Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 42

И тут я вспомнила про подарок Берегини. Свет, убивающий навь. Тот, который может здесь всё вокруг выжечь. Тот, на который мне тоже нельзя смотреть. Но если я закрою глаза, может сработать. Вот только как найти выход? Впрочем, других вариантов у меня всё равно не было. Я чувствовала, что опять подхожу к собственному дну возможностей.

Надо просто сразу настроиться. Развернулась лицом к дереву, по которому мы пришли.

— Прикрой! — закричала я Дарию и крепко зажмурилась, даже не убедившись, что он выполнил мой приказ. В конце концов, Берегиня велела ему доверять.

Сдёрнула с шеи подаренный амулет, призвала в кисти рук силу и, хлопнув в ладоши, раздавила его.

Я аж кожей почуяла, как разлился свет по потустороннему миру. Нави завизжали, заорали, забились. Поднялся жуткий шум, но я не смогла определить границы поражения. Всех ли убил свет? Не остался ли кто-то поодаль. Крики и вопли — вот и вся информация, что была мне доступна. Вокруг по-прежнему копошились, кажется, падали на землю, рычали и суетились. Я аккуратно шагала в выбранном направлении. Меня пару раз задели, но я упорно шла вперёд.

Внезапно удар в плечо сбил с ног и опрокинул на землю. Поднялась и от ужаса вся похолодела. Я потеряла ориентацию! Толчок и падение напрочь лишили меня возможности найти дорогу к выходу. Я застонала от бессилия, и слёзы скатились из-под закрытых век. Стараясь поймать хоть какой-то ориентир, я шарила руками. Если открою глаза — умру. Но если не найду выход, тоже умру. Вокруг был такой гул, что звать Дария, чтобы поймать направление на слух, смысла не было — всё равно не уловлю.

Ноги затряслись, я покачнулась.

И тут сильные руки подхватили меня. Я всхлипнула и вцепилась что было сил в знакомое и по-родному пахнущее тело.

Дарий держал меня двумя руками, значит, он отпустил вход. Глупый. Мы же вместе погибнем. Но оттого, что он это сделал ради меня, стало вдруг совершенно всё равно, что будет дальше.

Дарий шагнул, покачнувшись и ещё крепче прижав меня к себе.

Ещё шаг.

Новый, ещё более неуверенный.

И ведьмак начал падать. Я решила, что это конец, и вся сжалась.

Но ветер, который охватил нас со всех сторон, дул неправильно. Так, как обычно не веет — сверху вниз. И я поняла, что последним своим шагом ведьмак упал в дерево-выход.

Мы рухнули на траву, наконец разомкнув объятия. Я всё ещё не решалась открыть глаза, всё никак не могла поверить, что мы спаслись. Лежала, дышала и всё сжимала в руке уже совершенно пустой амулет.

Как вдруг над нами раздался голос:

— Это было очень эффектно, Дарий.

И по тому, как прервалось дыхание ведьмака, я поняла, что ничего хорошего нам это знакомство не сулит.

Глава 21

Дарий

Я узнал бы этот голос из тысячи. И это последний человек, кого бы я ожидал услышать здесь и сейчас. Царь Радогор. Как? Откуда? Почему?

И самое главное, что теперь делать?

Перевернулся на живот и поднялся. И как я не почувствовал, что поляна полна народа? Почти все верхом, стоят большим кругом, разглядывают с наглым любопытством. Царь ближе всех, по обеим сторонам от него стражники — для защиты. По краям поляны рассредоточен целый конный отряд. Но мой взгляд невольно уже прилип к другому лицу.

Рядом с Радогором на белой чистенькой лошади сидела Дина. Немного бледная, на тонком лице тревога. Наверняка за меня переживает. Может ли быть, что это… она привела сюда всю эту гвардию? Внутри зрел нежеланный горький ответ — конечно, она, кто ж ещё мог найти меня с такой точностью? Других ведьмаков среди людей на поляне нет, царевы маги слишком слабы для таких поисков. Остаётся целитель. Целитель, связанный с целью поиска родственными узами.

Дополнительно пробежал глазами по присутствующим — нет, других претендентов не было. Что ж ты наделала, Дина?

Дальше молчать было нельзя, я неловко поклонился, покачнувшись от слабости:

— Ясного дня и долгих лет тебе, светлый царь Радогор.





