Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 56

— Не напоминай! Не напоминай! Это все он! Он виноват! — он обхватил свою косматую голову и смачно выругался. Лепрекон перевел на меня взгляд.

— Слушай, принцесса, а у тебя золото есть? Мне бы хотя бы одну монетку! Я отдам. Верну в сотни раз больше. Целый сундук золота! Дай монетку!

В его рыжих глазах заблестела надежда.

— Да нет у меня золота, — честно призналась я, — а куда твое подевалось?

Он снова взвыл.

— Исчезло! Провалилось! Будь у меня хоть одна монетка…Я бы все вернул назад, я бы…

Он резко чихнул, потом еще раз и еще. И превратился в синий мох и замолчал. Сколько бы я его не звала, он больше не откликался.

Мы с лошадкой переглянулись и побрели в сторону выхода.

Глава 5

Когда я вышла из туннеля, то попала в яркий и красочный мир. Буйствовали розы, летали птицы, улочки были украшены флагами, впереди высился замок, увитый плющом. И все же, несмотря на красоту, в воздухе уже витал аромат запустения и заклятия.

Горожане при виде меня морщились и отводили глаза. Еще бы! Грязь на подоле моего платья покрылось коркой, а руки были усеяны синей пылью, которую я никак не могла оттереть. Моя лошадка выглядела не лучше. Больше я походила на попрошайку, чем на принцессу.

Гордо подняв подбородок, я направилась прямиком ко дворцу.

Стража во дворце пропускать меня не хотела. Доводы, что я принцесса, прибывшая на отбор, их только рассмешила. Один из стражников, утирая слезы от смеха, грубо схватил меня за локоть.

— Давай проваливай, принцесса! Если только принцесса свинофермы! Ах-ха-ха!

Его тупая шутка вызвала новый всплеск смеха.

— Ах ты, слизняк! Я твое лицо запомню, — прошипела я. Он же, резко изменившись в лице, прогрохотал:

— Ты что, замарашка, вздумала угрожать королевскому гвардейцу? Оскорбляешь королевскую стражу — оскорбляешь короля. Да я тебе за это язык вырву. Пшла!

Он резко толкнул меня, что я распласталась на земле.

— А лошадку я конфискую. Как краденое имущество, — раздался сверху его довольный голос.

Во мне поднималась темная масса, та самая, что давала силу и питала мою магию. Она заискрила в кончиках пальцах, шевелила волосы, покусывала кожу. Наказать! Покарать наглеца, посмевшего унизить меня!

Наказать…

Я уже предвкушала, как превращу это отродье в морковку, симпатичную оранжевую морковку, и скормлю своей безымянной лошади.

Темная сила шептала, звала…Я уже начала сплетать заклинание…

Нельзя!

Если сейчас применю магию, то тут же выдам себя, и тогда ввек не видать мне Инициации. Надо терпеть. Стиснув зубы, чтобы не проговорить заклятие, я уняла гнев. Притворилась плачущей.

— Что здесь происходит? — прямо надо мной раздался глубокий голос. Остолопам-стражникам он не принадлежал.

Я приподняла голову и увидела хорошо начищенные сапоги прямо у своего лица.

— О, ваше превосходительство, эта оборванка заявилась сюда и выдает за принцессу, — замямлил стражник, — но мы ее раскусили.

— Раскусили, говоришь…Да вы просто гении сыска. А лошадь откуда?

— Дак, краденая-с. Конфисковали.

— Отличная порода… — чьи-то сильные руки подняли меня и поставили на ноги.

Я увидела перед собой высокого брюнета в охотничьем костюме, черные брови сдвинуты, необычные серые глаза с оранжевыми крапинками подозрительно взирали на меня. В груди у меня засвербело, вспыхнул и погас жгучий огонек. Маг! Я почуяла его могучую силу, властную, тягучую и…с секретом.

Он внимательно оглядывал меня, прощупал взглядом мои волосы, руки, ноги, коснулся носа, губ, остановился на глазах…Он уже почуял во мне магическую силу — в этом нет никаких сомнений, мне оставалось лишь притворяться, что я не знаю о ее существовании, или имею весьма смутное представление. Надо лишь сыграть роль, что я — милая принцесса с неразвитым магическом даром, доставшимся мне случайно. Что я им, конечно же, не пользуюсь. И вообще — я принцесса, это ниже королевского достоинства.

