Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 92

Р а и с а. Он только третью лычку получил!

С е р г е й. Пока на продвижение по службе не жалуюсь.

К и р и л л. Наш комбат говорит: счастье не в том, чтоб быть при звании, а в призвании!

Т а м а р а. Вот и я о том же — о призвании… Признайтесь — ведь вы не от хорошей жизни в училище решили идти? Если б вы были уверены, что после срочной службы попадете в стоящий институт…

К и р и л л (перебивает). Между прочим, после училища выпускник получает диплом о высшем образовании. Как в других вузах. С правом преподавать и прочими прелестями.

Т а м а р а. Но вы ведь не на день и не на год себе профессию выбираете? Ну, наделают столько атомных и прочих бомб, что от нажатия одной кнопки весь мир сможет взлететь верх тормашками… Вы и тогда будете «ать-два, левой»?

С е р г е й (иронически). Откуда вы так великолепно знаете, чем сейчас в армии занимаются?

Т а м а р а. Имела честь и удовольствие вращаться. (Юльке.) Вот вы музыкальную школу кончили?

Ю л ь к а. Ну, кончил…

Т а м а р а. И вам не обидно, что ваши более удачливые товарищи уже в консерватории, ушли далеко вперед, а вы здесь вкалываете, у черта на куличках? Вместо того чтобы там быть, где велит вам ваше призвание?

С е р г е й. А вы про такое призвание не слыхали — защищать родину?

Т а м а р а. Нужно будет — мы все пойдем ее защищать.

С е р г е й. Но кто-то сделает это первым. Да так, чтоб всем идти не пришлось. Я за это свой тост и поднял. А вы — про звезды на погонах перевели.

Т а м а р а. Не выставляйте меня дурой, сержант. Я прекрасно понимаю, зачем и в мирное время нужна армия. Не понимаю я другое — как можно избрать себе военный жребий добровольно, когда вокруг столько замечательных профессий!

К о в т у н. Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела…

С е р г е й (Тамаре). Вы что, радио не слушаете? Газет не читаете?

Т а м а р а (упрямо). Слушаю и читаю. А вы не хотите или не способны меня понять! Если будет война — я первая пойду! Но сейчас…

Х р у с т а л е в (перебивает). Вы напрасно горячитесь, Тамара Викторовна. Я хоть и в запасе числюсь, но бывал на сборах и прекрасно ребят понимаю. Есть такой термин — готовность номер один. Вот о ней и речь идет. Чтоб никто и никогда не мог застать нас врасплох! Никогда!

К о в т у н. И не застанут. Это точно.

К и р и л л (Тамаре). А если уж говорить, чье призвание труднее…

Р а и с а (перебивает). Товарищи, товарищи! Что вы тут устроили лекцию по распространению?

Х р у с т а л е в. Да, действительно…

Р а и с а. Навалились все разом на одну слабую женщину! Может, она и недопонимает чего — потом поймет. Давайте лучше выпьем для ясности!

К и р и л л. Правильно! (Тамаре.) Признаете свои ошибки? (Не дав ей ответить.) Все, признает. Я предлагаю выпить за прекрасных женщин, которых мы будем защищать, хотят они этого или не хотят!

Ж е н я. Хотят, хотят!

С и з о в а. А которые не прекрасные — погибай, значит?

К и р и л л. Мамаша, все женщины прекрасны! В общем и целом. Но и мужчины, по-моему, тоже ничего, верно?

Р а и с а. Если они мужчины.

К и р и л л (не отвечая на ее выпад). И что бы там ни говорили некоторые, две вещи на свете есть стоящие — мужская дружба и солдатская служба. Юлька даже об этом песню сочинил.

Р а и с а (Юльке). Не врет? Будь другом — исполни!

Т а м а р а. Правда, сыграйте, пожалуйста. А то я навела здесь на всех зеленую тоску…

Ковтун молча достает из футляра аккордеон и подает его Юльке. Под его аккомпанемент солдаты поют песню «Дай руку, брат солдат».

Т а м а р а (по окончании песни). Просто молодцы! (Кириллу.) Что там у вас дальше в программе концерта?





К и р и л л. Раиса, помнится, у тебя проигрыватель был?

Р а и с а. Что ж, если помнится, значит, был… (Достает проигрыватель.)

К и р и л л. Тогда танцы с самыми красивыми девушками!

С и з о в а (негодующе). Опять с красивыми? А некрасивым куда деваться?

К и р и л л. Мамаша, даю поправку: дамы приглашают кавалеров!

С и з о в а. Вот это другое дело.

К и р и л л. Внимание! Вальс!

Звучит вальс. Раиса видит, что Кирилл ждет приглашения Тамары, и подходит к нему.

Р а и с а. Станцуем?

К и р и л л (без воодушевления). Можно…

Р а и с а (усмехнувшись). Осчастливил…

Танцуют.

С и з о в а. Эхма, хоть раз в жизни с главным врачом сплясать! (Хрусталеву.) Не побрезгуешь?

Х р у с т а л е в (укоризненно). И вам не стыдно, Марья Васильевна? За честь сочту!

С и з о в а. Только я не так, как нынешние, я как при царе Горохе…

Х р у с т а л е в. Так ведь и я не нынешний.

С и з о в а. Тогда пошли.

Танцуют.

Ты не прибедняйся, Борис Федорович, девки этого не любят… Мне бы твои сорок лет…

Х р у с т а л е в. С хвостиком, Марья Васильевна!

С и з о в а. Я и на хвостик согласная…

Женя направляется в ту сторону, где стоят Юлька и Ковтун. Увидев это, Юлька с готовностью отставляет аккордеон, но Женя подходит к Ковтуну.

Ж е н я. Пойдемте?

К о в т у н (испуганно). Что вы! Я плохо…

Ж е н я. Надо же когда-нибудь учиться… (Уводит Ковтуна.) И вовсе вы не плохо… Просто смелей нужно, понимаете?

Т а м а р а (Сергею). Увы, сержант, вам не повезло. Осталась одна я… Объявим мирное сосуществование на время вальса?

С е р г е й. А я ведь сказал, доктор, я за мир на вечные времена.

Т а м а р а (улыбаясь). Дай руку, брат солдат…

Танцуют.

Р а и с а (Кириллу). Думаешь, не вижу — к докторше подсыпаешься? Только не по себе, солдатик, сук рубишь. Там начальство ближе.

К и р и л л. Ну, это не твоя забота. И вообще, Раиса, что было — то было. А дальше — все.