Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 56

Из раскрытой склянки повалил ядовито-зеленый дым. Его мне любезно приготовила Мизелла. Старинное средство, вгоняющее в сон целые города. Именно это мне и нужно.

Дымок пополз по ковру, щекотнул пятки принцессы, и она рухнула на кровать. Дым распахнул двери, выполз в открытое окно и пошел гулять по столице. Еще четверть часа — и он погрузит в сон все королевство. Идеально!

Я подошла к спящей принцессе, укрыла ее одеялом и захлопнула музыкальную шкатулку. В коридоре меня ждали безмолвные слуги. Они все так же держали крепко спящую фею. Зеленый дым и на нее подействовал. Я хлопнула в ладоши.

— Отлично! А теперь пора! В Пинипею! Расстроим им этот отбор!

Луна подглядывала за мной из открытых окон и, кажется, ухмылялась.

Глава 4

Пинипея — чудесная страна, королевство, где зародилась магия зеркал и грез. Именно так гласит Главный королевский путеводитель.

Я захлопнула его и сверилась с картой. Если верить ей (и пафосным заметкам из Путеводителя), то я должна быть сейчас на «чудесной поляне, усеянной молодильными ягодками». Ягод не было, полянки — тоже. Вместо нее — вонючее болото с уродливыми кочками, которые, кажется, были живыми.

Также, если верить путеводителю и карте, сразу за чудесной полянкой открывается роскошный вид на королевский замок Пинипеи. С этого болота открывался вид неприятный. Где-то вдали виднелись зубастые горы, лишенные всякой растительности.

Я огляделась и уселась на валун. И теперь я, в наряде принцессы Авроры, с ее именем, пульсирующем в моей ладони, сидела, подперев голову рукой.

У края болота сиротливо стояла карета, которую я по старым традициям сотворила из тыквы. Лошадь — настоящая — спокойно жевала губами. Кучер с тупым взором разглядывал небо, а что с него взять — он же сделан из теста и превращен в человека. У моих ног стоял саквояж. Пару раз к нему крались ползучие корни, но я отпинывала их ногой. Думать мешали.

Я шла точно по карте, заблудиться никак не могла. Может, все дело в заклятии, что пало на принца? И оно коснулось и этой полянки, которая превратилась в болото? А раз так, то его замок должен быть там, вон за той мрачной горой. Посему выходило, что идти надо мне через болото.

Так себе перспектива. Какая-то часть меня хотела даже повернуть назад. Но на кону — мое будущее, Инициация! Так что перейти болото ради этого — раз плюнуть.

Но вот что делать с каретой? Я, конечно, могла оставить и карету, и кучера здесь — их не жалко, они не настоящие. Но лошадь? Нет, ее оставлять я не собиралась.

Пнув очередной ползучий корень, я поднялась на ноги и обратила карету и кучера обратно в тыкву и тесто. Лошадка с легким любопытством взглянула на меня.

— Ну пойдем, подруга, — сказала я и взяла ее за узды.

Саквояж я привязала веревкой к седлу, и мы с безымянной лошадью пошли напрямик к черной скале. Животина немного артачилась, и поход этот ей был явно не по душе. И все же она повиновалась.

Мизелла учила меня заклинаниям, которые делают животных покорными, но мне они никогда еще не потребовались, у меня как-то само собой получалось их успокоить легким поглаживанием.

В болоте было мелко. Зловонная вода доходила до бедер, тяжелая ткань намокла и мешала идти. Пару раз за лодыжки меня хватали какие-то склизкие руки, а одна кочка вдруг обратилась в толстенную ворону и с громким криком бросилась на меня. Ее я тоже успокоила поглаживанием, она от моего жеста ошалела и с меланхоличным видом улетела куда-то за горы.

Наконец, мы с лошадкой пересекли болото. Напала черная дымка и на мгновение ослепила.

— Проклятие! — закашлялась я и потерла глаза. А когда открыла их, то обомлела. Черные горы, которые были где-то вдали, вдруг выросли прямо передо мной. В одной из них был прорублен туннель. Рядом стоял покосившийся и загаженный птицами указатель.

«Королевство Пинипея. Добро пожаловать. Внимание! Колдовство запрещено и карается законом!»

— М-да, задала мне матушка задачку, — прошептала я, — не больно-то похоже на богатое королевство. Никогда не верь путеводителям, лошадка!

