Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 168

Я хмыкнул. Некоторое время мы стояли молча и обдумывали сказанное.

— А ты, значит, боишься? — возобновил я диалог.

— Да. Боюсь, что недостаточно сильна, что встречусь с невероятно сильным противником. Но знаешь, мне в детстве дедушка посоветовал кое-что.

— И что?

— Ну, мы тогда много тренировались, и он уверял, что я расту сильной. Но простые слова мало могли убедить. Даже победы над Шэнем не сильно помогали понять, насколько я сильная.

Она на несколько мгновений замолкла, чуть улыбнулась, видимо вспоминая деньки, когда была совсем маленькой.

— Ну, так что за способ? — спросил я.

— Сними с себя утяжелители.

Я, молча, развязал шнурки. Как только браслеты оказались на земле, девушка сказала:

— А теперь сосредоточь ауру в мышцах ног, присядь и подпрыгни со всей силы.

Уже начав догадываться, что в итоге получится, я присел, а затем прыгнул вверх. Воздух засвистел в ушах, земля резко отдалилась и не только земля. Сили стала маленькой, как и дом слева. Справа я увидел за каменным ограждением подходящих к дому группу учеников. От открывшегося вида у меня внутри все сжалось, а сердце застучало. По личным ощущениям я подпрыгнул где-то на уровень третьего этажа, если не выше. Справа и слева видны соседние улицы, дома и люди.

На самом деле все длилось лишь мгновение, но было чувство, будто я завис на целый час — настолько сильно было впечатление от увиденного. Через миг я начал падать. Сконцентрировав ауру в ступнях и сухожилиях, я с тяжелым стуком приземлился на каменную дорожку. Выпрямился. Сердце колотится как у перепуганного зайца, но тут оно бьется скорее от волнения и увиденного, нос с жадностью втягивает воздух, а затем с шумом выпускает, как у быка во время корриды.

— Ну как, впечатляет?

— Да.

— Чувствуешь себя всемогущим? Ведь помнишь, что когда-то в детстве едва мог залезть на кровать, а тут подпрыгнул в высоту на несколько человеческих ростов.

— Да уж, жесть! А ведь великие мастера могут и выше.

— Дедушка подпрыгивал раз в десять выше. А что насчет великих мастеров. Ходят слухи, что они вообще обладают древней техникой полета, которая была утеряна еще пять сотен лет назад.

— Как же они владеют этой техникой, если она так давно была утеряна?

— Леша, великим мастерам может быть больше шести сотен лет.

Пока я переваривал эту информацию, во двор вошла первая группа учеников. Мы поздоровались, я даже с удивлением отметил, что помню всех по именам. Затем вошла вторая группа, потом третья.

— Ну как, боишься? — хлопнув по плечу, спросила меня Тэн Ли.

Сили с подозрением покосилась на девушку, словно прикидывая, не слишком ли близко та встала.

— И ты туда же? — произнес я, потирая место удара.

— В смысле?

— Да Сили тоже об этом спрашивала. Нет, не боюсь, а хочу побыстрее увидеть бои, а также сам поучаствовать.

— Вот это настрой настоящего воина.

В это время вышел Вион, и ученики быстро построились перед ним, как солдаты перед генералом, разве что честь не отдали. После чего мы двинулись из дома. Забавно. Я так ждал турнира и так к нему готовился, но при этом не поинтересовался, где он будет проводиться. Наверное, просто на подкорке сознания отложилась мысль, что это будет где-то в центре города — а где еще?

Но вот прошел час, два. Мы прошли городской рынок. Вышли за город и по дороге пошли куда-то дальше. Слева высится бамбуковый лес, справа бескрайние поля с посадками риса.

— А далеко до места проведения турнира? — спросил я.

— Где-то пять сотен ли, — ответила Сили.





Я припомнил, что мне говорили раньше. Одно ли — это примерно полкилометра. Десять ли — пять километров. Сто — пятьдесят. А пятьсот — двести пятьдесят.

Я удивленно глянул на девушку.

— И что, все это время мы будем пешком идти?

