Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 72

– Вилли Смит просил меня прийти сюда, чтобы отговорить вольных охотников и индейцев от вступления в Пушную Компанию Миссури, которая, кажется, решила прибрать к своим рукам вашу Долину.

– Уверен, ты сможешь это сделать, Стен, – мрачно изрек Пит. – Лично мои двери для них всегда будут на замке. – Он кивнул на индейца и продолжил:

– Это Свифт Эрроу. Хоть он и краснокожий, но, по крайней мере, быстрее всех раскусил этих говорливых братьев Гранди. Он и его племя не желают уступать свои угодья Компании.

– Хочется верить, что и у белых охотников хватит здравого смысла, чтобы с этим согласиться.

Пит раздраженно ткнул пальцем в сторону двери, которая вела в салун.

– Некоторые из трапперов сейчас там. Развесили уши и слушают красивые сказочки, которые им напевают эти два братца. Надеюсь, ты сможешь втолковать некоторые вещи в их бестолковые головы.

– Будь спокоен, я постараюсь, – сказал Спенсер, направляясь к салуну.

Он не спешил заходить. Небрежно прислонившись к двери, он внимательно осмотрел комнату, задержав взгляд на братьях Гранди. Они сидели за крайним столиком, разговаривая с дюжиной охотников. Среди них были и его старинные друзья: Кайл и Айк.

Мужчины внимательно слушали то, что говорил Джеттер Гранди. Первым его заметил Кайл.

– Эй, мужики, – радостно рявкнул он во всю мощь своих легких. – Вы только посмотрите, кто к нам пожаловал!

Все, за исключением братьев, радостно приветствовали его. Только эти двое, хмурясь, смотрели на него, явно недовольные его появлением. Спенсера затащили в комнату, освобождая ему место за столом. Подвинув к нему поближе свой стул, Кайл спросил:

– Что привело тебя к нам, Стен?

Молодой охотник не спеша отпил глоток виски из поданного ему стакана.

– Я пришел, чтобы открыть вам глаза на некоторые вещи, которые здесь происходят.

– Что ты имеешь в виду? – поинтересовался Айк.

– Да вот, удивляюсь тебе и твоим друзьям, которые, как несмышленые младенцы, развесили уши и слушают этих аферистов – братьев Гранди, – Спенсер мрачно посмотрел на Джеттера.

– Послушай-ка, Эйткинс! – старший Гранди громко стукнул кружкой по столу. – Ты суешь свой нос в чужие дела. Мало того, что ты нам все испоганил в Пиней Ридж, уговорив охотников не слушать нас, так ты еще и сюда заявился.

– Слушай, ты, лошадник. Охота – это мое дело, – спокойно перебил его Спенсер. Его глаза превратились в льдинки. – Я собираюсь сделать все возможное, чтобы эти люди не попались в ваши сети и не поверили вашим насквозь лживым обещаниям.

– Мы никого не обманываем, – сердито вспыхнул Арнольд Гранди. – Компания всегда заботится о своих охотниках. Она снабжает их продуктами и всем необходимым в летнее время, когда нет охоты. Все знают: нет охоты – нет денег.

Впервые Спенсеру удалось рассмотреть второго Гранди поближе. Он долго изучал его лицо, прежде чем ответить на его заявление.

– Еще бы, Компания с превеликим удовольствием сделает это, – насмешливо согласился он, – а когда придет время расплачиваться, назначит за это двойную цену. Те, кто соглашается работать на Компанию, никогда не вылезают из долгов. Только свободный охотник действительно работает на себя, а не на чужого дядю.

Все вокруг замерли, внимательно следя за разговором. Многие задумчиво хмурили брови: было похоже, что они впервые задумались серьезно. Спенсер сердито посмотрел на них.

– Именно это и ждет вас, мужики. Вы что, хотите, чтобы чужаки диктовали вам, куда ставить ловушки? Диктовали, сколько шкур вы должны сдать этим проходимцам каждую неделю? И, между прочим, стоит вам недодать хотя бы одну шкурку, как это тотчас высчитают из вашего заработка.

– Ты прав, Стен! Мы не можем позволить этим мародерам вмешиваться в наши дела, – мрачно пророкотал Кайл.

Охотники согласно зашумели, поддерживая его слова. Кайл угрюмо посмотрел на братьев. Гнев светился в его глазах.





