Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 91

А затем зажгли костер и возвратились князья и сановники и священники часовни, взяв крест Иисусов в [башню] Жан Такаль, и через приемный зал внесли его в башню, называемую Тэдля. И благословил царя царей Иясу и царицу Ментевваб по обычаю своему государев духовник, ибо таков закон. А затем встретили их царь Иясу и царица Ментевваб у решетки покоев, и призвал малектення тайяки[192] всех князей, и восьмерых заседателей судебных[193], и сановников церкви, и всех чад военных[194]. И сидели, кому [положено] сидеть, и стояли, кому [положено] стоять, на Ашава на ковре многоцветном. И сделали смотр царь и царица прохождению полков, то бишь Танкания, и Заве Вамбар, и щитоносцев, тулама и мусульманских стрельцов. И в это время пали на Ашава мусульманские стрельцы, крича: «Мы оголодали!» И сказала мать-царица своему сыну-царю: «Так дай им 100 сиклей золотых». И сказал царь: «Хорошо ты сказала!» — и дал им эти 100 сиклей золотых, ибо щедр был рукою, как отец его царь Бакаффа и как мать его царица Ментевваб, как гласит Писание: «Открываешь руку твою и насыщаешь все живущее по благоволению» (Пс. 144, 16). И в этот день паша Илия, поняв, что укрепилось царство, послал гра-азмача Николая к царице Ментевваб, говоря: «Дай мне сестру сына твоего, чтобы была она мне женою!» И сказала она: «Ей». И сказал Николай Илие: «Сделал я для тебя, о чем ты просил». И приветствовал [царя] паша Илия[195].

Глава 16. 20 маскарама[196], в четверг, выдали замуж царь и царица за пашу Илию дочь царя Бакаффы, называемого вейзаро Валата Такла Хайманот. И пришел эччеге Такла Хайманот, ее отец крестный, и благословил по уставу брачному, ибо законом честен брак, как сказал Павел: «Брак у всех да будет честен и ложе непорочно» (Евр. 13, 4). И дали ей много золота, и серебра, и одеяний драгоценных, и всего потребного знатной женщине. 21 маскарама упокоился таресамба азаж[197] Такла Хайманот. А 22 маскарама, в день первой субботы, вошли в приемный зал царь царей Иясу и царица Ментевваб и назначили бехт-вадада Ляфто расом, а гра-азмача Николая — дедж-азмачем Самена вместе с [должностью наместника] Ванята, а колення[198] Феодора (гра-азмачем, а щербатого Мамо — цедж-азажем[199], а Пимена — кантибой, а раса Вальда Леуля, брата ее, — кравчим слева, а Кань Лята — кравчим справа, а Сарду — начальником Иту и Дагбаса[200], а Чанчо — начальником Танкання, у которых на знамени «тощий Георгий»[201]. 29 маскарама, в праздник господа нашего, прибавили цераг масаре Мамо [должность] цехафе-тээзаза.

Глава 17. Начался тэкэмт в понедельник. В этот день встретились у решетки покоев царица Ментевваб и сын ее, царь Иясу, а князья находились на Ашава. И назначили они Голам Ефрема фитаурари, а Кура Гиоргиса — азажем Йебаба вместе с [должностью начальника полков] Йельмана и Денса, а Вальда Гиоргиса — баджерондом тронного зала[202] и лике Гергиса — таресамба азажем, а Гефому — азажем «башни любви»[203]. А на следующий день, в среду[204], вошел дедж-азмач Кань с людьми Годжама в Гондар, надев вретище, и были причитания на Адабабае. В это время встретились у решетки царь и царица, и вошли князья, сановники и азажи. А затем мэзэккэр[205] призвал дедж-азмача Кань с людьми Годжама, и приветствовали они [царя]. И усугубили плач противу прежнего дедж-азмач Кань и люди Годжама, когда увидели они сына его, царя Иясу, ибо казалось им, что это отец его по красе вида и обличья. И с большим трудом подавили они плач, ибо любил он их и они любили его.

