Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 81



— Спасся… Ничего себе…

— Ага, — только и смог выдохнуть я.

Мы в бессилии кусали губы, глядя как монст пожирает корабль, подхватывая каждого кто не успел выплыть. Выбрались всего семь человек, мокрые, грязные, без вещей они стояли на заснеженном торфе и дрожали от холода. До Дреим-Нора было недалеко, и мы туда отправились бегом. Единственную кроме Арны, спасшуюся женщину, один из матросов нес на руках, поскольку она успела снять свои туфли перед сном, и теперь была босиком, а по хвойному лесу далеко без ботинок не убежишь. Она еще все время кричала, чтобы он не трогал ее своими грязными руками. Забавно, но спустя много лет я встретил их значительно позже, на острове Сллслосар, уже в качестве мужа и жены, но это к моей истории не относится.

Нам на встречу уже спешили люди с факелами, услышавшие шум сражения. К несчастью, все, чем они могли помочь в дороге, это тем, что одолжили некоторым свои плащи. Мы добрались до постоялого двора, и добрый хозяин, узнав, что с нами произошло, поселил нас бесплатно, и даже всем налил горячего чая с медом. Весь каминный зал теперь гудел о том, что проклятье реки Кая не просыпалось уже сотню лет, и вот теперь снова придется снаряжать корабли гарпунами. Как гарпуны могли помочь против такого?

Я сидел в углу общей залы, завернутый в какие-то теплые тряпки, и обеими руками сжимал горячую кружку с чаем. Я задумался, и не заметил, как ко мне подсел тот самый матрос, которому я успел помочь там, на корабле.

— Летер, — сказал он, — я благодарен за помощь.

— Тон Грал, рад знакомству.

— Как я понял, вы ехали в Турентул. Могу помочь.

— Брось, мы все остались без вещей и денег, — ответил я, — Лучше позаботься о себе.

— Да мне не трудно, я-то как раз при деле. У меня тут небольшая посудина, и я как подкопил денег, чтобы уволиться с «Когтя». Ты мне жизнь спас, парень.

— Да, — вмешалась Арна, — и мне тоже. Так что будь добр, если тебе предлагают помощь — не отказывайся. Я, кстати Даг, его друг, мы путешествуем вместе.

— Тогда подождём до утра и в путь! — усмехнулся Летер, не обратив внимания на то что перед ним переодетая в парня девушка.

Как всегда, в таких случаях, бессонница мучила меня, но с постели я вскочил по обыкновению рано, и хотел отправиться за водой, но, вспомнив, что уже не в королевской гвардейской школе, снова лег. Вскоре проснулась и Арна. К несчастью у нас больше не было ни запасных комплектов одежды, ни провизии на пять дней вперед. У нее звенело в карманах немного денег, а у меня и того не было, свой золотой я потерял где-то на «Когте». Мы никак не планировали начинать свое путешествие с таких приключений, но как говорил наш преподаватель по тактике, если высшие силы вмешиваются в твою судьбу, ты вряд ли что-то можешь сделать.

Но у меня была моя удача. Матрос, предложивший помощь, плыл именно сюда, в Дреим-нор, и у него здесь стояла тартана. Она была без вооружения, — просто маленькое торговое судно для каботажных плаваний. Он ходил на ней только по реке, и никогда не заплывал дальше пригородов Турентула.

Здесь, около Дреим-нора река расходилась на два рукава, и это место носило название Шантаг. А затем воды Каи возвращались в одно русло, образовывая большой остров, на котором и стоял посёлок.

Становилось нестерпимо холодно, и как мы не старались согреться, кутаясь в темно-серые плащи, у нас ничего не выходило. Из ртов валил пар, пальцы не слушались. Зато Летер явно привык к такой погоде, и хоть и был плотно одет, ловко двигался по своему кораблику.

Так мы отправились на этом небольшом суденышке дальше. В Тогле мы не планировали останавливаться, но вновь наши планы были нарушены. Там стражники кого-то искали. Они приказали нам причалить. Я думаю, что Летер был готов этого вовсе не делать, если бы не целый ряд корабельных пушек, стоящих вдоль берега.

— Кто такие, куда направляетесь? — стражникам было приказано проверять всех, и они старательно, но не очень качественно выполнял свою работу.