– Собирайте свои монатки и дуйте отсюда к чертовой бабушке. А своему начальству в Сент Луисе можете сказать, что, если сюда сунется еще хотя бы один из ваших, живым ему отсюда не уйти.

– Да не нужны нам ваши шкуры. – Лицо Джеттера покраснело от злости. Он стал медленно и незаметно опускать руку со стола на колени. Спенсер заметил, как его рука удобно устроилась на рукоятку ножа, который торчал за поясом. – Найдутся другие охотники в округе, которые посчитают за счастье принять наше предложение.

Кайл покачал головой и уверенно сказал:

– Вряд ли найдутся, особенно, если мы им расскажем, какой трюк вы пытаетесь провернуть.

Арнольд Гранди вскочил на ноги, его глаза с ненавистью уставились на Спенсера.

– Ублюдок, – зарычал он. – Это ты все затеял. Почему бы тебе не оставаться дома и не стеречь ту маленькую красотку, которая живет у твоего отца? Ты не боишься, что кто-нибудь может прийти и подстеречь ее, когда она будет одна?

Мгновенно Спенсер понял, где видел этого человека. Именно Арнольд Гранди пытался изнасиловать Грету. Он резко вскочил, стул с грохотом повалился на пол. Его глаза сузились в сверкающие яростью щелочки. Он прохрипел:

– Я думаю, что настала пора завершить то, что было начато несколько месяцев назад.

Наблюдавшие мужчины увидели, как дрожь ужаса пробежала по телу Арнольда.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – он побледнел, подобострастно заглядывая Спенсеру в глаза.

Гнев, бешенство и ярость кипели у Спенсера в груди.

– Черт возьми, ты хорошо знаешь, о чем речь, – прорычал он, выхватывая нож. – Я разрежу тебя на куски, подлая тварь. Тебе еще предстоит пожалеть о том, что ты вообще появился на этот свет.

Арнольд взглянул на брата: его глаза молили о помощи. Джеттер встал, схватившись за нож. Охотники тоже поднялись. У младшего Гранди болезненно побледнело лицо, когда он понял, что сражаться придется один на один.

Сейчас перед ним была не хрупкая и беззащитная девушка. Ему предстоит сравниться с сильным и беспощадным противником, а то, что Спенсер не пощадит его, было ясно.

Пока внимание охотников было привлечено к Спенсеру и Арнольду, которые кружились в центре салуна, ложно атакуя, пробуя силы друг друга, никто не заметил Джеттера, который исподтишка наблюдал за Стеном. Никто не обратил внимания и на нож, который тот прятал за спиной.

Внезапно Спенсер нанес сокрушительный удар ногой, – сбитый противник упал на спину. Джеттер поднял руку, намереваясь нанести предательский удар в спину. Но ножу не суждено было пронзить тело Спенсера. Кайл вовремя заметил попытку старшего брата. Быстро, как гремучая змея, он выхватил свой нож из-за голенища своих высоких мокасин и стремительно метнул его в Джеттера.

Беспощадная сталь пронзила тело Джеттера. Спенсер стоял, недоумевая, почему вокруг так тихо. Кровавая пена заструилась изо рта Джеттера, когда он стал медленно оседлать на пол. Арнольд закричал, как объятое ужасом животное, для которого нет спасения. Брат, за кулаками которого он чувствовал себя, как за каменной стеной, который всегда вселял в него надежду, лежал на грязном полу салуна бездыханный. Когда Спенсер посмотрел на него, Арнольд вскочил на ноги и стремительно выбежал на улицу. В мертвой тишине, воцарившейся в салуне, отчетливо послышался топот удаляющейся лошади.

Арнольд Гранди поскакал в Сент Луис. Все надеялись, что больше никогда его не увидят в Кентукки.

Спенсер повернулся к Кайлу и протянул ему руку.

– Я в долгу у тебя, Кайл. Ты спас мне жизнь.

– А разве ты не сделал бы то же самое для меня? – Кайл стукнул его по спине. – Пойдем выпьем.

Они подошли к стойке. Двое охотников вытащили тело Гранди на улицу. Завтра он будет похоронен в лесу.

Немного поостыв после схватки, Спенсер понял, что Кайл находился примерно в таком же состоянии, как и он после убийства Веста. Его руки нервно подрагивали, в глазах было сожаление. Спенсеру было слишком хорошо знакомо подобное чувство. Он не удивился, когда Кайл сказал:

– Со мной в доме живет молоденькая индианка. Пойдем ко мне и позволим ей отвлечь нас от всего этого…