И в этот день повелела царица Ментевваб привести малектення тайяки Хабла Сэлуса, и тотчас представили его царю и царице. И встал азаж Гергис для допроса его и сказал: «Что побудило тебя говорить, что болеет царь, когда здоров он и рычит, как лев?» И сказал Хабла Сэлус: «Не делал я этого, но оговорили меня ложно». И призвал на него Гергис свидетелей, и свидетельствовали против него ближние его, которые слышали, что говорил он: «Болеет царь». И присудили его к смерти князья и сановники. А затем вывели его на Адабабай щитоносцы и пронзили копьями многажды, и умер он. И в этот день услышали об измене Биядго йоханнеса. И когда услышала [об этом] царица Ментевваб, мать царя Иясу, повелела она дедж-азмачу Кань, и бэлятен-гета Давиду, и кень-азмачу Петру, и шалека Варання с воинами заве и тулама идти на этого изменника. И пошли они, куда им было приказано, воевать его днем и ночью. Когда они шли, то встретили по дороге дедж-азмача Вададже, который вел из Амхары закованного разбойника по имени Ябо Барья. И когда они встретили дедж-азмача Вададже, то поведали ему, что восстал изменник в области Дара. И когда он услышал про это, то, связав, отправил этого разбойника в Гондар, а сам повернул и пошел с ними в Дара. И, прибыв, разослали они [воинов] в набеги и бежал в пятницу Биядго Йоханнес и вошел на [остров] среди озера в тростниковой лодке[206], чтобы спастись от рук преследователей. Но сильный и крепкий бог царя царей Иясу и царицы Ментевваб, ибо помогает он им во всякое время, повернул эту тростниковую лодку и прибил к острову, называемому Махадара Сэбхат, где обретается табот Квесквамский[207]. И тогда выдал этот табог в руки дедж-азмача Кань этого беззаконника[208], и был он схвачен вместе с женою своею и детьми и связан. И погибло много людей из-за него от руки галласов по имени гачембате.

И еще, когда шел дедж-азмач Комбе из страны Дамот, встретил он по дороге баламбараса Масмаре, когда тот шел из Гондара, чтобы встретиться с врагами царицы Ментевваб и царя Иясу, ибо сговорился с ними прежде, и связал его Комбе. А 12 тэкэмта[209] привели эти князья в Гондар тех беззаконни-ков схваченными, заставив их нести камни и содрав одеяния. Царица же и царь встретились с ними на Ашава и сказали князьям: «Судите их, как откроет вам бог!» И тогда присудили их к смерти и повесили на дикой маслине на Адабабае баламбараса Масмаре и колення Ябо Барья. Биядго Йоханнеса поместили в дом заточения руками бехт-вадада.

Глава 18. 15 тэкэмта встретились царь Иясу и царица Ментевваб на Ашава у решетки, и приветствовали их люди Дамота. В этот день дали азажу Феодосию [наместничество] в Тигрэ, называемое [землей] Бур, что дает 20 сиклей золота, и 40 земель в Дамбии. 17 тэкэмта встретились царица и царь на Ашава, и пришли люди Амхары, захватив много добычи[210], и бросили ее пред ликом царя и царицы. В этот день приветствовали их люди [племени] джави и дарабе из Мачакаля, а один гал-лас бросил свою плеть пред царем и царицей, ибо его мул пал[211], и дали ему мула. И в этот день принес Абейе из Шоа подать конями царю Иясу, и из этих коней дал [царь] одного коня гнедой масти баджеронду Вальда Гиоргису. 19 тэкэмта встретились царица Ментевваб и царь Иясу у решетки и пожаловали людям Годжама одеяния парадные. А 20-го дня справили царь и царица поминки по царю Бакаффе, как [подобает справлять] поминки по царям, что до него. А 23 тэкэмта пожаловали царь и царица людям Дамота многочисленные одеяния, то бишь накидки.

192

Малектення тайяки (букв, «уполномоченный допроситель») — сановники верховного суда, выполнявшие функции обвинителей и прокуроров. Они предъявляли обвинения, задавали вопросы, но не участвовали в вынесении решения по делу обвиняемого.

193

В число восьми «заседателей судебных» входили четыре собственно «заседателя» (лика мацани) и четыре азажа верховного суда. Формально именно они выносили решения по делу обвиняемого. Как правило, они назначали максимальное наказание, которое царь мог смягчить «по милосердию своему, подобному милосердию господа нашего Иисуса Христа». В любом случае решение верховного суда ни в малейшей степени не было обязательным для царя. Как обычно в средневековом обществе, власть исполнительная стояла несравненно выше власти законодательной.

194

И. Гвиди переводит амхарское выражение «чада военные», или «чада воинские», как «дети знати». На мой взгляд, это не вполне верно. Это амхарское выражение в точности соответствует геэзскому «дети цевов», которое означало вполне рядовых (хотя и не обязательно только рядовых) представителей эфиопского военного сословия. Как старорусские «дети боярские» не были детьми бояр, а были обычными служилыми людьми, так и «чада военные» в Эфиопии являлись лично-свободными людьми, служившими царям за земельные наделы.

195

Под «приветствием» здесь имеется в виду типично феодальное принесение омажа вассалом сюзерену. В дальнейшем наша «История» будет часто описывать подобные церемонии, призванные регулярно возобновлять феодальные связи между вассалами и сюзереном.

196

28 сентября 1730 г.

197

Таресамба азаж — титул чиновника, ведавшего дворцовым хозяйством, в частности конюшнями. По своему происхождению этот титул восходит к давнему титулу «таре сым ба демсаш» — «провозглашатсль имени грозного», который встречается в «Истории Сисинния, царя эфиопского» [16, с. 248].

