Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 39

– Мы старше, чем кажется, – сказал Лэнс, но Проныра не купился.

– Я оскорблён, – фыркнул Проныра. – Но мне будет легче, если у вас есть то, что мне нужно.

Флин достал из кармана бархатный мешочек и показал его Проныре. Глаза мужчины расширились. Флин быстро вернул деньги обратно в карман, пока кто-нибудь не попытался их украсть.

– Ключ у тебя?

– Не так быстро, мальчик, – его глаза сузились. – Если вы действительно люди Барона, то сможете ответить на вопрос: как Барон меня кличет?

Мальчики озадаченно переглянулись. Флин напряг свой мозг в поисках ответа.

– Барон не говорил, что будет тест.

Проныра откинулся на спинку стула, наблюдая за ними.

– Все люди, которые работают с Бароном, знают ответ. Фальшивое имя и репутация – это всё, чем человек владеет.

– Нам ли не знать, – сказал Лэнс, нервно смеясь.

Проныра не засмеялся вместе с ним.

– Я жду.

Дверь «Сладкого утёнка» распахнулась, в заведение зашёл мужчина в рогатом шлеме и захлопнул дверь за собой:

– Гвардейцы возвращаются с очередным обходом!

Сердце Флина забилось быстрее. У них было мало времени. Если они не получат этот ключ, не работать им с Бароном, а если так, то он никогда не узнает, что человек с меткой может знать о его родителях.

– Думаю, не сегодня, мальчики, – сказал Проныра. Он запнулся на последнем слове и стал подниматься со своего места.

Флин не хотел, чтобы его принимали за мальчишку или за какое-то посмешище. «Что бы сделал в сложившейся ситуации Флин Райдер? – задумался он. Барон должен был что-то им сказать. – Думай как Флин, Юджин!»

Проныра стал удаляться.

«Что сказал Барон? Он говорил о ключе, деньгах и сказал...»

– Пройдоха Уэс! – выпалил Флин. Проныра остановился и обернулся. – Он сказал передать привет Пройдохе Уэсу. – Проныра издал что-то вроде рыка. – Говорил это любя. Зуб даю.

– И я, – добавил Лэнс.

Флин так взмок, будто вышел под ливень. Он был уверен, что выглядит ненамного лучше.

Проныра вытянул губы в улыбке и вернулся к ним. Посетители харчевни не спускали с них глаз. Кто-то упал со стула, и раздался еще один громкий лязг.

– Обмениваемся.

– Да, сэр. – Флин положил сумку с деньгами па прилавок. – Теперь вы.

– Стража близко! – шёпотом прокричал Хелмет.

Проныра сунул руку в карман и вытащил оттуда старый ключ. Он вложил его Флину в руку. Ключ был маленьким, но увесистым. Его коронка смахивала на расчёску, а головка была выполнена в форме солнца с исходящими из него золотыми лучами.

– Если вы и правда намерены доставить ключ Барону, вам стоит поторапливаться, – сказал Проныра, помещая мешочек с деньгами в кожаную сумку у себя на боку. – И передайте ему, что, если понадобится помощь в новой затее, я всегда готов к приключениям. – После этого он скрылся в тенях.

«Новой затее? Неважно. Первая часть нашей миссии выполнена!» – подумал Флин.

– Они здесь! – воскликнул Хелмет.

Быстро соображая, Флин схватил со стола вилку, завернутую в салфетку. Он сунул ключ в салфетку к вилке для сохранности и положил её и карман.

– Флин! Нам пора! – прошипел Лэнс. Его взгляд упал на деревянный кран в форме утки за стойкой. Он подскочил к нему и опустил одним сильным, быстрым движением.

Раздался щёлкающий звук. Друзья с восторгом взирали на то, как несколько деревянных досок в полу обвалились, открыв им путь к исчезновению. Хоть об этом братья Граббингстоны не соврали.

Лэнс схватил со стойки фонарь и начал спускаться по лестнице.

– Ну же, Флин!

Флин похлопал себя по карману, убеждаясь, что ключ на месте. После этого он шагнул за товарищем. Дверь «Сладкого утёнка» распахнулась, и появились трое стражников. Поверх красных мундиров они носили золотые нагрудники. На их шлемах красовались плюмажи – гребни с перьями. У стражника посередине из гребня торчали золотые перья, в то время как у остальных – красные. Флин предположил, что этот стражник является капитаном королевской гвардии.

Взгляд стражника нашёл глаза Флина:

– Ты! Стоять!