— Нет, конечно, — усмехнувшись, произнесла она. — Нет, мы можем, но турнир через два дня — а не все ученики способны бежать так долго и быстро. К тому же даже если добежим — то вымотаемся, и результаты будут так себе.

Я хотел спросить, как же мы тогда доберемся, но тут бамбуковая роща оборвалась, а дорога повернулась, и взору предстало такое зрелище, что у меня челюсть чуть не упала на землю.

Нет, я подозревал, что с этим миром что-то не так, но чтобы так.

Впереди была выложена из камня огромная площадка, а чуть дальше застыл самый настоящий черный паровоз с десятком пассажирских вагонов.

Глава 009

Ты сдержишь свое обещание.

— Что, удивлен? — спросила Тэн Ли.

Девушка подошла ко мне справа и положила руку на плечо, Сили покосилась на нее с подозрением.

— Да, — сказал я, и в моих словах не было ни капли лжи.

— Еще бы, в твоей варварской деревне точно такого нет, — хохотнув, произнесла Тэн Ли.

— Точно, такого нет, — опять искренне подтвердил я ее слова.

Паровоз — продукт эпохи даже не возрождения, а индустриализации. Если кто-то думает, что какое-то изобретение сразу может пойти в серию, стоит только его изобрести — он сильно ошибается. Каждое изобретение ждет своего времени, когда в обществе созреет потребность и возможности для его реализации. К примеру, обществу, состоящему из пяти деревень, до каждой из которых можно добраться на лошади за полдня, не потребуются машины, потому что они просто произвести их не смогут, так как для этого нужны десятки разных предприятий: рудники, в которых добываются разные металлы, литейные заводы, где отливаются детали, десятки станкостроительных заводов, на станках которых делаются двигатели и прочие элементы автомобиля, добывающие нефть и перегоняющие ее в бензин производства и прочее. Не говоря о том, что для всех сопутствующих производств нужны люди, плюс еще те, кто будет обслуживать автомобили.

А кто же тогда будет разводить скот и засевать поля? Но даже если бы все это было, зачем нужны такие заморочки, если на лошади проще? Ей нужно только сено и корма зимой да пастбище летом — все. А ехать-то всего полдня.

То же самое и с этим паровозом. Нужно огромное количество разного рода предприятий, чтобы его создать, а еще в обществе должна быть потребность в нем. Хотя, учитывая расстояния и то, что только в городе, где я оказался, проживает несколько десятков тысяч человек, потребность вполне есть. Другой вопрос, что остальные аспекты жизни людей не сильно отличаются от средневековья. Хотя не исключаю того, что я чего-то не знаю.

— Ну что застыл? Не бойся, этот зверь не опасен. Он довезет нас до нужного места, — со смешком сказала Тэн Ли.

— Пойдем, Леша, скоро отправляемся, — сказала Сили, глянула на меня и добавила. — Это просто большая железная повозка, более сложная, чем те повозки из дерева, что ты видел в городе, но все же принцип похожий. Так что не бойся.

— Да, хорошо, — сказал я, немного придя в себя.

Забавно, как они интерпретировали мой шок, впрочем, ожидать иного глупо — я варвар из далеких земель впервые увидел великое достижение имперской мысли.

И все же теперь мне еще больше хочется узнать, что это за страна такая, что за империя, в которую я попал.

На поезд, помимо учеников разных школ, пришедших с ближайших городков и сел, заходили и обычные люди.

В стороне я заметил группу учеников, садящихся в соседний вагон. Синие одежды, а на них красным вышиты морды тигров. Все выглядят внушительно — рослые, сильные, как парни, так и девушки. На нашем фоне они выглядят как какие-нибудь боги.

— Сильнейшая школа края — школа тигра. Их мастер был в свое время в десятке сильнейших бойцов провинции, — прокомментировала Тэн Ли. — Говорят, даже у самых слабых учеников аура выше тысячи.

У меня пробежали мурашки по коже. Если даже самые слабые имеют такую силу, страшно представить, насколько сильны их главные бойцы.

Среди них я увидел парня с модельной внешностью и длинными черными волосами.

— О, а это не брат ли Шэня? — спросила Тэн Ли.