Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 193

Глава 249.3. Опознание

Оказалось, что, если пустить лошадей в галоп, можно достигнуть Ланъя за считанные десятки минут. Еще не было полуночи, и город переливался множеством огней. Не доезжая до ворот, всадники спешились, а «господин Юн» попытался привести в чувства юного сектанта.

Муан появился, как только лошади остановились. До этого его не было видно, но Шен ощущал его присутствие. Памятуя происшествие с Ю Си на лошади, Шен с подозрением и даже некоторым ожиданием посмотрел на него, но мечник стойко держался, ни проронив ни одного слова. Шен выразительно приподнял брови.

— Ты просто очень аппетитный! — не выдержал Муан.

— Отличное объяснение, — признал Шен.

Не сразу заметивший их остановку старейшина пика Росного ладана сделал крутой вираж и приземлился неподалеку. Он подошел как раз в тот момент, когда, спустя некоторое количество оплеух, сектант все же пришел в чувства и растерянно уставился на собравшихся.

— Не забыл о своем обещании? — подсказал Шен. — Веди в ваше логово.

Незаметной с дороги, но хорошо протоптанной тропкой они двинулись вокруг города и вышли на оживленную окраину. Здесь на широкой улице кипела ночная торговая жизнь, походило на стихийный черный рынок. Разглядывая скрытых под капюшонами торговцев и подозрительные товары, Муан воодушевился:

— Возможно, мы сможем найти золотой мох здесь!

Шен тихо ответил:

— Он ведь не запрещен.

Муана это не убедило, и он все равно полетел внимательно осматривать лавки.

Народ по улице ходил совершенно разный: и откровенные головорезы, и высокородные с виду господа, люди в масках, полностью скрывающие под плащом фигуру, и наоборот — девушки в откровенных нарядах. Бросалось в глаза количество людей с увечьями. Шен с любопытством отметил, что командующий Ю и император (точнее, господин Юн) продвигаются вперед с таким спокойствием, будто не видят в окружающем ничего необычного. Возможно, так оно и есть? Шен постарался тоже не слишком сильно походить на восторженного зеваку, но вот Рэна оказалось не остановить: завидев что-то в двери открытой лавки, он бросился внутрь. Не вышел он ни когда остальные отдалились на десять шагов, ни на двадцать.

— Подождите! — не выдержал Шен.

Юноша-сектант и идущие впереди император и Ю Си остановились и обернулись к нему.

— Пойду потороплю его, — сказал Шен и направился к лавке, в которой исчез Рэн.

Он развернулся, и в него чуть не врезался пробегающий мимо мальчишка — Шен кое-как умудрился отскочить в сторону, боясь случайно коснуться кого-то зараженными руками, и вместо мальчишки врезался в затянутые плотной бумагой резные двери, проломил их и упал на пол.

[+10 баллов за эффектное появление!] — прокомментировала Система.

— Ублюдок!! — послышалось сверху. — Чертов пропойца! Ты мне заплатишь за ущерб!!

Шен оттолкнул упавшую на него часть дверцы и осмотрелся. Судя по интерьеру, он оказался в некоем подобии книжного магазина: вдоль стен возвышались стремящиеся к темноте под потолком стеллажи, наполненные всевозможными свитками и книгами. За прилавком стоял разъяренный хозяин, а в стороне застыло два посетителя — один был низкого роста и в маске лиса, другой же не скрывал своего лица, и Шен потрясенно уставился на черты Муан Хэна. Теперь его волосы казались иссиня-черными, а глаза, наоборот, более яркими, но в этом облике все еще сильно прослеживались черты отца Муана.

— Дух из кинжала? — не веря своим глазам, произнес Шен и перевел взгляд на человека низкого роста. — Нет, только не говорите мне…

Чи Лули приподняла маску так, чтобы он различил ее черты.

— Теперь меня зовут Чи Биши, — с гордостью заявил дух.

