Страница 1 из 462
A
Английская поэзия XIV–XX веков в современных русских переводах
John Audelay the Blind (ca. 1350 (?) — ca. 1426)
Timor mortis conturbat me
Джон Одли Слепой (ок. 1350 (?) — ок. 1426)
Timor mortis conturbat me[1]
Thomas Hoccleve (ca. 1368 — ca. 1450)
A Description of His Ugly Lady
Hoccleve’s Complaint to Lady Money
Lady Money’s Response to Hoccleve
Томас Хокклив (ок. 1368 — ок. 1450)
Об уродливой возлюбленной
Жалоба Хокклива госпоже Монете
Ответ госпожи Монеты Хоккливу
John Lydgate (ca. 1370 — ca. 1451)
Balade simple
Vox Ultima Crucis
* * *
A Balade: Warning Men To Beware of Deceitful Women
The London Lackpe
Джон Лидгейт (ок. 1370 — ок. 1451)
Безыскусная баллада
Vox ultima crucis
* * *
Баллада, предостерегающая мужчин от лукавых женщин
Горемыка в Лондоне
Robert Henryson (ca. 1425 — ca. 1506)
Ane Prayer for the Pest
The Praise of Age
Роберт Хенрисон (ок. 1425 — ок. 1506)
Моление о чумé
Похвала старости
James Ryman (ca. 1450 — after 1492)
Farewell Advent!
Джеймс Райман (ок. 1450 — после 1492)
Прощай, Адвент[7]!
John Skelton (ок. 1460–1529)
* * *
To Mistress Margaret Hussey
Ma
* * *
Upon a Dead Man’s Head
Джон Скелтон (ок. 1460–1529)
* * *
Госпоже моей Маргерет Хасси
Красавица Марджери
* * *
О мертвой голове,
Gavin Douglas (ca. 1474–1522)
Conscience
Гевин Дуглас (ок. 1474–1522)
Совесть
Sir Thomas More (1478–1535)
Two short Ballads, which Sir Thomas made for his pastime, while he was prisoner in the Tower
First Ballad, to the tune of “Lewis the lost lover”
Second Ballad, to the tune of “Davy the Dicer”
Сэр Томас Мор (1478–1535)
Две краткие баллады, которые сэр Томас сложил для провождения досуга во время заключения в Тауэре
Баллада первая: на мотив песенки «Заблудший любовник Льюис»
Баллада вторая: на мотив песенки «Дейви-игрок»
David Lyndsay (ca. 1486–1555)
The Iusting Betuix Iames Watsoun And Ihone Barbour Seruitouris To King Iames The Fyft
Дэвид Линдсей (ок. 1486–1555)
Поединок Джеймса Уотсона и Джона Барбора, служителей короля Иакова V
Henry VIII (1491–1547)
Green groweth the holly
Pastime with good company
* * *
Генрих VIII (1491–1547)
Зеленеет остролист
* * *
* * *
John Heywood (ca. 1497 — ок. 1580)
A Quiet Neighbour
Джон Хейвуд (ок. 1497 — ок. 1580)
Бесшумный сосед
George Boleyn, Viscount Rochford (ca. 1504–1536)
* * *
Джордж Болейн, виконт Рошфор (ок. 1504–1536)
Смерть, приди
John Harington of Stepney (1512–1582)
To His Mother
Джон Харингтон из Степни (1512–1582)
Дражайшей матушке о сражении, коего свидетелем я стал
Nicholas Grimald (ca. 1519–1562)
A True Love
Man’s Life, after Possidonius or Crates
Metrodorius’s Mind to the Contrary
Николас Гримолд (ок. 1519–1562)
Истинная любовь
Жизнь человека по Посидонию или Кратету
Мнение Митродора, противоположное предыдущему
A
The Ballad which A
Анна Эскью (1521–1546)
Балладa, сочиненная и спетая Анной Эскью в Ньюгейтской тюрьме
Thomas Tusser (ca. 1524–1580)
August
September
October
Томас Тассер (ок. 1524–1580)
Август
Сентябрь
Октябрь
Elizabeth I (1533–1603)
Written in Her French psalter
On Monsieur’s Departure
* * *
* * *
* * *
Елизавета I (1533–1603)
Надпись на французской псалтыри
На его отъезд
* * *