Лошадь фыркнула, будто говоря, что она-то никогда и не верила такой ерунде.

— Ну что, пойдем? Только наряд сменю.

Я открыла саквояж, достала из него миниатюрное, будто кукольное платье, приложила к себе, прошептала заклинание…и ничего не произошло. Я повторила попытку. Снова, и снова. Ничего! Моя магия здесь не работала! Платье так и оставалось маленьким. Мне ничего не оставалось, как идти в грязном, мокром и вонючем платье. Но, в конце концов, чего они ожидают, если у них у въезда в город расположилось болото?

Пробормотав ругательства, я отжала юбку, кое-как пригладила волосы, взяла лошадь за узды и гордо вошла в туннель.

Туннель был под стать болоту и указателю. Заросший синим мхом и усеянный костями животных. И вот этим вот королевством хотят править остальные семь принцесс? Сумасшедшие.

Мы шли быстро. Запах стоял отвратительный, да и синий мох казался подозрительным. И не зря. Очень скоро он со мной заговорил.

— Кто потревожил мои владенья? — голос у него было зловещий и хриплый.

— Крис… — я тут же осеклась, — Аврора. Принцесса Аврора.

— Ты посмела нарушить мой сон, и будешь наказана! — громовой глас потряс туннель.





Я закатила глаза. Так-с, что это у нас? Оживший мох? Дух, вселившийся в эти влажные стены? Какой-то колдун? Или страж-призрак? Я закрыла глаза и прислушалась к своим ощущениям. Пульсация энергии шла точно из мха. То-то он мне странным показался. Я глубоко вдохнула.

Нет, это не страж. И не оживший мох. Это… На меня посыпалась синяя пыль, послышался устрашающий вой. Я отряхнулась и вздохнула: наряд испорчен окончательно.

— Открой-ка ты свой истинный облик, дружок, — сказала я, пару раз чихнув, — на меня твои страшилки не действуют.

— Как? Совсем? — голос был полон изумления.

— Совсем! — сказала я.

— Какая-то ты неправильная принцесса… — с сомнением сказал голос, и меня снова обдало облаком пыли.

А когда она развеялась, предо мной предстал маленький человечек, сморщенный и кривоногий, на голове красовалась огромная алая шляпа, а в широком рту была зажата трубка.

Ага, лепрекон.

— С каких это пор лепреконы живут в пещерах? — спросила я.

— А с каких это пор принцессы знают что-то о волшебных народцах? — передразнил меня он.

— А у меня нянюшку в детстве фейри своровали, вот она мне и рассказывала многое, — соврала я.

Он утер нос грязным рукавом и хмыкнул.

— Ты чего сюда приплелась?

— Вообще-то я на отбор, — произнесла я, лошадь позади меня утвердительно заржала.

Лепрекон снова хмыкнул и сощурил левый глаз.

— Так ты не той дорогой пошла, — сказал он, — тебе в обход надо было.

— Так ведь указатель же…

— А-а-а, — он махнул рукой, — он стоит еще со времен Заклятия, а с тех пор многое изменилось. Я вот тоже в этой пещере проклятущей заперт, и все из-за него!

— Из-за кого? — я нахмурила лоб.

Лепрекон вздохнул и с силой пнул кости на земле.

— Из-за принца, ясень день! Ты чего, совсем ничего не знаешь?

— Ну, знаю… — неуверенно пробормотала я, — принца заколдовали, и когда ему исполнилось двадцать два, заклятие вошло в силу, и он лишился сердца. Все это знают.

— Да-да-да, — с сарказмом произнес лепрекон, — просто невинная жертва! Бедный нечастный сосуночек с короной на голове, ой, я сейчас зарыдаю… Зарыдал бы, если бы не обращался в мох! И все из-за него!

— А он-то тут причем? — сказала я. Лошадь с любопытством выглянула изо моего плеча. Кажется, ее тоже заинтересовал рассказ.

Лепрекон сплюнул синей пылью.

— Это личное! Я такие вещи незнакомым не рассказываю!

— Так давай познакомимся.

Он подозрительно сощурился.

— А ты точно принцесса? Уж больно ты резвая.

— А ты точно лепрекон? Что-то я нигде золота не вижу.

Услышав про золото, он вдруг поднял голову и завыл.