— Мы потерпели крушение на реке. — Взял слово Летер.

— Незаметно. Какое еще крушение?



— Речное судно «Коготь». На нас напало чудовище, проклятие реки. В живых остались только мы и еще четверо. Они сейчас в Дреим-Норе, на постоялом дворе.

— Плевал я на эти сказки, поднять капюшоны!

Мы с Арной подняли капюшоны. Но даже так в ней трудно было разглядеть девушку. Она слегка выдвинула челюсть вперед, волосы были убраны в тугой хвостик, темные брови нахмурены. Арбалет за спиной ей так же женственности не придавал.

— Кто такие?

— Мы рыбаки, идем в пригороды Турентула.

— Не больно-то вы похожи на рыбаков. — Он вглядывался в наши лица, надеясь увидеть хоть что-то знакомое. Он позвал своего товарища, но тот так же не смог узнать нас. — Назовись!

— Летер Камеур, Даг Пэнер, Тон Грал.

Они подозрительно посмотрели на нас, вписали имена на какой-то свиток, затем осмотрели оружие, которое мы везли.

— Удачной дороги, проходимцы, — в итоге сказал стражник, поглаживая усы, и небрежным жестом отправил нас куда подальше.

***

Теперь перед нами была только река. На пути должен был встретиться один небольшой поселок, сразу перед пригородами Турентула. Сначала сквозь лес Богор, где река сужалась, и снова становилась несколько быстрее. А дальше следовали огромные степные пространства, еще одна речная развилка, на этот раз сделанная по заказу лассонесской торговой компании. Прорытый канал уходил к торговой бухте, защищенной со всех сторон хорошими укреплениями. Там всегда дежурили сторожевые корабли, и были готовы сухопутные укрепления. Все торговые корабли острова Ласса базировались именно там, а в Турентуле стояли военные суда, и приходили торговцы из других стран. Например, из Артании, как «Возмездие».

Когда мы, наконец, доплыли до самого мрачного леса на острове, то, как это ни странно, вздохнули спокойно. К тому же летер был отличным попутчиком — матрос, хоть и был совсем не стар, успел поплавать и на военных кораблях, и на торговых. На «Коготь» он пошел только из-за хорошей зарплаты — на эти деньги он и приобрел свое суденышко, которое гордо называл «Ловец Ветра». Родственная душа, я тоже первым делом мечу громкое имя присвоил.

Он рассказал нам о своих планах, о том, как он хочет, потихоньку накапливая деньги, купить судно побольше, и заняться морской торговлей. Конечно, капитанскому делу он нигде не учился, но, чтобы заниматься каботажным плаванием много ума не нужно. Еще он развлекал нас рассказами о том, как плавал до самой Нардарики на пиратском судне «Мор-Хатур», что на языке древних значит «Несокрушимый».

— То был Фрегат, и на нем было триста человек народа. Шайка Беззубого Дэрга. Я не был к ним сильно привязан. Когда их поймали — из ста выживших сорок человек повесили, а остальных отправили в разные концы острова — на каторжные работы, и по тюрьмам. Мне повезло, меня в тот момент на судне уже не было, я поругался с капитаном, и в обиде сошел на Ээрноле. А спустя месяц после этого, их сцапали. Узнав их участь, я разбоем не занимаюсь — решил: это сошло с рук, другое не сойдет. Вот уже три года, как я матрос на «Когте». Жаль, хорошая была посудинка. А этот, «Ловец Ветра», совсем новенький, десяти дней не прошло, как его спустили на воду в Дреим-норе.

— Что это там? — мой взгляд привлекло движение на берегу.

— Разбойники, наверное. Или беглые каторжники. Здесь, в Богоре есть несколько шахт, где добывают серебро, там работает всякое отребье. Давайте идти ближе к тому берегу, это наверняка отчаянные ребята, могут напасть, подумав, что мы торговцы.

Пятеро людей, все с большими луками, в достаточно странных одеждах, что-то быстро грузили в длинную лодку.

— Проклятье, это самые настоящие грабители, караулят здесь таких, как мы — Летер явно начал волноваться, стал поворачивать парус. В борт «Ловца ветров» попала стрела.

— Что будем делать? При таком слабом ветре они нас точно догонят на веслах. Тем более, что их больше, чем нас. Ар… Даг, что ты делаешь!