Флин поступил наоборот. Он помчался вниз по лестнице ещё до того, как капитан успел пересечь зал. Когда ботинки Флина коснулись нижней ступеньки, Лэнс нажал на рычаг, и лестница сложилась.

– Мы в безопасности! – радостно сказал Лэнс. – Ключ у тебя? Покажи!





– Вот он! – сердце Флина всё ещё бешено колотилось. Он достал салфетку из кармана и развернул её. Друзья осмотрели ключ. Флин поместил вилку в другой карман. Вилка им была не нужна, по могла пригодиться в качестве оружия. Нужно ли ему оружие? Над их головами раздались тяжелые шаги и громкие крики.

Лэнс вздрогнул:

– Давай пошевеливаться, – он направил свет фонаря в темноту. – Не хочу думать о том, сколько здесь пауков.

– Я защищу тебя, приятель, – Флин снова вернул ключ в карман. Если бы у них не было фонаря, который захватил Лэнс, они оказались бы в кромешной тьме. Его взору открывалась подземная пещера. Кроме нескольких бочек, хранившихся в расщелинах меж каменных стен, видно было лишь тропу. Они торопливо пошли по ней. Над ними всё ещё раздавались крики.

– Давай просто пойдём по этой тропе и будем надеяться, что она приведёт нас обратно к дереву, где мы и встретимся с братьями Граббингстон. ААА! – Лэнс подскочил. Фонарь осветил скелет с мечом в рёбрах. Лэнс осторожно обошёл его. – Я не хочу закончить, как он.

– Я тоже, – согласился Флин, минуя скелет и ускоряясь.

Позади них раздался громкий стук, а затем то, что можно было описать только как треск дерева.

Голос капитана прозвучал громко и отчётливо:

– Сюда, вниз! Тут есть дорожка!

Флин и Лэнс встревоженно переглянулись.

– Стой там, где стоишь! – крикнул капитан.

– Вперёд! Вперёд! Вперёд! – закричал Флин. Друзья рванули в темноту и не останавливались, пока не добежали до развилки. Перед ними было два одинаковых пути.

– Куда нам? – спросил Флин. Его голосу вторило эхо. Он прищурился. В темноте левая дорожка выглядела немного ярче. Означало ли это, что она ведёт к дневному свету?

– Они побежали сюда! – закричали стражники, и Флин услышал, как те приближаются.

– Налево! – воскликнул Лэнс. Он накренил бочку, стоявшую у стены, катнул её в сторону стражников. После этого он побежал по выбранному ими пути. Флин последовал за ним. Свет фонаря прыгал и отбрасывал тени на тёмные стены.

Казалось, они бежали целую вечность, прежде чем он услышал крик Лэнса:

– Я вижу свет! Смотри! – его друг указывал на узор в виде дерева, красовавшийся на стене. Рядом с ним была стрелка, указывающая наверх. Лэнс направил луч фонаря на короткую тропинку, которая шла под углом вверх. В её конце Флин увидел люк.

– Это должно быть оно! – сказал Флин. – Вперёд!

«Мы сделаем это!» – подумал Флин, когда Лэнс начал подъём.

– Они направились сюда! – услышал он крик капитана.

«Или нет».

Он поспешил вслед за товарищем, чувствуя, что сто сейчас вырвет.

Лэнс толкнул люк.

– Не открывается!

– Давай я попробую.

Лэнс спустился на несколько ступенек. Флин навалился плечом на люк. Он всё ещё не поддавался.

– Может, попробуем вместе?

Они толкнули люк. Наконец он распахнулся. Пещеру залил свет. Флин попытался вылезти, но люк был слишком узок, а у его кромок мешалась куча корней.

– Что там наверху? Выход? – Лэнс окликнул его.

Флин смог высунуть лишь голову и грудь. Кажется, люк был замурован в полом дереве. Мальчик ухватился за корни и вытащил себя ещё немного. Граббингстоны стояли и смотрели на его потуги.

– Помогите вылезти! – сказал им Флин.

– Ключ у тебя? – просто спросил Бакенбард.

– Да, но у нас на хвосте стражники! – сказал Флин. – Помогите нам выбраться!

Он почувствовал, как Лэнс толкнул его снизу.

– Флин! Скорее! Они уже близко!

Бакенбард не шелохнулся.

– Сначала покажи мне ключ.

– Что? Ты не понял, – сказал Флин, всё ещё цепляясь за корни. – За нами гонятся королевские стражники! Сперва вытащите нас отсюда.