Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 462

В них веры мало, правда в них растленна,

Румянами себя украсят вмиг,

Но верность ненадежна в них и бренна,

В них лжива дружба, истинна измена,

Свой нрав сто раз успеют поменять.

Кто зазевался, будет мух глотать!

Как ни старайся весь живущий люд,

Чтоб изменить их разум легковесный,

Не победишь природы — тщетен труд!

Мир связан честью, а они бесчестны,

Они смеются лишь — то всем известно.

Им верить — сказку истиной считать.

Кто зазевался, будет мух глотать!

Влюбленного жалею молодца —

У женщин мигом будет он обрит,

Кругом острижен будет, как овца.

Не все то злато, что в глаза блестит, —

Скрывает яд припудренный их вид.

Как то, что в головах у них, понять?

Кто зазевался, будет мух глотать!

Три свойства женская имеет масть.

Вот первое: все лгут и нас дурачат,

Второе: женщинам по нраву прясть,

А третье вас немало озадачит:

Чуть что не так — они берут и плачут,

Чуть что хотят — давай слезу пускать…

Кто зазевался, будет мух глотать!

Что всех на свете легче и быстрее?

Иные скажут — это солнца луч,

Но буйный ветер, беззаботно вея,

Так переменен, легок и летуч…

И все же, будь ты мудр или дремуч,

Легчайшей женщину пора признать.

Кто зазевался, будет мух глотать!

Сказать короче — обернись весь свет

Пергаментом наскобленным и белым,

А море синее, где брега нет,

Разлейся океаном почернелым,

Стилóм стань палка, всяк — писцом умелым, —

Всех женских козней им не описать.

Кто зазевался, будет мух глотать!

Перевод А. Серебренникова

Горемыка в Лондоне

Пришел я в Лондон как-то раз —

Там суд, я слышал, прав и скор, —

И в Вестминстер двинулся тот же час,

Дабы судейский крючкотвор

Между мной и соседом уладил спор.

Я рек: «Ради Бога, дайте совет!»

Но в мошне моей не нашлось монет.

Округ толклась лихая шваль,

И кто-то мой похитил шлык.





Хоть колпака и было жаль,

Но я решил придержать язык,

И в Королевский Суд проник,

И рек: «На соседа управы нет!»

Но в мошне моей не нашлось монет.

Секретари что было сил

Строчили, что судил закон;

И встал один и возгласил:

«Ричард! Роберт! И кентский Джон!»

И быстро столь гуторил он,

Что слух не поспевал вослед…

А я гадаю: где взять монет?

И в суд подался я мировой,

Где мировой восседал судья;

Вхожу, с непокрытой стою головой,

Реку: «Сосед не дает житья:

Дойдем до кулачного скоро битья!»

Судья же ответил, что жалоба — бред,

Не услышав звона моих монет.

Оттуда я в Канцлерский Суд спешу,

Где важные восседают писцы:

Всё меж собою шу-шу да шу-шу —

Дескать, пускай подождут истцы…

Выслушали меня, подлецы,

И молвили, что виноват мой сосед,

Но суда не будет, коль нет монет.

А в Вестминстер-Холле сыскался муж,

До пят облаченный в шелк;

Я ползал пред ним, что угодливый уж,

И выл, как тоскующий волк.

«Никак не возьму, — он ответил, — в толк:

Ужель тебе чинили вред?»

Видать, ожидал от меня монет.

Никто беде не желал помочь.

И я в кулаках восчувствовал зуд,

И плюнул, и устремился прочь —

Туда, где фламандский торговый люд

Орал: «Отведайте вкусных блюд!

Очки примерьте, купите берет!

Не много потребуем с вас монет!»

До Вестминстерских я доплелся врат,

А уж самый был солнопек;

И торговцы, как стая грачей, кричат:

«Ай да пиво! Глотни, браток, хоть чуток!

Ай да ребрышки! Брызжет сок!»

Сулили полный подать обед —

Но где же мне было достать монет?

Бреду по Лондону. Град знаменит

На весь обширный английский край…

А рынок знай себе галдит:

«Свежая рыба! Плати, забирай!