Мужчина закончил свой осмотр и отвернулся. Ничто в его лице не изменилось и не говорило, что он заметил во мне хоть проблески магии. Лицо его было неподвижным, равнодушным, высокомерным, привлекательным…

— Отдай девушке лошадь, — приказал он стражнику. Тот тут же подчинился и протянул мне поводья. Я крепко схватила их, а моя лошадка неожиданно уткнулась мордой в мое плечо. Я неловко погладила ее.





Мужчина повернулся к стражнику.

— Каков приказ относительно предстоящего отбора?

— Но ваше прево…

— Каков приказ⁈ — его голос был полон холодной ярости.

— Всех коронованных особ женского пола, прибывших во дворец на отбор, пропускать с великими почестями и препроводить к королевскому герольду, специально отобранному для столь важной роли, — заученно произнес стражник. Голос у него дрожал от страха.

— А что сделал ты?

— Я…я…

— Отвечай.

— Но ваше превосходи…дидительство, — он стал заикаться от волнения, — это же не принцесса, это же…

— Это не тебе решать. Ты толкнул и оскорбил голубокровую особу. Я лично прослежу, чтобы ты понес заслуженное наказание. А теперь распахни ворота. Девушку провожу я сам.

Стражник бросил на меня полный ненависти взгляд и открыл ворота. Мы вошли внутрь. Лошадку мою передали в заботливые руки королевского конюха. Она на прощание заржала и бросила недоуменный взгляд.

В душе я торжествовала, но спрятала эмоции глубоко-глубоко, придав себе кроткий и печальный вид.

— Как вас зовут? — произнес мужчина, вводя меня во дворец. Здесь повсюду буйствовали цветы и ароматы, картины и позолота. Однако, цветы уже увядали, в запахе чувствовались нотки тлена, а позолота местами истерлась.

— Аврора, — ответила я, — принцесса Аврора из королевства Фрейн.

Он не замедлил шага и не обернулся. Я послушно следовала за ним, разглядывая его спину.

— Что с вами произошло?

Я подавила вздох. Эх, если бы мои чары сработали, все прошло бы гладко.

— На пути к Пинипее было болото, — ответила я, — мне пришлось его пересечь, потом я прошла через туннель…

— Болото? Туннель? — он резко остановился, так, что я врезалась в его спину.

Мужчина развернулся и окинул меня острым, неприятным взглядом. В оранжевых крапинках в глазах что-то сверкнуло.

— Да.

Он хмыкнул и потер подбородок.

— Вообще-то все гости нашей столицы приезжают по объездной дороге, построенной три года назад, когда заклятие нашего принца только вступило в силу. Все указатели, путеводители и карты ведут именно к ней. Как вас занесло на болота? И как вам удалось выйти оттуда живой?

Теперь весь его облик выражал подозрительность. Он приподнял бровь и скрестил руки на груди. Мне хотелось повторить его жест и ответить что-то резкое. Но нельзя! Ведь отныне я не Криста, ученица и воспитанница Мизеллы Ар, я — нежная принцесса Аврора.

Я изобразила испуг и смущенно захлопала ресницами.

— Даже не знаю, — тихо сказала я, глядя на него исподлобья, — это было просто болото, и ничего ужасного, кроме вони и грязи, там не было.

Его будто устроил мой ответ, и он снова повел меня вглубь дворца.

— Где ваша прислуга? Почему вы одна?

Этот вопрос заставил меня врасплох.

— Извините, а вам не кажется, что прежде, чем задавать личные вопросы, вам следовало бы представиться! — возмущенно воскликнула я и даже выдавила из себя слезинку, — почему вы говорите со мной так, будто я в чем-то виновата?

Он снова остановился и повернулся ко мне. На лице играла фальшивая светская улыбка. Он галантно поклонился.

— Извините, ваше высочество, — произнес мужчина, — долгое отсутствие при дворе дает о себе знать. Порой забываю о манерах. Позвольте представиться: Арэс Крелл, королевский советник и распорядитель отбора. А вот и наш герольд, господин Фильнус Ферн. Вверяю вас в надежные руки.

Он указал мне на пухлого усатого мужчина, одетого помпезно и чересчур тепло для летней погоды. Арэс шепнул тому что-то на ухо и как-то незаметно скрылся. Словно исчез. На мгновение мне показалось, что он остановился у тяжелой занавески, а когда я туда взглянула, его уже не было.