198

Колення — житель коллы, эфиопских низменностей с жарким тропическим климатом. Вообще эфиопы не любили такие места и из-за жаркого климата с неизбежной малярией, и из-за отсутствия там привычного проса и пшеницы.

199

Цедж-азаж (букв, «распорядитель цеджем, или теджем, — хмельным напитком из меда»). Цедж-азаж наблюдал за изготовлением и распределением этой эфиопской медовухи во время царских пиров и трапез. В его обязанности входило следить за тем, чтобы в напитке не было недостатка и чтобы каждому из пирующих подавался именно тот сорт теджа, который полагался ему по чину.

200

Имеются в виду царские полки, которые комплектовались из воинов оромских племен иту и дагбаса. Оромские полки на царской службе — явление обычное для XVIII в.





201

«Тощий Георгий» — одна из знаменитых икон св. Георгия. В ее честь в гондарском дворцовом комплексе была выстроена даже особая церковь.

202

Баджеронд тронного зала заведовал тронным залом, допуском туда лиц на царскую аудиенцию и порядком расположения придворных вокруг трона во время этих приемов. Французский врач и путешественник Шарль Понсэ, посетивший царя Иясу I в Гондаре в июле 1699 г., подробно описал этот церемониал [34, с. 116].

203

«Башня любви», или «замок любви», — дворец, построенный еще царем Иясу I (1682-1706), где, по преданию, жили его наложницы. Этим дворцом заведовал специальный азаж.

204

11 октября 1730 г.

205

Мэзэккэр — должность чиновника царской канцелярии. Это был писец, лицо духовное, обязательно принадлежавшее именно к Дабра-Либаносской конгрегации и непосредственно подчиненное государеву духовнику.

206

Имеется в виду танква — особая эфиопская лодка, изготовляемая из связанных охапок стеблей папируса, растущего по берегам оз. Тана. Эта лодка имеет очень невысокие борта и держится на воде исключительно благодаря плавучести самого папируса. Гребцы пользовались не веслами, а шестом. Трудноуправляемая и неустойчивая, эта лодка требовала большого навыка в обращении.

207

Этот «табот Квесквамский», т.е. табот, освященный во имя горы Квесквамской в Египте (Асьют), где, по преданию, нашла себе убежище дева Мария с младенцем Христом, бежавшие от Ирода в Египет, пользовался боль шим почитанием в Эфиопии.

208

Т. е. Биядго Йоханнеса выдал, разумееся, не сам табот, а настоятель этой церкви. В противоположность распространенному мнению, отнюдь не все церкви в Эфиопии пользовались правом убежища, а только наиболее крупные и знаменитые, причем нередко это обстоятельство специально оговаривалось в жалованных иммунитетных грамотах. В жизни это право убежища было не таким ненарушимым, как на пергаменте, и тем не менее цари и князья нечасто отваживались «оскорбить табот», нарушив это право. Чаще всего в подобных обоюдоострых положениях и светские и церковные власти прибегали к компромиссу: настоятель выдавал беглеца, но затем ходатайство вал о его помиловании, и светский владыка уже не отказывал ему в этом. Здесь главным и для светских, и для церковных властей было «сохранить лицо»; все остальные вопросы (если они все еще требовали своего разрешения) решались по возможности келейно, без лишнего шума и огласки.

209

20 октября 1730 г.

210

Здесь в тексте стоит слово «салаба», которое означает предметы снаряжения (включая одежду), снятые с тела убитого врага. Однако есть все основания полагать (и употребление этого слова в последующем тексте подтверждает это предположение), что здесь имеются в виду мужские первичные половые признаки, которые передаются в нашем переводе старорусским словом «уды». Вообще обычай отрезать первичные половые признаки у поверженного врага был весьма древним в Эфиопии. Его принято считать оромским, однако мы сталкиваемся с ним еще в «Сказании о походе царя Амда Сиона» [13, с. 48-49], т.е. по крайней мере за два столетия до прихода оромских племен. Нельзя считать его и сугубо эфиопским, так как в Ветхом завете повествуется, как Давид принес царю Саулу 100 «краеобрезаний филистимских» (I Книга царств 18, 25-27).

211

Этот обычай сохранялся еще в начале XX в., когда воины бросали перед лицом эфиопского императора Менелика II (1889-1913) пришедшее в негодность оружие, пострадавшее в бою, требуя таким образом себе возмещения. Были и другие случаи, когда воин, совершивший подвиг, за который полагалось серебряное украшение на щит, бросал перед царем свой вполне исправный щит. Все, что бросалось пред царем, тщательно записывалось специальным писцом с указанием имени бросившего. В результате совершивший подвиг потом действительно получал свой щит с искомым украшением. Впрочем, бывали и такие случаи, когда в возбуждении бахвальства воины бросали свои щиты без достаточных к тому оснований. Бахвала не срамили публично, доказывая несостоятельность его притязаний; он бывал наказан уже тем, что просто не получал своего щита обратно.