Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 50



— Аварии? — я оглянулась, чтобы убедиться, что Ник не услышал и не подумал, что я расспрашиваю. — Ник попал в аварию?

— Не Ник, а Эрик.

— Эрик…?

— Его брат. Сегодня годовщина?

Ник подошёл и поправил журналы на стойке.

— Ты готова, Хорнби? — он не выглядел так, будто что-то услышал, но я не могла избавиться от ощущения, что наткнулась на какую-то тайну, о которой Ник не хотел, чтобы я знала.

Я кивнула и прочистила горло. — Готова, Старк.

Ник попрощался с друзьями, а я крикнула «Спасибо!», когда мы выходили.

— Брр, холодина, — пробурчал Ник, застёгивая куртку.

Я плотнее прижала к телу свою куртку — нет, его куртку.

— Я уже говорила спасибо за твою чудесную куртку?

— Не за что, — он посмотрел на меня, скользнув взглядом по моей огромной куртке, прежде чем на его лице появилось забавное выражение. Он заметно сглотнул, его челюсть напряглась, и он на мгновение умолк, прежде чем наконец прочистил горло и сказал: — Ну, куда дальше?

Я посмотрела налево и указала на стоявшую рядом с нами лестницу, ведущую наверх по боковой стене приземистого кирпичного здания. Мои глаза проследили за её траекторией вверх, и казалось. что здание было всего несколько этажей высотой. Всё, чего я хотела, это отвлечь Ника от того, что только что опечалило его, и когда я соединила эту цель с тем фактом, что это был ДБП, вылезти на крышу казалось чудесной идеей.

— Нет, — сказал Ник.

— Потому что мы уже были на балконе?

— Потому что если мы собираемся лезть на крышу, то возьмём с собой что-нибудь горячее выпить, — он перевёл взгляд с лестницы на меня. — И я знаю место получше. Пошли, — Ник схватил меня за руку и потянул за собой, притягивая ближе, когда мы начали идти по тротуару. Его ноги были намного длиннее моих, что он практически тянул меня за собой.

— Помедленнее, — сказала я, смеясь.

— Слишком холодно для медленного темпа, Эм, — он остановился, повернулся и подставил мне спину. — Запрыгивай.

— Опять? — спросила я, немного задыхаясь от такой близости и использования моего прозвища. — Я могу идти быстрее, тебе не нужно нести меня, как маленького ребёнка.

Он посмотрел на меня через плечо. — Не-а, мне нравится. Так теплее и от твоих духов голова кругом.

Мы обменялись смешками, прежде чем я запрыгнула на него, будто молчаливо признавая это влечение. Я обхватила его руками за шею, а он, схватив меня за ноги и прижав их ближе, сказал: — Погнали.

Он сорвался с места, идя так быстро, что это была быстрота моего бега. К счастью, на улице было мало пешеходов, поэтому ему было легко пробираться по улице с пассажиром, цепляющимся за его тело.

— Ты там в порядке, Хорнби?

— Я становлюсь тяжёлой, не так ли?

— Становишься?

— Заткнись.

Я почувствовала вибрацию его смеха через его спину и тоже рассмеялась, сильнее обхватив его ногами, что вызвало у него ещё один смешок. Он прошёл ещё один квартал, а потом поставил меня на землю, когда мы подошли к маленькой кофейной тележке на углу. «THRIVE COFFEE» судя по всему, был очаровательно отреставрированным фургоном, целиком из блестящего дерева и современной отделки.

Работник посмотрел на нас через окошко для заказов и сказал Нику: — Я видел твоих родителей вчера и твоя мама всё ещё злиться на меня.

Ник усмехнулся и ответил: — Ты разбил её машину, тебя это удивляет?

Парень, на чьём бейджике было написано «Тайлер», и которому на вид ему было чуть за двадцать, рассмеялся и начал рассказывать мне историю о том, как Ник однажды подвозил его на работу на маминой машине, и она застряла в сугробе. По всей видимости, Тайлер должен был лишь слегка нажать на газ, когда Ник подтолкнёт машину сзади, но он решил, что разумнее будет резко ускориться и «вытолкать эту машину из сугроба», в результате чего она резко рванулась вперёд, вильнула и врезалась в парковочный счётчик.

Ник заливался смехом. — Тай вышел, осмотрел вмятину, а потом, казалось, искренне обиделся на то, что сделал парковочный счётчик.



