Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 47



21

Геккон — вид ящериц, широко распространенный в тропиках и субтропиках, встречается также в южных районах СНГ; благодаря своеобразным присоскам на пальцах легко передвигается по вертикальной поверхности.

22

Пандал — навес, или павильон, сооружаемый по торжественным случаям из досок, ткани и циновок.

23

Арак — водка, приготовленная из сока кокосовой пальмы.

24

Мавры — одна из этнических групп, населяющих Шри-Ланку; потомки арабских купцов и мореплавателей; так иногда в Шри-Ланке называют мусульман.

25

Здесь и далее игра слов, основанная на близости по звучанию двух сингальских слов, транскрибируемых как «хета», одно из них означает «шестьдесят», а другое — «завтра» («хэ-та»).

26

Кети — сосуд из скорлупы кокосового ореха.

27

Ланкийские женщины и девушки обычно купаются в реке или совершают омовение у источника в платье или другой одежде.

28

Артокарпус — дерево семейства тутовых.

29

«Майна, майна… ела ли ты рис?» (сингал.).

30

Джафна — название округа и его административного центра на севере Шри-Ланки, где получила широкое развитие табачная промышленность, снабжающая своей продукцией всю страну.

31

Биди — мелкие сигары; благодаря дешевизне пользуются спросом в странах Южной Азии.

32

Бхикху — буддийский монах.

33

Катарагама — известное место паломничества для индусов и буддистов на юге Шри-Ланки. Там находится храм, посвященный грозному и жестокому богу Катарагаме.

34

Провинция Ува расположена в юго-восточной части страны. — Здесь и далее примеч. ред.

35

Район Шри-Ланки, где проживает основная масса ланкийских тамилов.

36

У тамилов, проживающих в Шри-Ланке, большую роль играет культ богинь-матерей. Почти в каждой деревне есть своя мать-покровительница, или амман. Они известны под многими местными названиями: Мариамман, Калиамман Муттимариамман: и др.

37

Ароматические палочки делаются из сандалового дерева и покрываются составом, приготовленным из индийских трав.

38

Пандарам — священнослужитель, астролог.

39

Кангани — надсмотрщики на чайных плантациях. Старший кангани осуществляет также функции бригадира, распорядителя всех работ.

40

В Шри-Ланке, как и в соседней Индии, стиркой белья занимаются прачки-мужчины — дхоби, которые являются непременными участниками ряда ритуальных церемоний.

41

Составные части жвачки из бетеля, широко распространенной среди населения острова.

42

Театр «колам» — одна из наиболее древних форм ланкийского народного театра.

43



Ганеша — один из богов индуистского пантеона; изображается в виде толстого человека с головой слона; почитается как покровитель торговли, наук и искусств.

44

Арунтхатхи — утренняя звезда, олицетворяющая собой образец супружеской верности.

45

Дораи — здесь начальник.

46

Понгал — индуистский праздник урожая, отмечается 14 января.

47

Дипавали (Дивали) — индуистский праздник огней, отмечается в октябре — ноябре.

48

Пураны — древнеиндийские сказания.

49

Старший кангани руководил группой от 25 до 100 завербованных рабочих. Он отвечал перед управляющим плантацией за все производимые работы.

50

Шри Пада — сингальское название Адамова пика, места поклонения верующих различных религий.

51

Сарасвати — индуистская богиня мудрости и искусства.

52

Асуры — существа, нередко противопоставляемые в индуистской мифологии богам.

53

Маргоза — дерево, цветущее ранней весной. Почитается как дерево — охранитель царей династии Пандья.

54

Парвати — жена бога Шивы.

55

Эсала перахера — праздник в честь главной буддийской реликвии Шри-Ланки — Зуба Будды, отмечается в июле — августе.

56

Ади вэл — индуистский праздник, посвящен богу Субраманье, отмечается в июле — августе.

57

В течение длительного времени рабочий даже по окончании контракта не мог покинуть плантацию, если за ним числились долги кангани-вербовщику. Старшему кангани и управляющему плантацией принадлежало право решать вопрос о продлении контракта или о выдаче рабочему разрешения перейти на работу к другому плантатору, если тот соглашался выплатить долги рабочего прежнему хозяину. Документ на это, как и сама система, назывался тунду, этим фактически закреплялась полукрепостная зависимость плантационного рабочего.

58

Чтобы уменьшить расходы по найму и доставке рабочей силы из Индии, было создано в 1904 г. Цейлонское береговое агентство, взявшее под свой контроль миграцию рабочих. Агентство также оформляло документы на въезд и выезд, выдавало подъемные и пенсионные деньги.

59

Свами — уважительное обращение.

60

Канакапилле — писарь, счетовод.

61

«Махабхарата» — древнеиндийский эпос (VI–II вв. до н. э). Повествует о легендарной борьбе двух царских династий — Кауравов и Пандавов.

62

Кадаи — лавочник.

63

Тхалейвар — лидер, руководитель.

64

Панчаят — орган местного самоуправления в странах Южной Азии.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: