Страница 79 из 92
Возвращается И р и н а с платьем и ворохом других вещей.
И р и н а (Диме). Держи платье.
Д и м а. Твое выходное!
И р и н а. Ничего с ним за один раз не сделается. Ну-ка, шиньон примерь. (Примеряет на Диме шиньон.) Блеск! Будто твой собственный! Верно, Горчицын?
Ф е д я. А туфли ваши подойдут?..
И р и н а. Ой, про туфли я забыла…
Д и м а. У Анны Петровны из сорок восьмой лапка не меньше моей… Не даст, наверно…
И р и н а. Попробую выклянчить! (Выбегает.)
Ф е д я. Девчонки, брат, такой народ: достаточно знать одну, чтоб иметь представление о всех прочих. Сестру свою знаешь?
Д и м а. Вроде бы…
Ф е д я. Вот и стань ею! Не старайся быть похожим. Думай и чувствуй, как она! Главное — поступай, как она бы поступила. В любой ситуации — как она! Тогда никакие неожиданности — а они будут, имей это в виду! — не застанут тебя врасплох.
Д и м а. Но я никогда не пробовал…
Ф е д я. Мы что хотим доказать Муравину? Не просто твою способность к подражанию, а твой талант! Да-да, нечего пугаться этого слова, без таланта человеку в искусстве делать нечего. И проверяется это в таких вот исключительных обстоятельствах. Сумеешь импровизировать — годишься. А если нет…
Д и м а. А если нет?
Ф е д я. Сумеешь! Ты должен раз и навсегда сказать себе — хочу и буду актером! Без всяких «если»! Какие бы преграды, одна другой непреодолимей, ни возникали на твоем пути!
Вбегает И р и н а с туфлями в руках.
И р и н а (запыхавшись). Вот! Последняя модель! Сказала — для сапожника, чтоб такие сшил. (Диме.) Ты платье не примерил?
Д и м а. Как я в нем по двору пойду? За мной пацаны толпой побегут…
И р и н а. Правда, об этом я не подумала…
Ф е д я. Аллах керим, от любого препятствия в панику впадают! Пошли ко мне, у меня переоденется. И к Муравину от меня ближе.
И р и н а. Федя, вы — гений!
Ф е д я. Да, мы гений. Пока, увы, не признанный.
И р и н а. Признанный!
Ф е д я. Ладно, меня уговорить не трудно. Двинули?
Д и м а. Ира, где мой чемодан?
И р и н а. Туфли все-таки примерь.
Д и м а. Давай! (Сбрасывает свою обувь и надевает туфли.) Порядок!
И р и н а. Не жмут?
Д и м а. Перетерплю. (Расхаживает крупными шагами по комнате, воздев руки кверху.) О великие святые тени Станиславского и Тирсо де Молины! Молитесь за меня там, где сейчас находитесь! Молитесь изо всех сил, ибо только ваши великодушные и квалифицированные молитвы могут меня поддержать и выручить!
З а т е м н е н и е.
Гостиная в доме Муравиных. На стенах — афиши спектаклей, картины, запечатлевшие Муравина в лучших его ролях. Несколько дверей: слева — в прихожую, справа — в другие комнаты. Входит раздраженный М у р а в и н с чемоданом и вещами в руках, за ним — разгневанная М у з а В а с и л ь е в н а.
М у р а в и н. Перестань ходить за мной из комнаты в комнату! Я не успею уложиться и опоздаю на самолет!
М у з а В а с и л ь е в н а. Ты опаздываешь только на те самолеты, которые летят домой.
М у р а в и н (укладывая вещи). Так вот и будем выяснять отношения?
М у з а В а с и л ь е в н а. Наши отношения меня вполне устраивают. Меня глубоко возмущает твое отношение к родной дочери!
М у р а в и н. Танька пока не жаловалась.
М у з а В а с и л ь е в н а. Еще бы! Ты ей во всем потворствуешь, вместо того чтобы наставлять на путь истинный!
М у р а в и н. Истинный путь — это тот, который человек находит сам. А не тот, что с пеленок выбирают для него родители.
М у з а В а с и л ь е в н а. Повредило Таньке, что она с детства занималась балетом?
М у р а в и н. Теперь ненавидит его лютой ненавистью.