Было удивительно видеть Ника абсолютно счастливым. Меня почти охватило отчаянное желание делать всё необходимое, чтобы он всегда был таким.

— Кстати, это Эмили, — сказал Ник Таю и мы обменялись вежливым приветствием.

— Разве вы, дети, не должны быть сейчас в школе? — спросил Тай.

— Вообще-то, должны, — ответил Ник, повернув ко мне свои сияющие глаза. — Вот эта нарушительница уговорила меня прогулять. А теперь ей на крышу приспичило залезть, в такую-то холодину, будто мы в каком-то кино.

— Круто, — Тайлер одобрительно кивнул. — Ведёшь её к месту Ти-Джея?

Ник кивнул. — Да, но сначала нам нужно выпить чего-нибудь горячего.

— Как всегда, здоровяк?

— Сделай два.

Тайлер скрылся из виду, чтобы приготовить напитки и я спросила: — Кто ты, Ник Старк?

Он прищурился, и когда ветер подул между нами, он сказал: — Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что у людей нашего возраста нет настоящей жизни. Мы тусуемся со школьными друзьями и, возможно, иногда ездим в торговый центр. А ты…, — я махнула рукой в сторону кофейной стойки и зданий в центре города, — у тебя взрослые друзья и, по сути, жизнь в центре города. Ты секретный агент? Тебе на самом деле сорок?

Его глаза пробежались по всему моему лицу, и он тихо сказал: — Я мог бы рассказать тебе, но тогда мне пришлось бы убить тебя.

— Они всегда так говорят, но действительно ли им приходится убивать? — я заправила развевающиеся волосы за уши и сказала: — Нельзя ли так: «Я мог бы рассказать тебе, но тогда ты должна будешь пообещать вечно хранить мою тайну»?

— Два больших моккачино с дополнительным шоколадом и двойной порцией взбитых сливок. — Тайлер появился в окошке с двумя большими бумажными стаканами кофе.

Я посмотрела на Ника, который явно был сладкоежкой, и сказала: — У меня зуб заныл только от того, что я услышала этот заказ.

— Неудивительно, — Тайлер взял дебетовую карту Ника, и они начали разговор о ком-то незнакомом мне, пока он пробивал заказ, а я просто наблюдала. Ник казался таким непринуждённым, таким тёплым в общении со своими друзьями, и это была сторона, которую я ранее не наблюдала. В школе он всегда производил впечатление человека, пытающегося пережить день, не вступая ни с кем в разговоры.

Сейчас же всё было по-другому.

После кофейной тележки Ник потащил меня через квартал, где мы вошли в неприметное многоквартирное здание. На вопросы он не отвечал, просто шёл вперёд. Мы поднялись лифтом на последний этаж, прошли по длиннющему коридору и зашли в техническую каморку, а потом Ник жестом указал мне на лестницу между двумя ржавыми котлами, которая, судя по всему, вела к какой-то решётке.

— Я полезу первым и открою люк, если ты подержишь мой стаканчик.

Я моргнула. — Эм, что? Какой ещё люк?

Он протянул мне свой дымящийся напиток и, глядя прямо в глаза, спросил: — Ты мне доверяешь?

Я просто кивнула и протянула свободную руку.

— Хорошая девочка, — он отдал мне свой стаканчик, развернулся и начал карабкаться по лестнице бог знает куда. Я слышала стук его ботинок по каждой металлической ступеньке, потом какие-то железные скрипы, прежде чем порыв ледяного ветра пронёсся вокруг меня, и котельная наполнилась светом.

— Я иду за кофе, — услышала я его слова, когда он спускался назад, — так что даже не думай лезть с занятыми руками.

Секундой позже он спустился передо мной и взял свой кофе.

— Тебе, должно быть, стоит подняться первой, так что если ты поскользнёшься, я буду здесь, чтобы смягчить твоё падение. Как думаешь, сможешь подняться с одной рукой? Если нет, я оставлю свой стаканчик здесь, а твой понесу.

— Вау, — я посмотрела на люк и сказала: — Какое галантное предложение.

Он поднял брови и сказал: — Ну или мне очень нравится вид того, как эти кожаные штаны обтягивают твою задницу.

Скажи это кто другой, я б по морде дала. Но его лукавая усмешка подсказывала мне, что он сказал это нарочно, потому что знал, что это меня заденет.