим. к стр. 69.
210
Махатапа — «предающийся великой аскезе».
211
Дайтьи — см. прим. к стр. 56.
212
Сарасвати — богиня красноречия, покровительница наук и искусств.
213
Парвати (букв. «горная»), согласно одной легенде, произошла от царя Гималаев.
214
Матхура — см. прим. к стр. 81.
215
Враг Кансы — имеется в виду Кришна, почитаемый вишнуитами как одно из божественных воплощений Вишну. Согласно легендам, воплотившись в образе Кришны, Вишну убил множество демонов, в том числе Каланеми, воплотившегося в Кансу (см. прим. к стр. 81).
216
Рупаника — «прекрасная».
217
Ракшаса — см. прим. к стр. 28.
218
Рама — один из популярнейших героев индийского эпоса, почитавшийся воплощением Вишну. Его подвигам посвящена знаменитая эпическая поэма Рамаяна.
219
Ланка — древнее название Цейлона.
220
Нараяна — см. прим. к стр. 77.
221
Хари — см. прим. к стр. 82.