М у з а В а с и л ь е в н а. Танька сама отвергла балет, ты за нее — драматический театр…
М у р а в и н (устало). Пойми наконец — для театра нужны хотя бы небольшие способности! А не только стройная фигурка и смазливенькое личико…
М у з а В а с и л ь е в н а. Не беспокойся, я понимаю больше, чем ты говоришь! Из-за твоей железобетонной принципиальности наша дочь вынуждена будет начинать с нуля.
М у р а в и н. А с чего прикажешь молодым начинать?
М у з а В а с и л ь е в н а. С трамплина! Каждая семья, если в ней нормальные, разумные отношения, служит трамплином для своего ребенка. Взлетной полосой!
М у р а в и н. Скажи мне, куда Танька собирается лететь, я сам, так и быть, лягу под ее колеса.
М у з а В а с и л ь е в н а. Скажу. В свое время.
М у р а в и н. Чего же ты сейчас от меня хочешь?
М у з а В а с и л ь е в н а. Где репетитор по английскому языку, которого ты обещал обеспечить? Только не начинай снова канючить о том, что мы-де учились без репетиторов, и так далее. У каждого времени свои песни. Если у Таньки в аттестате будет тройка по английскому, это снизит ее средний балл. А сейчас он имеет огромное значение!
М у р а в и н. Иван Мироныч клятвенно заверил меня…
М у з а В а с и л ь е в н а. Обращаю твое внимание на следующий упрямый факт: ты улетаешь на съемки, а мы с девочкой остаемся без репетитора. Ведь хороший репетитор сейчас на вес золота!
М у р а в и н. Ах, Муза, если б ты хоть часть своей незаурядной энергии тратила не на подобные пустяки…
М у з а В а с и л ь е в н а. Будущее дочери — пустяки?!
М у р а в и н. Да не от репетиторов оно зависит! Скорей уж от того, занимаются ли родители настоящим делом.
М у з а В а с и л ь е в н а. Ты сам лишил меня моего дела — сцены. А быть деятельницей в масштабе ЖЭКа… Нет уж, уволь.
М у р а в и н. Ладно, вернусь, разберемся с твоими репетиторами. Не горит.
М у з а В а с и л ь е в н а. Когда Татьяна погорит на экзаменах — будет уже поздно разбираться.
Звонок в прихожей. Входит С о ф ь я И в а н о в н а.
С о ф ь я И в а н о в н а. Паша, к нам визитер. (Шепотом.) Участковый наш, Уздечкин…
М у р а в и н. Что ж ты его в прихожей держишь? (В дверь.) Товарищ младший лейтенант! Милости просим!
Входит У з д е ч к и н со свертком в руках.
У з д е ч к и н (несколько робея). Здравия желаю…
М у з а В а с и л ь е в н а. Здравствуйте. Садитесь, пожалуйста.
У з д е ч к и н. Нет, я на минуту. Татьяна Павловна дома?
М у р а в и н. Это Танька, что ли? (Софье Ивановне.) Мать, где твоя внучка? И со мной бы ей проститься не мешало.
С о ф ь я И в а н о в н а. С утра гоняет где-то…
М у з а В а с и л ь е в н а. Она на занятиях своей спортивной секции. (Уздечкину.) Моя дочь в чем-нибудь провинилась?
У з д е ч к и н. Ничего похожего! Книги я принес, которые она просила.
М у з а В а с и л ь е в н а. Оставьте, я передам.
У з д е ч к и н. Пожалуйста. (Кладет сверток на стул.) До свиданья.
М у р а в и н. Подождите, пойдем вместе. Дорогие мои женщины! Живите мирно, не обижайте Таньку…
С о ф ь я И в а н о в н а. Ее обидишь! Присядем на дорогу.
Все садятся. Пауза.
(Встает.) Ни пуха ни пера!
М у р а в и н (взяв чемодан). Послал бы к черту, да боюсь у лейтенанта пятнадцать суток заработать.
У з д е ч к и н. Разрешите чемодан?
М у р а в и н. Ладно, тащите до машины.
Уздечкин берет чемодан и выходит.
Ну, моя грозная муза бури и натиска… (Целует жену.)
С о ф ь я И в а н о в н а. Пашенька, береги себя, в горах лавины бывают.