* * *
* * *
Alexander Arbuthnot (1538–1583)
On Love
Александр Арбетнот (1538–1583)
О любви
Barnabe Googe (1540–1594)
To the tune of Appelles
Going towards Spain
Барнаби Гудж (1540–1594)
В манере Апеллеса
Отплывая в Испанию
Thomas Deloney (ca. 1543–1600)
* * *
How Couentry Was Made Free by Godiva, Countesse Of Chester
Томас Делоне (ок. 1543–1600)
* * *
О том, как леди Годива, графиня Честерская, принесла свободу городу Ковентри
Sir Edward Dyer (1543–1607)
In Praise of a Contented Mind
Love-Contradictions
The Shepherd’s Conceit of Prometheus
* * *
The Man of Woe
Сэр Эдвард Дайер (1543–1607)
Похвала спокойному разуму
Противоречивая любовь
Фантазия пастуха о Прометее
* * *
Человек-беда
Alexander Montgomerie (ca. 1545–1598)
To His Majestie
In Praise of His Majestie
Of M. J. Sharpe
To the Lords of the Session
The Poets Apologie to the Kirk of Edinburgh
To his Maistres Messane
Ladyland to Cap. A. Montegomerie
Ladyland to Eyech. Montg
Александр Монтгомери (ок. 1545–1598)
К Его Величеству
Хвала Его Величеству
О г-не Дж. Шарпе
К собранию лордов
Послание к эдинбургским священнослужителям
К песику возлюбленной
Ледилэнд — капитану А. Монтгомери
Ледилэнд отвечает Монтгомери
Thomas Lodge (ca. 1558–1625)
Rosalind’s Madrigal
To Phillis The Fair Shepherdess
Томас Лодж (ок. 1558–1625)
Мадригал для Розалинды
Красавице-пастушке Филлис
Mary Herbert, Countess of Pembroke (1561–1621)
Psalm 120: Ad Dominum
Мэри Герберт, графиня Пемброк (1561–1621)
Псалом 120 Ad Dominum
Sir Francis Bacon (1561–1626)
The Life of Man
The Translation of the XIIth Psalm
The Translation of the XCth Psalm
Сэр Фрэнсис Бэкон (1561–1626)
Жизнь человеческая
Переложение XII Псалма
Переложение XC Псалма
Chidiock Tichborne (ca. 1562–1586)
Elegy
To His Friend
The Housedove
Чайдиок Тичборн (ок. 1562–1586)
Элегия
К его другу
Голубь
Henry Constable (1562–1613)
Of the Thoughtes He Nourished by Night When He was Retired to Bed
To God the Father
To St. Michael the Archangel
Of the Prowesse of His Ladie
Of His Ladies Vayle Wherewith She Covered Her
Генри Констебл (1562–1613)
Некие мысли, посетившие поэта ночной порою, когда он улёгся в постель
К Богу-Отцу
К св. Михаилу-архангелу
О доблестях возлюбленной
О вуали, под коей укрылась возлюбленная
Joshua Sylvester (1563–1618)
* * *
* * *
Джошуа Сильвестр (1563–1618)
* * *
* * *
John Dowland (1563–1626)
* * *
* * *
Джон Дауленд (1563–1626)
* * *
Michael Drayton (1563–1631)
The Battle Of Agincourt
To the Virginian Voyage
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
Майкл Дрейтон (1563–1631)
Азенкур
На плавание в Виргинию
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
Christopher Marlowe (1564–1593)
The Passionate Shepherd to His Love
Кристофер Марло (1564–1593)
Влюбленный пастух его возлюбленной
William Shakespeare (1564–1616)
So
1
2
18
20
25
33
35
55
60
64
66
71
76
80
106
130
144
147
Уильям Шекспир (1564–1616)
Сонеты
1
2
18
20
25
33
35
55
60
64
66
71
76
80
106
130
144
147
Thomas Bastard (1565/6 — 1618)
De puero balbutiente
De sua clepsydra
Ad lectorem de subiecto operis sui
* * *
* * *
Томас Бастард (1565/6 — 1618)
Лепечущий малыш
Песочные часы
О предмете моих стихов