Хозяин лавки, вероятно, брал паузу, чтобы набрать побольше воздуха в легкие, потому что сейчас вновь разразился бранью. К этому времени в проломанный проем заглянул император. Увидев гостей «Дома запрещенных книг» (как было написано снаружи), он нахмурился. Глазки Лули забегали, когда она узнала человека, застывшего в дверях.

— Очевидно, старшие где-то неподалеку, — констатировал император.

Шен грациозно поднялся, невозмутимо поправив одежду. Теперь, представ пред очи мелкой Лули, он, наконец-то, начал ощущать смущение из-за своего неподобающего вида.

Лули почтительно и робко поклонилась, а ее компаньон-дух последовал ее примеру. Император протянул руку и произнес:



— Дай мне свою маску. И сегодня ночью для вас двоих я «господин Юн».

Лули несмело улыбнулась, протянув императору маску лиса. С этим величественным дядей она разговаривала лишь однажды, когда Ю Си только привез их с братом в весеннюю резиденцию, и он показался ей вполне доброжелательным, однако позже другие объяснили, что ее ждет беда, если она не будет соблюдать церемонии и проявлять должное почтение.

— Что за трактаты ты здесь искала?

Лули с надеждой уставилась на Шена, будто бы тот мог избавить ее от необходимости отвечать. Император перевел взгляд на хозяина лавки и бросил ему гулко звякнувший о прилавок мешочек.

— Что она здесь искала? Отвечай.

Хозяин развязал мешочек, заглянул внутрь, и лицо его тут же озарилось, будто на него снизошла божественная благодать. Судя по уровню экстаза, в мешочке хватало и на новые двери, и на новую лавку.

— Ничего опасного, господин. Трактат о сущности бытия.

Шен заинтересованно окинул взглядом Лули и… эм… Биши, но в их руках не было ничего, похожего на трактат. А ведь название звучало очень интригующе!

— «Трактат о сущности бытия»? — переспросил император. — Кто его написал? — Он перевел взгляд на стоящего за его спиной Ю Си.

Командующий Ю ничего не мог ему сказать по этому поводу.

— Имени я не знаю, — начал торговец. — Говорят, этот трактат был написан более тысячи лет назад одним из бессмертных заклинателей перед тем, как он перешел на новую ступень и вознесся к небожителям. Мнения о том, что написано в трактате, расходятся: одни ищут в нем невероятные техники бессмертия, другие думают, что там описаны законы небес. Конечно, такой легендарной вещицы у меня нет.

— А ты о нем откуда узнала?

Лули посмотрела на императора затравленным зверьком. Нельзя было ему лгать, хоть он и представился господином Юном, но все еще являлся императором! Но и выдать своих друзей она не могла!

Император сам пришел к ней на выручку, заявив:

— Ладно. Я и так догадываюсь.

Девочка облегченно выдохнула.

Император развернулся и покинул лавку, Шен вышел вслед за ним, надеясь, что хозяин не наберется наглости просить деньги еще и с него, а следом вышли Лули и Биши, пытаясь незаметно проскользнуть вдоль стеночки и скрыться с глаз.

— Ты пойдешь со мной, — упредил ее побег император.

— Н-но… обо мне будут волноваться… — несмело возразила Лули.

— Правда? — император усмехнулся. — Давай прямо сейчас найдем остальных, чтобы никто не волновался.

— Нет! Некого искать, мы здесь вдвоем с Биши! Я пойду с вами, г-господин Юн.

— Хорошо. — Император протянул ей раскрытую ладонь. — Давай мне руку.

Лули обреченно вздохнула и безрадостно взяла его за руку.

Только они с этим разобрались, Шен заметил проходящего по дороге, не замечая их, Рэна. Тот держал в руках сверток и озадаченно вглядывался вперед, вероятно, ожидая увидеть остальных в толпе. Шен подцепил носком сапога камень и запустил в старейшину пика Росного ладана. Тот ударил в подол его одежд, и Рэн с возмущением обернулся. Увидев остальных, он радостно поспешил навстречу.