За спинами людей я разглядел телегу с клеткой и снова покачнулся. Сложно было не понять, для кого она предназначалась. Перевёл взгляд на Арину. Она уже тоже поднялась, распрямилась до хруста, задрала подбородок и оглядывала толпу. По её напряжённому лицу я понял, что за мысли сейчас ходят в её голове. Наверняка она считает, что это я её предал. Сообщил царевой свите о нашем месте расположения.

Быстро отвёл взгляд. Как страшно я сейчас жалел, что навь высосала из неё все силы и ведьма в этот момент слабее деревенской повитухи. Будь всё иначе, я бы позволил ей сбежать. Притворился бы немощным, специально сплоховал. Но к сожалению, лёгкий путь нам сейчас был недоступен.

— И тебе не хворать, Дарий, — ответит царь. — Выполнил ли ты мою просьбу?

Я медленно направился к Арине. Она молча достала из-за пазухи свёрток с пером и протянула мне. Даже глаз на меня не подняла. Стояла бледная и мрачная.

Когда я вернулся к правителю, в сторону Арины шагнули двое воинов с верёвками.

— Ты обещал отпустить меня, ведьмак! — бросила мне в спину ведьма.

— А он тебя больше и не держит, — ухмыльнулся царь, с интересом разглядывая девушку. — Тут загвоздка вот в чём. Ни я, ни мои люди не давали тебе никаких обещаний, ведьма. И я как правитель, заботящийся о своих гражданах, обязан тебя задержать. Заметь, не сразу тащить на костёр, а лишь ограничить свободу, чтобы ты никому не навредила.

Я поравнялся с ним и протянул добытую ценность, завёрнутую в цветастый платок.

— Позвольте, я возьму, — негромко сказала Дина, направляя своего коня к нам поближе. — Мне перо не причинит никакого вреда.

Радогор кивнул, и я передал свёрток сестре. Она сияющими от благодарности глазами пыталась сказать, что для неё значит это сокровище. Я понимал — свобода, любовь, возможность обычного человеческого счастья. Но я стал серьёзно переживать о цене, что придётся за это заплатить, поэтому ответная улыбка вышла кривоватой. Дина захлопала глазами, теряясь.

— Ты в порядке? — тихо спросила она.

— В полном, — ровно выдал я. — Несколько истощён магически, но это восстановится.

Сзади зашипела Арина, втягивая воздух через зубы.

Я обернулся — ей руки связали верёвками. Полагаю, из русальего волоса, чтобы удержать свирепую ведьму. Мозг подкинул картинку, как я сам связывал её ещё в образе старухи, и на душе стало вдвое тяжелее. Она говорила, что такие верёвки жгутся, словно огненные.

Арина дёрнулась, и стражники заворчали, пытаясь её приструнить.

На меня она по-прежнему не смотрела. Зато подняла тяжёлый взгляд на царя:

— А что ж, царь, у тебя слуги так рычат? Нелюди, наверное? Страшно с ними рядом стоять.

Я скрипнул зубами, сожалея, что она не смогла удержаться. Впрочем, похоже, Арина пришла к выводу, что терять ей нечего. Она упорно не желала встречаться со мной взглядом, словно меня не существовало. А я надеялся хоть так попытаться передать ей, что не всё потеряно, я что-нибудь придумаю. Мозг в это время лихорадочно искал решение проблемы. Искал и не находил.

Радогор рассмеялся:

— Какая языкастая ведьма. Как зовут?

Она молчала. Тогда он посмотрел на меня, и это я не мог проигнорировать.

— Арина.

Не выдержала, полоснула меня взглядом, словно ножом, аж больно стало. Но я терпел, стараясь реагировать с максимальным равнодушием. Потому что увидел, как жадно рассматривает моё лицо царь, ища признаки эмоций.

И внезапно я всё понял. Меня оглушило этим знанием так, что в глазах потемнело и стало ещё тяжелее удерживать лицо. Но я собрал в кулак всю волю и не смотрел на Арину, чтобы не давать ещё больше поводов. Я с этим разберусь. Теперь, когда всё понял, придумаю что-то. Ещё не знаю как, но точно придумаю. Только бы моя ведьма своей гордостью и отчаянностью не натворила бед раньше.

— Значит, Арина. — Царь тронул коня и приблизился к ней. — Я пока не очень понимаю твою роль в этом деле, но обязательно разберусь. Поэтому, надеюсь, ты оценишь мой кредит доверия тебе. Я не лишаю тебя жизни, я лишь несколько… ограничиваю твою свободу.