Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 21

Волосы Эбби зачесала наверх, соорудив высокую причёску, оставив несколько кудряшек свободно обрамлять моё лицо. Жаль, что в своём крошечном зеркальце я могу видеть себя только частями но, думаю, получилось очень мило, не зря же Груня смотрит на меня с таким восторгом.

К платью прилагались тонкие ажурные перчатки, такой же тоненький шарфик на плечи и небольшой атласный мешочек из атласной ткани в тон, заменяющий дамскую сумочку. Эбби назвала этот мешочек довольно знакомым словом — кисет. У меня оно ассоциировалось с махоркой и куревом, а оказывается, изначально это сумочка для леди.

В кисет я сложила несколько монет и с трудом запихала документы, которые передал мне отец. В дороге я успела их хорошо рассмотреть. Один из свитков представлял из себя что-то вроде местного паспорта и удостоверял мою личность. Ещё несколько бумаг касались моей вдовьей доли: выплат, земли и иного имущества. Подробностей там не было, и я рассчитывала всё узнать в мэрии.

Расплатившись с хозяином постоялого двора, который запросил с нас совсем небольшую сумму, мы забрались в дилижанс. Возница долго и нудно расспрашивал дорогу, так что хозяин не выдержал и крикнул своего сына — мальчишку лет четырнадцати-пятнадцати.

— Дамир укажет вам дорогу.

Парнишка ловко вскарабкался на сиденье рядом с возницей и экипаж тронулся с места.

Ближе к центру город был ещё красивее, дома тут были выше и просторнее. Жители побогаче предпочитали возводить стены своего жилища из светлого камня, поэтому центральная часть города была белоснежной.

Крошечная площадь перед мэрией выложена серым булыжником, а по периметру росли небольшие деревья, сплошь усыпанные ароматными белоснежными цветами. Из любопытства я подошла ближе.

— Апельсин? — мне, отлично разбирающейся в ботанике, было не сложно узнать его по тёмно зелёным лощёным листьям. Даже если это не апельсин, то точно что-то из цитрусовых.

На минуту мне показалось, что я попала в сказку, так красиво тут было. Окутывающий деревья аромат напоминал жасмин, только чуть слаще, с терпким послевкусием. Он слегка пьянил, кружа голову.

— Леди Элена, — стоящий рядом Фред напомнил своим присутствием, зачем мы сюда прибыли. Точно, нам нужно в мэрию.

По белым каменным ступеням мы шли с ним вдвоём. Эбби и Груня остались в карете. Не по статусу им по мэриям расхаживать.

Народа в здании было немного, преимущественно мужчины, и все с интересом поворачивались в мою сторону. Остановив пробегающего мимо служащего, ухватив того за рукав, Фред поинтересовался, куда нам следует обратиться.

— Баронесса Элена Тирсо прибыла, дабы заявить права на земли своего почившего супруга! — громко заявил он.

Интереса в глазах окружающих прибавилось.

Служащий принялся кланяться, пятясь от нас задом, но Фред крепко держал его за рукав и даже немного встряхнул. Служащий, видимо, наконец, пришёл в себя и, продолжая кланяться, залебизил:

— Леди к господину мэру нужно.

— Веди! — приказал Фред.

Мэр обитал на верхнем этаже двухэтажного здания. Впрочем, я уже заметила, что выше тут и не строили — земли-то вдоволь. По пути Фред успел узнать имя господина мэра — Эндрю Трюдо. Служащий поскрёбся в дверь, потом приоткрыв её, громко назвал моё имя и титул, и только после этого отошёл, уступая дорогу.

Нацепив на лицо приветливую улыбку, я вошла в кабинет, приседая в лёгком реверансе. Раз уж мне тут жить, нужно расположить людей к себе, тем более таких влиятельных как мэр.

Им оказался статный мужчина преклонного возраста с ещё густой седой шевелюрой и ухоженными усами. Он вскочил, шагая мне навстречу и я сразу подумала, что судя по выправке это бывший военный.

— Госпожа баронесса, очень рад встрече! Не думал, что такая юная леди отважиться отправиться в наши суровые края.

— Что вы, господин Трюдо, я прибыла не так давно, но уже влюбилась в ваш замечательный город! Он чудесен!

Мужчина ещё больше приосанился и подкрутил ус. Моя похвала явно пришлась ему по сердцу.





— Пришлось приложить много усилий, чтобы привести его в порядок, но результат того стоит! Не желаете присесть? Чаю? Щербета?

— Благодарю, если можно — чаю. И я хотела бы не откладывая решить вопрос с моими документами, — придерживая пышный подол, постаралась как можно изящнее сеть в предложенное кресло, доставая из сумочки документы и передавая их Трюдо.

Мэр, взяв свитки, сделал знак стоявшему возле двери служащему и тот бесшумно выскользнул за дверь. Фред тенью встал у меня за спиной.

— Похвальная целеустремлённость для юной леди!

— Сначала дела, — скромно улыбнулась я.

Трюдо внимательно просмотрел мои бумаги, поднял голову и как бы сомневаясь спросил:

— Вы твёрдо решили принять Лафкардию в управление? Для одинокой леди это будет довольно непросто. На положенные вам средства вы могли бы снять хороший дом в городе и ни в чём не нуждаться.

Странно, это выглядит так, словно он пытается отговорить меня от вступления во владение полагающегося мне имущества. Думает, что молоденькая девушка не справиться с небольшим поместьем? Ну уж нет, своего я никому не уступлю! Кстати, у поместья такое красивое название — Лафкардия, видимо в честь долины назвали, мне нравиться.

— Да, я твёрдо решила стать хозяйкой Лафкардии!

— Что ж, думаю, это не займёт много времени. Сейчас мы всё устроим.

Трюдо поднялся со своего места, снял с шей ключ, открыв им спрятанный в стене сейф, взял оттуда небольшую шкатулку и толстую книгу в тёмном кожаном переплёте. В шкатулке оказалась печать, мэр шлёпнул её на каждый из моих документов, затем что-то записал в книге. Снова встал, убрав шкатулку назад в сейф. Теперь он достал оттуда небольшой мешочек, судя по характерному позвякиванию — в нём были деньги.

Принесли чай. На подносе стояла тоненькая фарфоровая чашечка с янтарной жидкостью и блюдце со сладостями. Я с удовольствием сделала глоток, пить действительно хотелось. С удивлением узнала привычный вкус настоящего зелёного чая! Неужели по утрам я буду пить свой любимый напиток?!

Мэр тем временем взял лист бумаги и молча принялся писать. Потом развязал мешочек, достав из него несколько монет.

— Госпожа баронесса, с этого дня вы являетесь полновластной владелицей долины Лафкардия.

— Долины? — я чуть не поперхнулась чаем.

— Долины и всего движимого и недвижимого имущества, находящегося на этих землях.

— А можно поподробнее? — только сейчас пришла в голову мысль, что об этом нужно было спрашивать немного раньше, до подписания всех документов. — Что входит в мои владения?

Территория оказалась огромной. Трюдо достал карту, показав границы моих земель. Они простирались немного южнее города, длинной широкой полосой пролегая по степи и предгорью. Сразу за моими землями начинались владения Тюрского князя. Нас отделял только высокий горный хребет.

Так же в моё владение отходили три деревни и замок. Вот тебе и небольшая усадьба! Не такую уж маленькую вдовью долю мне положили родственники супруга. Я-то думала, что мне выделили домик с садом неподалёку от города и на этом успокоились.

Я старалась не так явно радоваться негаданной удаче, иначе господин мэр сочтёт меня совсем пустоголовой малолеткой. Ведь ехала сюда в полную неизвестность, совершенно не подозревая, что меня ждёт впереди. Впрочем, тогда не до того было, нужно было выжить любой ценой и я это сделала. Может, при оглашении завещания и говорили о величине наследства, только эти знания до меня так и не дошли, кроме названия долины, где должно находиться моё новоё жилище. Кто же знал, что вся эта долина теперь принадлежит мне!

— Кроме всего этого вам надлежит содержание в количестве четырёх золотых в год. Получите, распишитесь!

О! Да я теперь настоящая богачка!

Оказывается, господин Трюдо всё это время писал расписку в получении денег. Оставила я свой автограф и в книге учёта, спрятав выданные монеты в сумочку. Закинула их небрежным жестом, словно я эти золотые каждый день получаю.